ويكيبيديا

    "como parte del plan de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كجزء من خطة
        
    • في إطار خطة
        
    • وكجزء من خطة
        
    • كجزء من مخطط
        
    • كجزء من الخطة
        
    • وفي إطار خطة
        
    • وهي جزء من الخطة
        
    • كجزء من المناهج
        
    Este proyecto fue aprobado como parte del plan de trabajo para 2012. UN وقد اعتمد هذا المشروع كجزء من خطة العمل لعام 2012.
    Malta se enorgullece también de ser sede del centro regional de control de la contaminación marina, que funciona como parte del plan de Acción para el Mediterráneo. UN ومالطة فخورة باستضافة المركز اﻹقليمي البحري لضبط التلوث الذي يعمل كجزء من خطة عمل البحر اﻷبيض المتوسط.
    como parte del plan de Reformas pro Igualdad entre los Géneros (párrafos 3 a 6 de la página 23), se reservó para las mujeres 10% de las plazas en los SSC. UN وسوف تحجز 10 في المائة من المقاعد للمرأة في الدوائر المركزية العليا وذلك كجزء من خطة عمل الإصلاح الجنساني.
    En 1997 el ejército guatemalteco puso en marcha un plan de reestructuración como parte del plan de operaciones de transición hacia la paz establecido de conformidad con los acuerdos de paz. UN وفي عام ٧١٩٩، شرع الجيش الغواتيمالي بخطة ﻹعادة الهيكلة في إطار خطة عام ١٩٩٧ للانتقال صوب السلام وفقا لاتفاقات السلام.
    como parte del plan de aplicación de las IPSAS en la UNOPS se formularán políticas y procedimientos sobre los activos de los proyectos. UN ستوضع سياسات وإجراءات بشأن أصول المشاريع في إطار خطة تنفيذ المكتب للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    como parte del plan de rehabilitación, se trasladó a 750 colaboradores y a sus familias a diversas localidades dentro de la Línea Verde. UN وكجزء من خطة إعادة التأهيل هذه، نقل ٧٥٠ من المتعاونين مع اسرائيل أسرهم إلى مواقع مختلفة داخل نطاق الخط اﻷخضر.
    La evaluación se ha aplazado hasta comienzos del 2005 como parte del plan de trabajo de la Secretaría de Estado de la Mujer. UN وأرجئ التقييم إلى بداية 2005 كجزء من خطة عمل وزير الدولة لشؤون المرأة.
    El plan de acción de mi país antes mencionado fue desarrollado como parte del plan de aplicación que se pide en el Artículo 7 del Convenio. UN خطة عمل بلدي المشار إليها آنفاً تم وضعها كجزء من خطة التنفيذ المطلوبة في المادة 7 من الاتفاقية
    El mencionado plan de acción de mi país fue elaborado como parte del plan de aplicación que se pide en el artículo 7 del Convenio. UN خطة عمل بلدي المشار إليها آنفاً تم وضعها كجزء من خطة التنفيذ المطلوبة في المادة 7 من الاتفاقية
    Mi país cuenta con un plan de eliminación de bifenilos policlorados (PCB) que se elaboró como parte del plan de aplicación previsto en el artículo 7 del Convenio UN لدى بلدي خطة عمل بشأن القضاء على المركبات ثنائية الفينيل متعدد الكلور وضعت كجزء من خطة التنفيذ التي دعت إليها المادة 7 من الاتفاقية
    Mi país cuenta con un plan de eliminación de bifenilos policlorados (PCB) que se no elaboró como parte del plan de aplicación previsto en el artículo 7 del Convenio UN لدى بلدي خطة عمل بشأن القضاء على المركبات ثنائية الفينيل متعدد الكلور لم توضع كجزء من خطة التنفيذ التي دعت إليها المادة 7 من الاتفاقية
    El proceso de identificación, emprendido como parte del plan de arreglo, se convirtió en un medio de fomentar la interacción entre Marruecos y el Frente POLISARIO. UN فعملية تحديد الهوية التي استُهلت كجزء من خطة التسوية، أصبحت وسيلة لإحداث تفاعل بين المغرب وجبهة البوليساريو.
    Todas las desviaciones del procedimiento se ponen por escrito, como parte del plan de selección de proveedores. UN تقدَّم مبررات كتابية لجميع حالات الحياد عن القاعدة، في إطار خطة اختيار الموردين.
    como parte del plan de liquidación, se han pasado de manera continua a pérdidas y ganancias excedentes de equipos. UN واستمرت عمليات شطب الفائض من الأصناف في إطار خطة إغلاق المحكمة.
    En cuanto a los servicios de construcción, los créditos cubrirían el costo de la consolidación de campamentos como parte del plan de reducción de la Misión. UN وفيما يتعلق بخدمات التشييد، ستغطي الاعتمادات تكلفة تجميع المعسكرات في إطار خطة الخفض التدريجي لقوام البعثة.
    como parte del plan de acción del proyecto, se llevaron a cabo estudios sobre: UN وكجزء من خطة العمل في المشروع المذكور أعلاه، أجريت دراسات تتعلق بما يلي:
    como parte del plan de acción se propuso una autoevaluación de todos los miembros del Grupo Especial basada en las recomendaciones especiales. UN وكجزء من خطة العمل المذكورة، اقـتُــرح القيام بعملية تقييم ذاتي لجميع أعضاء الفرقة في ضوء التوصيات الخاصة.
    Las autoridades federales de los Estados Unidos se incautaron de los lienzos, valorados en más de 4 millones de dólares, que habían sido introducidos de contrabando como parte del plan de blanqueo de dinero de Ferreira. UN وقامت السلطات الاتحادية في الولايات المتحدة بضبط اللوحتين، اللتين تُقدَّر قيمتهما بأكثر من 4 ملايين دولار، بعد أن هُرِّبتا إلى داخل الولايات المتحدة كجزء من مخطط فيريرا لغسل الأموال.
    :: Creación de tres unidades especializadas del KPS como parte del plan de transición del KPS UN :: إنشاء ثلاث وحدات متخصصة لشرطة كوسوفو كجزء من الخطة الانتقالية لشرطة كوسوفو
    como parte del plan de reforma de la Sala de Apelaciones, se aprobaron varias enmiendas a los artículos relativos a las apelaciones. UN وفي إطار خطة إصلاح دائرة الاستئناف، اعتمدت عدة تعديلات للقواعد تتعلق باستئنافات.
    Sí, como parte del plan de desarrollo económico nacional UN نعم، وهي جزء من الخطة الوطنية للتنمية الاقتصادية
    como parte del plan de estudios, también se imparte a los niños educación en competencias sociales y emocionales, como la gestión de los propios asuntos, la gestión de las relaciones y la adopción de decisiones responsables. UN وتُدرس للأطفال أيضا كجزء من المناهج الدراسية، كفاءات اجتماعية وعاطفية مثل ضبط النفس وتنظيم العلاقات واتخاذ قرارات مسؤولة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد