ويكيبيديا

    "como miembro permanente" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بوصفها عضوا دائما
        
    • كعضو دائم
        
    • بوصفه عضوا دائما
        
    • العضوية الدائمة
        
    • بوصفها عضوا دائم العضوية
        
    • العضو الدائم
        
    • على عضوية دائمة
        
    • دولة دائمة العضوية
        
    • عضواً دائماً
        
    En este sentido, como se recordará, Australia propuso el año pasado la inclusión de Indonesia como miembro permanente del Consejo. UN وفي هذا الصدد، لعلكم تذكرون أن استراليا اقترحت العام الماضي إدراج إندونيسيا بوصفها عضوا دائما في المجلس.
    El Japón, con el apoyo de muchos países, está dispuesto a asumir mayores responsabilidades como miembro permanente del Consejo de Seguridad. UN واليابان، بتأييد بلدان عديدة، على استعداد للاضطلاع بمسؤوليات أكبر بوصفها عضوا دائما في مجلس اﻷمن.
    A este respecto corresponde que reconfirme la oferta de Nigeria de prestar servicios a la comunidad internacional como miembro permanente del Consejo de Seguridad. UN ومن المناسب في هذا الصدد أن أؤكد من جديد استعداد نيجيريا لخدمة المجتمع الدولي كعضو دائم في مجلس اﻷمن.
    En el Artículo 23 de la Carta aún se menciona a la República de China como miembro permanente del Consejo y ninguna argucia intelectual puede modificar el hecho de que la República Popular de China no es la República de China. UN وأضاف أن المادة ٢٣ من الميثاق تستمر في إدراج جمهورية الصين كعضو دائم في مجلس اﻷمن، وأنه لا يمكن ﻷي بهلوانيات فكرية أن تغيﱢر الواقع المتمثل في أن جمهورية الصين الشعبية هي ليست جمهورية الصين.
    El Secretario General Adjunto de Servicios de Supervisión Interna participa en el Comité como miembro permanente. UN ويشارك في العمل وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية بوصفه عضوا دائما في اللجنة.
    Estamos convencidos de que el papel que ha desempeñado el Japón constituye una sólida base para su incorporación como miembro permanente del Consejo de Seguridad. UN ونرى أن الدور الذي تؤديه اليابان يوفر أساسا متينا لانضمامها إلى العضوية الدائمة في مجلس الأمن.
    El Japón quisiera asumir mayores responsabilidades como miembro permanente del Consejo de Seguridad. UN وتود اليابان أن تتولى مسؤوليات أكبر بوصفها عضوا دائما في مجلس اﻷمن.
    China, como miembro permanente del Consejo de Seguridad, siempre ha apoyado y se ha esforzado para promover el proceso de paz del Oriente Medio. UN إن الصين، بوصفها عضوا دائما في مجلس الأمن، أيدت دائما وعملت من أجل النهوض بعملية السلام في الشرق الأوسط.
    Además, como miembro permanente del Consejo de Seguridad, China también ha asumido obligaciones financieras adicionales para actividades de mantenimiento de la paz. UN وأضاف أن الصين أخذت على عاتقها التزامات مالية إضافية من أجل أنشطة حفظ السلام، بوصفها عضوا دائما في مجلس الأمن.
    A ese respecto, el continente africano debería estar representado como miembro permanente en el Consejo de Seguridad. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تمثل أفريقيا بوصفها عضوا دائما في مجلس الأمن.
    Estamos seguros de que, como miembro permanente del Consejo de Seguridad, el Japón traerá muchos aportes positivos al Consejo y a las Naciones Unidas en su conjunto. UN ونحن على ثقة بأن اليابان، بوصفها عضوا دائما في مجلس الأمن، ستحقق الكثير من الخير للمجلس وللأمم المتحدة بأسرها.
    como miembro permanente del Consejo de Seguridad, China ha aplicado en todo momento las resoluciones del Consejo de manera responsable y concienzuda y ha desarrollado diversos mecanismos y prácticas operacionales eficaces en ese sentido. UN وقد دأبت الصين، بوصفها عضوا دائما في مجلس الأمن، على تنفيذ قرارات المجلس بشكل يتسم بالمسؤولية وتُراعى فيه أمانة الضمير. ووضعت مجموعة من الآليات والتدابير الفعالة في هذا الصدد.
    El Japón sigue trabajando de forma diligente en pro de la reforma del Consejo de Seguridad y desearía asumir una mayor responsabilidad como miembro permanente de un Consejo reformado. UN ولا تزال اليابان تعمل بجد من أجل تحقيق إصلاح مجلس الأمن وتود أن تتولى مسؤولية أكبر كعضو دائم في مجلس مصلح.
    Por esas mismas razones apoyamos la inclusión de la India, un país en desarrollo, como miembro permanente del Consejo de Seguridad. UN ولهذه الأسباب آنفة الذكر، نؤيد أيضا ضم الهند، البلد النامي، كعضو دائم في المجلس.
    Los Estados Unidos toman muy en serio sus responsabilidades como miembro permanente del Consejo de Seguridad. UN إن الولايات المتحدة تتحمل مسؤولياتها كعضو دائم في مجلس الأمن بجدية بالغة.
    - Japón acepta entrar en la ONU como miembro permanente del Consejo de Seguridad Open Subtitles 1960 - اليابان تقبل فى الامم المتحده كعضو دائم فى مجلس الامن
    como miembro permanente del Consejo de Seguridad, los Estados Unidos de América tienen la doble responsabilidad de acatar el derecho internacional y la Carta de las Naciones Unidas. UN إن الولايات المتحدة اﻷمريكية، كعضو دائم في مجلس اﻷمن، عليها مسؤولية مضاعفة في الالتزام بالقانون الدولي وميثاق اﻷمم المتحدة، ويفترض أنها تكون آخر من يلجأ إلى القوة في حل النزاعات.
    De conformidad con la filosofía básica del Japón respecto de las contribuciones internacionales, que esbocé anteriormente, quisiera expresar que el Japón está dispuesto, con el apoyo de muchos países, a cumplir con sus responsabilidades como miembro permanente del Consejo de Seguridad. UN واتساقا مع الفلسفة اﻷساسية لليابان بخصوص المساهمات الدولية، والتي أوجزتها من قبل، أود التصريح بأن اليابان على استعداد، بتأييد من بلدان كثيرة، ﻷداء مسؤولياتها كعضو دائم في مجلس اﻷمن.
    El Comité, presidido por el Administrador Asociado del PNUD, ha invitado al Secretario General Adjunto de Servicios de Supervisión Interna a participar en su labor como miembro permanente. UN ولقد قامت تلك اللجنة، برئاسة مدير البرنامج المعاون، بدعوة وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية إلى المشاركة فيها بوصفه عضوا دائما.
    Ante la perspectiva de un posible aumento del número de miembros permanentes del Consejo de Seguridad que garantice la integración de tres países en desarrollo y dos países desarrollados adicionales, los Ministros reafirmaron su deseo de respaldar la incorporación del Brasil como miembro permanente de ese órgano. UN وضمن منظور التوسع في العضوية الدائمة في مجلس اﻷمن بما يضمن إدماج ثلاثة بلدان نامية وبلدين إضافيين متقدمي النمو، أعاد الوزراء تأكيد رغبتهم في تأييد ضم البرازيل الى العضوية الدائمة لذلك الجهاز.
    como miembro permanente del Consejo de Seguridad, China es una importante fuerza en la salvaguardia de la paz mundial. UN إن الصين، بوصفها عضوا دائم العضوية في مجلس اﻷمن، تشكل قوة هامة في سبيل صون السلم العالمي.
    Alemania también está dispuesta a asumir la responsabilidad como miembro permanente del Consejo de Seguridad. UN وألمانيا على استعداد أيضا لتحمل مسؤوليات العضو الدائم في مجلس اﻷمن.
    Palau también se ha referido a algunas de ellas en declaraciones anteriores y reitera aquí lo dicho en ellas, en particular su apoyo a la reforma del Consejo de Seguridad según el modelo A y a la inclusión del Japón como miembro permanente. UN وقد تناولت بالاو أيضاMay بعضاMay من تلك المسائل في بيانات سابقة، وهي تعيدها هنا، بما في ذلك دعمها لإصلاح مجلس الأمن عملاMay بالنموذج ألف ولحصول اليابان على عضوية دائمة.
    Hace 40 años que China comenzó a ejercer su derecho de representación como miembro permanente del Consejo de Seguridad. UN وقد حصل هذا بعد مرور أربعين عاما على ممارسة الصين لحقها التمثيلي بوصفها دولة دائمة العضوية في مجلس الأمن.
    Quiero agradecerle el poder dirigirme al Plenario de la Conferencia de Desarme, con el propósito de hacer del conocimiento de los distinguidos señores representantes, el renovado interés de Costa Rica en integrarse como miembro permanente de esta Conferencia. UN وأشكركم للسماح لي بالتحدث في الجلسة العامة لمؤتمر نزع السلاح، لأني أود أن ألفت انتباه الممثلين الموقرين إلى رغبة كوستاريكا الثابتة في أن تصبح عضواً دائماً في هذا المؤتمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد