Yo sólo... no quería meter la pata con ella como lo hice contigo. | Open Subtitles | أنا فقط.. أنا فقط لا أريد الإخفاق معها كما فعلت معك |
Deseo recalcar que durante esta fase de nuestros trabajos mantendré un cierto grado de flexibilidad, como lo hice en sesiones anteriores de la Comisión, a efectos de facilitar la participación de las delegaciones tanto en las partes oficiales como oficiosas de las sesiones. | UN | وأود أن أؤكـد على أنه خلال هـذه المرحلة من عملنا، سوف أحافظ على درجة معينة من المرونة، كما فعلت في الجلسات السابقة للجنة، من أجل تيسير مشاركة الوفود في الجزء الرسمي والجزء غير الرسمي من الجلسات. |
Como no puedo, estaré en casa, con nostalgia, deseando que fueras mío y no haberte herido como lo hice. | TED | ولأني لا أستطيع سأكون في الوطن، ولكني في شوق للوطن، أتمنى لو أنك لي ولم أؤذيك كما فعلت. |
Dan forma a sus vidas de acuerdo con el relato de la vida de uno, como lo hice yo con mi padre y con mi madre, tal vez, y tal vez Bageye lo hizo con su padre. | TED | ويشكلون حياتهم بحسب قصة حياتك مثلما فعلت أنا مع أبي وأمي، ربما و ربما أبي فعل المثل مع والده |
Como no puedo, estaré en casa, con nostalgia, deseando que fueras mío y no haberte herido como lo hice. | TED | ولأني لا أستطيع سأكون وحسب في الوطن ولكني في شوق لوطني، أتمنى لو كنت لي ولم أؤذيك كما فعلت سابقاً. |
Como no puedo, estaré en casa, con nostalgia, deseando que fueras mío y no haberte herido como lo hice. | TED | ولأني لا أستطيع سأكون وحسب في وطني ولكني في شوق لوطني، أتمنى أن تكون لي ولم أؤذيك كما فعلت. |
Lo que realmente ocurrió fue que su hermano entró por aquí, como lo hice yo esta noche y usted lo mató y activó la alarma unos segundos después. | Open Subtitles | ما حدث فعلاَ أن أخيك دخل كما فعلت الليلة وقمت بقتله |
Sólo que no me arriesgo como lo hice en 1953. | Open Subtitles | انا فقط أحاول ان لا أورط نفسى كما فعلت عام 1953 |
Incluso si debo viajar un largo camino, llevo mi bicicleta en el tren conmigo como lo hice hoy. | Open Subtitles | حتى لو كنت سأسافر لمسافة طويلة فأنا أصطحب دراجتي معي بالقطار كما فعلت اليوم |
No quiero causarte problemas como lo hice en Roma. | Open Subtitles | أنا لا أتمنى لك المتاعب كما فعلت في روما. |
No te preocupes, Lois. Les diré la verdad. como lo hice con Chris. | Open Subtitles | لاتقلقي يالويس،سوف افهمهم ذلك كما فعلت مع كريس |
Tienes que hacer lo difícil. como lo hice yo. | Open Subtitles | يجب أن تمر بأصعب ما في الأمر كما فعلت أنا |
Sólo espero que no me emborrache y cante villancicos como lo hice el año pasado. | Open Subtitles | ولكن آمل ألا أثمل، وأغنّي أناشيد عيد الميلاد كما فعلت السنة الماضية |
Sabía que te heriría prefiriéndola a ella como lo hice. | Open Subtitles | لقد علمت بأنني سوف أؤلمك سامحيها كما فعلت أنا |
Hazlo por el equipo, como lo hice cuando me presentaste a la chica del pie deforme. | Open Subtitles | كن متضامن، كما فعلت عندما رتبت لي موعد مع فتاة حنف قدمها مشوّه |
Y no renunciaré como lo hice con el globo aerostático de interiores. | Open Subtitles | و أنا لن أتخلى عن حلمي كما فعلت مع منطاد الهواء في الأماكن المغلقة |
como lo hice en ese breve par de semanas en la escuela secundaria. | TED | مثلما فعلت خلال هذين الأسبوعين في الثانوية. |
Mire, lamento haberlo agredido como lo hice. | Open Subtitles | إنظر. إنا.. أنا آسفة لو أنني قد تحاملت عليك مثلما فعلت |
como lo hice yo, como lo hace todo el mundo en nuestro mundo | Open Subtitles | مثلما فعلت انا ومثلما تفعل بأي احدا من عالمنا |
como lo hice cuando asumí mis funciones como Representante Permanente, y como lo hiciera Israel cuando se incorporó como Estado Miembro hace 59 años, deseo reafirmar nuestra profunda convicción y compromiso en lo que respecta a los ideales de paz e independencia nacional, progreso social, democracia y dinamismo cultural. | UN | وكما فعلت عندما توليت مهامي بصفتي ممثلا دائما، وكما فعلت إسرائيل عندما أصبحت دولة عضوا منذ قبل 59 عاما، أود أن أؤكد من جديد إيماننا العميق والتزامنا بالمثل العليا للسلام والاستقلال الوطني؛ والتقدم الاجتماعي، والديمقراطية، والحركية الثقافية. |
Fue inapropiado de mi parte husmear como lo hice. | Open Subtitles | كان غير مناسب تماما بالنسبة لي لابعاد الطريقة التي فعلت. |
Y así como lo hice a 15 años atrás, me gustaría repronunciar a Beth y Jim como marido y mujer. | Open Subtitles | و مثلما فعلتُ قبل 15 عاماً مضت، فإنّني أعلنكما مجددّاً زوجاً و زوجة |