Deseo felicitar al Embajador Han con motivo de su elección como Presidente de la Asamblea General, y garantizarle nuestra cooperación más completa. | UN | وأود أن أهنئ السفير هان على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في هذه الدورة، وأؤكد له أنه يحظى بتعاوننا الكامل. |
Expresamos también nuestro reconocimiento al Embajador Razali Ismail por su labor incansable como Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones. | UN | كما نعرب عن امتناننا للسفير غزالي اسماعيل على عمله الدؤوب بوصفه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين. |
Al mismo tiempo, deseo manifestar mi agradecimiento al Sr. Razali Ismail por su contribución como Presidente de la Asamblea General en su anterior período de sesiones. | UN | وفي نفس الوقت، أود أن أعرب عن تقديري للسيد غزالي اسماعيل ﻹسهامه بوصفه رئيسا للجمعية العامة في دورتها السابقة. |
Quisiera añadir que, como representante del hermano país de Eslovaquia, me complace ver que se ha elegido al representante de la República Checa como Presidente de la Asamblea General. | UN | وأود أن أضيف، بصفتي ممثل البلد الشقيق سلوفاكيا، أنني مسرور لرؤية ممثل جمهورية التشيك وقد انتُخب رئيساً للجمعية العامة. |
En mi discurso inaugural, cuando asumí mis funciones como Presidente de la Asamblea General, dije: | UN | وفي البيان الاستهلالي الذي أدليت به عند تقلدي مهام منصبي كرئيس للجمعية العامة قلت بأنه: |
Deseo también expresar mi reconocimiento de la contribución que aportó el Sr. Udovenko como Presidente de la Asamblea General durante el anterior período de sesiones. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديري للمساهمة التي قدمها السيد أودوفينكو بصفته رئيسا للجمعية العامة خلال الدورة الماضية. |
Su elección unánime como Presidente de la Asamblea General de las Naciones Unidas muestra la estima de que gozan entre la comunidad internacional tanto usted personalmente como su país, el Uruguay. | UN | إن انتخابكم الاجماعي رئيسا للجمعية العامة يبين التقدير الذي يوليه المجتمع الدولي لكم، شخصيا، ولبلدكم، أوروغواي. |
Sr. Presidente: Quiero felicitarlo por su elección como Presidente de la Asamblea General. | UN | السيد الرئيس، أود أن أتقدم إليكم بالتهنئة على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة. |
Me complace felicitarlo, Sr. Presidente, por su designación como Presidente de la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones. | UN | ومن دواعي سروري أن أهنئكم، يا سيدي، على انتخابكم رئيسا للجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين. |
como Presidente de la Asamblea General hice visitas oficiales a 12 países. | UN | وقمت بصفتي رئيسا للجمعية العامة بزيارة 12 بلدا. |
En nombre de mi delegación, deseo felicitar al Sr. Eliasson por su elección como Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. | UN | وأود باسم وفدي أن أهنئ السيد إلياسون على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الستين. |
Permítaseme también felicitar al Embajador Eliasson con motivo de su elección como Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. | UN | اسمحوا لي أيضا أن أهنئ السفير إلياسون على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الستين. |
En este sentido, me sumo a otros para agradecer la excelente labor realizada por el Sr. Jan Eliasson como Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo período de sesiones. | UN | وفي هذا الشأن، أنضم إلى الآخرين في الإعراب عن التقدير للعمل الممتاز الذي اضطلع به السيد يان إلياسون، بوصفه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الستين. |
Del mismo modo, felicito al Sr. Srgjan Kerim por su elección como Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones. | UN | وبالمثل، أتقدم بالتهنئة إلى السيد سرجيان كريم على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. |
Felicito al Sr. Miguel d ' Escoto Brockmann, de Nicaragua, por su elección como Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones. | UN | وأهنئ السيد ميغيل ديسكوتو بروكمان، ممثل نيكاراغوا، على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين. |
Deseo felicitar al Sr. Ali Abdussalam Treki por su elección como Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo cuarto período de sesiones. | UN | أود أن أهنئ السيد علي عبد السلام التريكي على انتخابه رئيسا للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
Ello incluyó su mandato como Presidente de la Asamblea General en 1990 y la dirección del proceso de adhesión de Malta a la Unión Europea, en 2004. | UN | وشمل هذا فترة ولايته رئيسا للجمعية العامة في عام 1990 وترؤسه لانضمام مالطة إلى الاتحاد الأوروبي في عام 2004. |
Sr. Presidente: En nombre del Gobierno y el pueblo del Commonwealth de las Bahamas, lo felicito por su elección como Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones. | UN | باسم حكومة وشعب كومنولث جزر البهاما أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيساً للجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. |
Leí con sumo interés la noticia procedente de las Naciones Unidas sobre la elección de Su Excelencia como Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones. | UN | لقد قرأت باهتمام بالغ تقرير الأمم المتحدة الإخباري عن انتخاب معاليه رئيساً للجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين. |
Dedico mis pensamientos finales como Presidente de la Asamblea General a mi país, Côte d ' Ivoire, al que me he esforzado por representar con dignidad y dando lo mejor de mis capacidades morales y profesionales. | UN | وأكرس أفكاري الختامية كرئيس للجمعية العامة لبلدي، كوت ديفوار، الذي حاولت أن أمثله بأقصى طاقتي معنويا ومهنيا. |
como Presidente de la Asamblea General en ese momento crítico, el Sr. Rüdiger von Wechmar procuró con decisión zanjar las divergencias y allanar el camino para la cooperación. | UN | وعمل السيد روديغر فون فيشمار، بصفته رئيس الجمعية العامة في ذلك الوقت الحرج، بقوة على تقريب شقة الخلافات وتمهيد طرق التعاون. |
Su predecesor, Sr. Joseph Deiss, de Suiza, también merece nuestro elogio por la excelente labor que realizó como Presidente de la Asamblea General. | UN | أما سلفه، السيد جوزيف ديس، من سويسرا، فيستحق بدوره الثناء منا على العمل الرائع الذي أنجزه في رئاسة الجمعية العامة. |
También deseamos felicitarlo por su elección como Presidente de la Asamblea General en su sexagésimo segundo período de sesiones. | UN | ونود أن نهنئكم، سيدي، على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين. |
También encomiamos al Sr. Joseph Deiss por su exitoso desempeño como Presidente de la Asamblea General durante el sexagésimo quinto período de sesiones. | UN | وأشيد أيضاً بالسيد جوزيف ديس على ما حققه من نجاح إبان رئاسته للجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين. |