ويكيبيديا

    "como la violación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مثل الاغتصاب
        
    • قبيل الاغتصاب
        
    • بما في ذلك الاغتصاب
        
    • كالاغتصاب
        
    • مثل انتهاك
        
    • مثل اغتصاب
        
    Como consecuencia de ello, se tipifican como delitos con circunstancias agravantes algunas actividades que implican a menores, como la violación, los vejámenes sexuales y la prostitución. UN ونتيجة لذلك، فإن أنشطة معينة تنطوي على القصﱠر، مثل الاغتصاب واﻹيذاء الجنسي والدعارة، قد أصبحت جرائم مشدﱠدة.
    Otros temas que se incluyen en este objetivo estratégico, como la violación en el contexto de los conflictos armados y la depuración étnica, no se tratan en los planes de acción nacionales. UN ولم تتناول خطط العمل الوطنية مجالات اهتمام أخرى مثل الاغتصاب أثناء النزاع المسلح والتطهير العرقي.
    Las víctimas de abusos de carácter sexista, como la violación y otras agresiones sexuales, en tiempo de conflicto armado se enfrentan con problemas abrumadores. UN ٥٢ - وتواجه ضحايا اﻹيذاء القائم على نوع الجنس مثل الاغتصاب وغيره من الاعتداءات الجنسية، في النزاع المسلح مشاكل عويصة.
    En consecuencia, los miembros preguntaron qué medidas se tomaban para condenar a los culpables de delitos como la violación. UN ولذلك، استوضح اﻷعضاء عن الخطوات المتخذة ﻹدانة الرجال الذين يرتكبون جرائم من قبيل الاغتصاب وإغواء النساء.
    La inversión de esos recursos resulta especialmente importante, dado que cada vez se conoce mejor el costo de los actos de violencia contra la mujer, como la violación y las agresiones sexuales. UN وتتسم هذه الاستثمارات بأهمية خاصة مع تزايد الوعي بكلفة العنف ضد المرأة، بما في ذلك الاغتصاب والاعتداء الجنسي.
    Los hombres también están expuestos a determinadas infracciones de la Convención por motivos de género, como la violación u otros actos de violencia o abuso sexual. UN كما يتعرض الرجال لانتهاكات معينة للاتفاقية تقوم على نوع الجنس، كالاغتصاب أو العنف والإيذاء الجنسيين.
    Las empresas deberían responder de otras violaciones de los derechos humanos, no necesariamente comprendidas en estas categorías, como la violación del derecho a un medio ambiente saludable. UN وينبغي مساءلة الشركات عن الانتهاكات الأخرى لحقوق الإنسان، التي قد لا تندرج بالضرورة في هذه الفئات، مثل انتهاك الحق في بيئة سليمة صحياً.
    Las enseñanzas de Buda de que los delitos como la violación y la violencia sexual son pecados graves, sirven de protección a la mujer y el niño. UN وتعمل تعاليم بوذا بأن الجرائم مثل الاغتصاب والعنف الجنسي هي خطايا كبيرة، كحماية للمرأة والطفل.
    Lo que diferencia a la esclavitud sexual de otros delitos de violencia sexual como la violación es la condición misma de esclavitud. UN ذلك أن وضع الشخص الذي يستعبد أو حالته هما اللذان يميزان الاستعباد الجنسي عن جرائم العنف الجنسي الأخرى، مثل الاغتصاب.
    Se sentiría sorprendida por cierto si una muestra representativa comentara sobre un tema tan delicado como la violación conyugal. UN وأضافت أنها ستكون مندهشة إذا كانت عينة إحصائية تستطيع أن تتناول مسألة حساسة مثل الاغتصاب داخل الزواج.
    En Rwanda se perpetraron impunemente formas brutales de violencia, como la violación en banda. UN وفي رواندا، ارتُكبت أشكال وحشية من العنف مثل الاغتصاب الجماعي، مع الإفلات من العقاب.
    Sensibilizó a los oficiales médicos de dos regiones de Kenya respecto a la identificación, asesoramiento y remisión de víctimas de conculcación de derechos basada en el género, como la violación y la deshonra. UN :: ارتقى الاتحاد بوعي الموظفين الطبيين من منطقتين في كينيا بشأن كيفية التعرف على ضحايا العنف القائم على أساس نوع الجنس، مثل الاغتصاب والتدنيس، وإسداء المشورة إليهن وإحالتهن؛
    Conforme al Código Penal revisado, los delitos violentos contra las mujeres, tales como la violación y el rapto, pueden ser castigados severamente con una pena de hasta 25 años. UN وبمقتضى قانون العقوبات المنقح يمكن معاقبة جرائم العنف ضد المرأة، مثل الاغتصاب والخطف بالسجن لمدة تصل إلى 25 سنة.
    Otra modificación importante fue la anulación del indulto por delitos contra las costumbres, como la violación y el acoso sexual. UN وهناك تغيير رئيسي آخر، وهو إنهاء العفو عن الجرائم المرتكبة ضد الأعراف، مثل الاغتصاب والتحرش الجنسي.
    En consecuencia, los miembros preguntaron qué medidas se tomaban para condenar a los culpables de delitos como la violación. UN ولذلك، استوضح اﻷعضاء عن الخطوات المتخذة ﻹدانة الرجال الذين يرتكبون جرائم من قبيل الاغتصاب وإغواء النساء.
    Si se quedan sin hogar, las mujeres corren el riesgo de convertirse en víctimas de la violencia, como la violación. UN وإذا ما أصبحن دون مأوى فإن ذلك يعرضهن لأخطار جسيمة بأن يقعن ضحايا للعنف، من قبيل الاغتصاب.
    Conceptos como la violación en el matrimonio son discutibles y no hay consenso respecto de su definición o descripción. UN والمفاهيم من قبيل الاغتصاب الزوجي مثيرة للجدل، وليس ثمة توافق في الآراء بشأن تعريفه أو تجريمه.
    También le preocupa la incidencia de la violencia contra la mujer, como la violación conyugal, la mutilación genital femenina y los abusos sexuales contra las mujeres en las prisiones. UN كما تشعر بالقلق إزاء انتشار العنف ضد المرأة، بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج، وكذلك تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية وإيذاء النساء جنسياً في السجون.
    También le preocupa la incidencia de la violencia contra la mujer, como la violación conyugal, la mutilación genital femenina y los abusos sexuales contra las mujeres en las prisiones. UN كما تشعر بالقلق إزاء انتشار العنف ضد المرأة، بما في ذلك الاغتصاب في إطار الزواج، وكذلك تشويه الأعضاء التناسلية الأنثوية وإيذاء النساء جنسياً في السجون.
    Las mujeres en los campamentos de refugiados son víctimas de formas diversas de violencia de género, como la violación, el matrimonio forzado y la explotación sexual. UN وتتعرض النساء في مخيمات اللاجئين للعنف القائم على نوع الجنس، بما في ذلك الاغتصاب والزواج القسري والاستغلال الجنسي.
    Los hombres también están expuestos a determinadas infracciones de la Convención por motivos de género, como la violación u otros actos de violencia o abuso sexual. UN كما يتعرض الرجال لانتهاكات معينة للاتفاقية تقوم على نوع الجنس، كالاغتصاب أو العنف والإيذاء الجنسيين.
    Los hombres también están expuestos a determinadas infracciones de la Convención por motivos de género, como la violación u otros actos de violencia o abuso sexual. UN كما يتعرض الرجال لانتهاكات معينة للاتفاقية تقوم على نوع الجنس، كالاغتصاب أو العنف والإيذاء الجنسيين.
    Además, se habían aplicado varios otros criterios, como la violación de " derechos reconocidos de los trabajadores " o la " falta de protección eficaz de los derechos de propiedad intelectual " , para excluir a países de los beneficios del SGP. UN وباﻹضافة إلى ذلك، استخدمت معايير أخرى مختلفة، مثل انتهاك " حقوق العمال المعترف بها " أو " عدم وجود حماية فعالة لحقوق الملكية الفكرية " ، وذلك لاستبعاد بلدان مستفيدة من منافع نظام اﻷفضليات المعمم.
    Son particularmente inquietantes las informaciones que hablan de ataques específicamente dirigidos contra los niños, como la violación de niñas. UN وإني أشعر بالقلق على نحو خاص إزاء تقارير عن هجمات مقصودة تستهدف الأطفال مثل اغتصاب الفتيات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد