ويكيبيديا

    "como la organización de la unidad africana" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مثل منظمة الوحدة الأفريقية
        
    • مثل منظمة الوحدة اﻻفريقية
        
    • من قبيل منظمة الوحدة اﻷفريقية
        
    No obstante, los organismos regionales, como la Organización de la Unidad Africana (OUA), tienen un papel que desempeñar, que por lo demás está previsto en la Carta de las Naciones Unidas. UN إلا أن للمنظمات الإقليمية مثل منظمة الوحدة الأفريقية دورا للقيام به منصوص عليه أيضا في ميثاق الأمم المتحدة.
    Era necesario reforzar el mandato y la acción de las Naciones Unidas y de organizaciones regionales como la Organización de la Unidad Africana (OUA) en las operaciones de construcción y mantenimiento de la paz. UN وثمة حاجة إلى تعزيز ولاية ومشاركة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية مثل منظمة الوحدة الأفريقية في بناء السلام وعمليات حفظ السلام.
    El Administrador Asociado señaló que el marco regional apoyaba las iniciativas sobre la prevención de conflictos mediante órganos regionales como la Organización de la Unidad Africana y la Comunidad Económica de Estados del África Occidental. UN وأشار المدير المعاون إلى أن الإطار الإقليمي يساند المبادرات الرامية إلى منع المنازعات من خلال الهيئات الإقليمية، مثل منظمة الوحدة الأفريقية والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    También se invitaba a organizaciones internacionales tales como la Organización de la Unidad Africana (OUA), el Commonwealth y la Comunidad Europea a que consideraran la posibilidad de enviar sus propios observadores a Sudáfrica en coordinación con las Naciones Unidas y con las estructuras establecidas en el Acuerdo Nacional de Paz. UN كما دعا المجلس المنظمات الدولية، مثل منظمة الوحدة اﻷفريقية والكومنولث والجماعة اﻷوروبية أن تنظر في وزع مراقبيها في جنوب افريقيا بالتنسيق مع اﻷمم المتحدة والهياكل التي أقيمت بموجب اتفاق السلم الوطني.
    Coordinar las actividades de la CEPA con las de los principales departamentos y oficinas de la Sede de las Naciones Unidas, los organismos especializados y las organizaciones intergubernamentales, como la Organización de la Unidad Africana y el Banco Africano de Desarrollo. UN تنسيق أنشطة اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا مع أنشطة إدارات ومكاتب اﻷمم المتحدة الرئيسية في المقر والوكالات المتخصصة والمنظمات الحكومية الدولية مثل منظمة الوحدة اﻷفريقية ومصرف التنمية اﻷفريقي.
    Los miembros de la misión subrayaron la importancia que asignaba el Consejo de Seguridad a la cooperación con organizaciones regionales como la Organización de la Unidad Africana (OUA), así como con los países vecinos de Somalia. UN وأكد أعضاء البعثة على اﻷهمية التي يعلقها مجلس اﻷمن على التعاون مع المنظمات اﻹقليمية من قبيل منظمة الوحدة اﻹفريقية بالاضافة إلى البلدان المجاورة للصومال.
    El Administrador Asociado señaló que el marco regional apoyaba las iniciativas sobre la prevención de conflictos mediante órganos regionales como la Organización de la Unidad Africana y la Comunidad Económica de Estados del África Occidental. UN وأشار المدير المعاون إلى أن الإطار الإقليمي يساند المبادرات الرامية إلى منع المنازعات من خلال الهيئات الإقليمية، مثل منظمة الوحدة الأفريقية والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Respondieron a esa invitación observadores de entidades como la Organización de la Unidad Africana (OUA), la Liga de los Estados Árabes, la Secretaría de la Organización Internacional de la Francofonía, así como representantes de embajadas de países árabes y europeos y de los Estados Unidos de América. UN ولبى دعوة الحكومة مراقبون من منظمات مثل منظمة الوحدة الأفريقية وجامعة الدول العربية وأمانة المنظمة العالمية للفرانكوفونية وممثلون من سفارات بعض البلدان العربية والأوروبية وسفارة الولايات المتحدة.
    Varios participantes señalaron la función crítica de la sociedad y las organizaciones no gubernamentales locales en la respuesta a las necesidades de los grupos vulnerables y presentaron ejemplos de cooperación concreta con agentes regionales, como la Organización de la Unidad Africana (OUA) y la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental. UN ولاحظ العديد من المشاركين في المناقشة الدور الحاسم للمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية المحلية في معالجة احتياجات الفئات المستضعفة وقدموا أمثلة للتعاون الملموس مع العناصر الفاعلة الإقليمية، مثل منظمة الوحدة الأفريقية والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Las organizaciones regionales de África, como la Organización de la Unidad Africana (OUA) y la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC), son interlocutores ideales para el diálogo y la cooperación. UN وتعد المنظمات اﻹقليمية في أفريقيا، مثل منظمة الوحدة اﻷفريقية والجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي، شركاء مثاليين للحوار والتعاون من أجل تحقيق هذا الهدف.
    Se prestará particular atención a la región de África y se mejorarán los vínculos con las organizaciones intergubernamentales regionales, como la Organización de la Unidad Africana (OUA), la Organización de los Estados Americanos (OEA) y la Comunidad del Caribe (CARICOM), con respecto a la aplicación de los instrumentos de derechos humanos. UN وسينصب التركيز بوجه خاص على المنطقة اﻷفريقية وسيجري تعزيز الاتصال بمنظمات حكومية دولية إقليمية، مثل منظمة الوحدة اﻷفريقية ومنظمة الدول اﻷمريكية والجماعة الكاريبية، في تنفيذ صكوك حقوق اﻹنسان.
    Los productos adicionales indicados en el marco de la coordinación, la armonización y en enlace indican reuniones adicionales sostenidas con organizaciones como la Organización de la Unidad Africana (OUA) y la Comisión Interamericana para el Control del Abuso de Drogas (CICAD). UN والنواتج اﻹضافية التي تحققت بالنسبة للتنسيق والاتساق والاتصال تشير إلى عقد اجتماعات إضافية مع منظمات مثل منظمة الوحدة اﻷفريقية واللجنة اﻷمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    Mi delegación recibe con agrado la reciente decisión de las Naciones Unidas de establecer vínculos más estrechos con las organizaciones regionales y subregionales, como la Organización de la Unidad Africana (OUA) y la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental (CEDEAO). UN ويرحب وفدي بالتحرك اﻷخير من جانب اﻷمم المتحدة ﻹقامة علاقات أوثق مع المنظمات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية، مثل منظمة الوحدة اﻷفريقية والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا.
    Debe reforzarse al mandato y la acción de las Naciones Unidas y de las organizaciones regionales, como la Organización de la Unidad Africana, en operaciones de construcción y mantenimiento de la paz. UN وثمة حاجة إلى تعزيز ولاية ومشاركة اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية مثل منظمة الوحدة اﻷفريقية في بناء السلام وعمليات حفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد