ويكيبيديا

    "como presidente de la conferencia de desarme" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كرئيس لمؤتمر نزع السلاح
        
    • رئيساً لمؤتمر نزع السلاح
        
    • رئاسة مؤتمر نزع السلاح
        
    • كرئيس للمؤتمر
        
    • بوصفها رئيسة مؤتمر نزع السلاح
        
    • وبصفتي رئيسا لمؤتمر نزع السﻻح
        
    • رئاستكم لمؤتمر نزع السلاح
        
    El Embajador Chandra se distinguió por la gestión que cumpliera como Presidente de la Conferencia de Desarme en la segunda parte del período de sesiones de 1994. UN فالسفير تشاندرا متميز بفترة عمله كرئيس لمؤتمر نزع السلاح في النصف الثاني من دورة عام ٤٩٩١.
    En el transcurso de esa sesión tendré el honor y el placer de realizar mi última declaración como Presidente de la Conferencia de Desarme. UN وسأتشرف وسيسعدني في تلك الجلسة أن أقدم آخر بيان لي كرئيس لمؤتمر نزع السلاح.
    Durante el mandato de China como Presidente de la Conferencia de Desarme este año, ha cooperado plenamente con otros Presidentes, ha llevado a cabo amplias consultas con los Estados miembros y ha desplegado incansables esfuerzos por reducir las diferencias y poner fin al estancamiento. UN خلال مدة ولاية الصين كرئيس لمؤتمر نزع السلاح هذه السنة، فقد تعاونت بشكل كامل مع باقي الرؤساء، وأجرت مشاورات واسعة النطاق مع الدول الأعضاء وبذلت جهودا حثيثة لتضييق نقاط الخلاف وحل المأزق.
    Asimismo, deseo felicitar a mi colega y amigo, el Embajador Markku Reimaa, por su nombramiento como Presidente de la Conferencia de Desarme. UN وبالمثل، أود أن أتقدم بتهاني لزميلي وصديقي، السفير ماركو ريما على توليه رئيساً لمؤتمر نزع السلاح.
    En primer lugar, Señor Presidente, lo felicito por su nombramiento como Presidente de la Conferencia de Desarme. UN سيدي الرئيس، أود أولاً وقبل كل شيء أن أهنئكم على توليكم مهمة رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    La semana pasada, en sus observaciones finales como Presidente de la Conferencia de Desarme, el Embajador del Reino Unido recordó a las delegaciones que lo perfecto no debía convertirse en enemigo de lo bueno. UN لقد ذكَّر سفير المملكة المتحدة الأسبوع الماضي الوفود في ملاحظاته الختامية كرئيس للمؤتمر بأن المثالي ينبغي ألا يصبح عدو الجيد.
    Sr. YIMER (Etiopía) [traducido del inglés]: Señor Presidente, para comenzar deseo manifestar nuestro sincero agradecimiento por los incansables esfuerzos que está usted realizando como Presidente de la Conferencia de Desarme. UN السيد ييمر (إثيوبيا) (الكلمة بالإنكليزية): سيدي الرئيس، اسمحوا لي في البداية أن أعرب عن امتناني وتقديري العميقين للجهود الدائبة التي تبذلونها كرئيس لمؤتمر نزع السلاح.
    Por ser ésta la primera vez que mi país toma la palabra en este espacio permítame aprovechar la ocasión para extenderle las felicitaciones de mi delegación a usted y a su Gobierno por su designación y desempeño como Presidente de la Conferencia de Desarme y asegurarle el apoyo de mi delegación a su gestión en este cargo. UN وبما أن هذه هي المرة الأولى التي يتناول فيها وفد بلدي الكلمة في هذه الهيئة، اسمح لي أن أنتهز هذه الفرصة لتبليغك أنت وحكومتك تهاني وفدي لتعيينك وسجلك كرئيس لمؤتمر نزع السلاح وأؤكد دعم وفدي لك في توليّ هذا المنصب.
    Sr. CABALLERO (Cuba): Señor Presidente, reciba usted en nombre de la delegación de Cuba, el más sincero agradecimiento por las labores que ha llevado a cabo como Presidente de la Conferencia de Desarme. UN السيد كاباليرو )كوبا( )الكلمة مترجمة عن الاسبانية(: سيادة الرئيس، بالنيابة عن وفد كوبا أود أن أعرب عن أصدق عرفاننا لكم لما تقومون به من أعمال كرئيس لمؤتمر نزع السلاح.
    Sr. JAVITS (Estados Unidos de América) [traducido del inglés]: Permítame darle la bienvenida y felicitarlo, señor Presidente, al asumir la Presidencia de la Conferencia, ofrecerle mi apoyo entusiasta y desearle éxito en sus esfuerzos como Presidente de la Conferencia de Desarme. UN السيد جافيتس (الولايات المتحدة الأمريكية): السيد الرئيس، أرحب بكم وأهنئكم على توليكم رئاسة هذا المحفل، وأعدكم بأن أدعمكم دعما مفعما بالحماس وأتمنى لكم النجاح في جهودكم كرئيس لمؤتمر نزع السلاح.
    Sr. ZAHRAN (Egipto) [traducido de la versión inglesa del original en árabe]: Señor Presidente, lo felicito por haber asumido ese cargo y le deseo pleno éxito no sólo como Presidente de la Conferencia de Desarme sino también como Presidente del Comité ad hoc sobre la prohibición de los ensayos nucleares, en el que ambos trabajamos y en el que soy Presidente del Grupo de Trabajo sobre cuestiones jurídicas e institucionales. UN السيد زهران )مصر( )الكلمة بالعربية(:سيدي، أحييكم وأنتم في كرسي الرئاسة وأتمنى لكم التوفيق ليس فقط كرئيس لمؤتمر نزع السلاح وإنما أيضا كرئيس للجنة المخصصة لحظر التجارب النووية التي نعمل فيها سوياً باعتباري رئيساً للفريق العامل المعني بالمسائل القانونية والمؤسسية.
    Sr. DEMBINSKI (Polonia) [traducido del inglés]: Como ya termina su mandato como Presidente de la Conferencia de Desarme, me complace agregar a las habituales felicitaciones nuestro sincero reconocimiento de su hábil dirección y de los esfuerzos que ha hecho usted para que la segunda parte del período de sesiones fuera más fructífera. UN السيد دمبنسكي )بولندا(: سيدي الرئيس، بما أن مدة ولايتكم كرئيس لمؤتمر نزع السلاح أوشكت على النهاية يسرني أن أُضيف إلى التهاني المعتادة تقديرنا الخالص لقيادتكم الحكيمة والجهود التي بذلتموها على الدوام لتأمين أن يكون الجزء الثاني من دورة مؤتمر نزع السلاح أكثر جدوى مما كان عليه الحال حتى اﻵن.
    Sr. ZORE (Eslovenia) [traducido del inglés]: Señor Presidente, permítame ante todo que le salude como Presidente de la Conferencia de Desarme y le felicite por haber asumido ese cargo importante, al tiempo que confiamos sinceramente en que su experiencia y energía incansable le permitan encauzar la labor de la Conferencia hacía el logro de un acuerdo sobre su programa de trabajo, incluso en esta etapa tardía del actual período de sesiones anual. UN السيد زور (سلوفينيا) (الكلمة بالإنكليزية): سيدي، لتسمحوا لي أولا أن أحييكم كرئيس لمؤتمر نزع السلاح وأن أهنئكم لتوليكم هذه المهمة المسؤولة، مع أملي المخلص في أن تساعدكم خبرتكم وطاقتكم التي لا تكل في توجيه المؤتمر نحو الاتفاق على برنامج عمله، حتى في هذه المرحلة المتأخرة من دورة هذا العام.
    Permítame asimismo que le desee muchos éxitos en su labor como Presidente de la Conferencia de Desarme. UN واسمحوا لي أيضاً بأن أعرب لكم عن تمنياتي لكم بالنجاح في مهمتكم بصفتكم رئيساً لمؤتمر نزع السلاح.
    Deseo también expresarle a usted mis felicitaciones por su designación como Presidente de la Conferencia de Desarme para este período de sesiones. UN كما أود أن أهنئكم على تعيينكم رئيساً لمؤتمر نزع السلاح لهذه الدورة.
    Ahora bien, puedo asegurarle que es un placer mucho mayor estar sentado aquí, junto con los representantes de otros Estados Miembros, y felicitarle a usted por haber completado cuatro semanas de actividades enérgicas e intensas como Presidente de la Conferencia de Desarme. UN دعني أؤكد لكم أنني أسعد حالاً بكثير وأنا أجلس هنا بجوار ممثلي الدول الأعضاء الأخرى وأن أهنئكم وقد قضيتم بضعة أسابيع وأنتم تقومون بجهود دؤوبة ومكثفة بوصفكم رئيساً لمؤتمر نزع السلاح.
    Señor Presidente, distinguidos miembros de la Conferencia de Desarme, México felicita a Chile como Presidente de la Conferencia de Desarme y le expresa su más firme apoyo para impulsar el trabajo sustantivo de este foro negociador. UN سيدي الرئيس، حضرات أعضاء مؤتمر نزع السلاح، إن المكسيك ترحب بشيلي في رئاسة مؤتمر نزع السلاح وتعرب عن دعمها الشديد للخطوات الرامية إلى المضي قدماً في العمل الجوهري لهذا المحفل التفاوضي.
    En los años en que trabajó en Ginebra, fue elegido para ocupar diversos cargos en la Organización Mundial del Comercio y otras reuniones de las Naciones Unidas, en particular como Presidente de la Conferencia de Desarme. UN وخلال عمله في جنيف، عمل وانتُخب في عدة مناصب في منظمة التجارة العالمية وفي اجتماعات منظمات دولية أخرى، بما في ذلك رئاسة مؤتمر نزع السلاح.
    Deseo expresar asimismo nuestro profundo reconocimiento a su predecesor, Embajador Amorim, por la inestimable contribución que ha aportado como Presidente de la Conferencia de Desarme durante los meses de julio y agosto y la importante propuesta que ha presentado sobre el posible programa de trabajo de la Conferencia. UN وأود أيضاً أن أعرب عن تقديرنا العميق لسلفكم السفير أموريم على الإسهام القيم الذي أسهم به كرئيس للمؤتمر لفترة تموز/يوليه وآب/أغسطس وللمقترح الهام الذي طرحه بشأن برنامج عمل ممكن للمؤتمر.
    La Unión Europea desea elogiarlo, señor Presidente, por el modo eficiente y capaz en que ha dirigido nuestra labor durante su mandato como Presidente de la Conferencia de Desarme y en particular durante el debate centrado y estructurado acerca del TCPMF. UN ويود الاتحاد الأوروبي أن يشكرك سيدي الرئيس على ما أبديتموه من كفاءة واقتدار في توجيه عملنا خلال رئاستكم لمؤتمر نزع السلاح ولا سيما خلال المناقشة المركزة والمنظمة بشأن معاهدة منع إنتاج المواد الانشطارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد