ويكيبيديا

    "como programa de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بوصفها جدول أعمال
        
    • كبرنامج
        
    • بوصفها برنامجا
        
    • بوصفه برنامجا من برامج
        
    • بوصفها برنامج
        
    • بوصفه جدول أعماله
        
    • بصفتها جدول أعمال
        
    • باعتباره برنامجا
        
    En su 836ª sesión, celebrada el 3 de noviembre de 2008, el Comité aprobó los temas que figuraban en el programa provisional presentado por el Secretario General (CAT/C/41/1) como programa de su 41º período de sesiones. UN 6 - في الجلسة 836، المعقودة في 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2008، اعتمدت اللجنة البنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت المقدم من الأمين العام (CAT/C/41/1) بوصفها جدول أعمال دورتها الحادية والأربعين.
    9. En su 485ª sesión, celebrada el 12 de noviembre de 2002, el Comité aprobó los siguientes temas, que figuraban en el programa provisional presentado por el Secretario General (CAT/C/63), como programa de su 27º período de sesiones: UN 9 - في الجلسة 485 المعقودة في 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، اعتمدت اللجنة البنود التالية المدرجة في جدول الأعمال المؤقت المقدم من الأمين العام (CAT/C/63)، بوصفها جدول أعمال الدورة السابعة والعشرين:
    7. En su 529ª sesión, celebrada el 11 de noviembre de 2003, el Comité aprobó los siguientes temas, que figuraban en el programa provisional presentado por el Secretario General (CAT/C/69), como programa de su 29º período de sesiones: UN 7- في الجلسة 529 المعقودة في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 2003، أقرت اللجنة البنود التالية المدرجة في جدول الأعمال المؤقت المقدم من الأمين العام (CAT/C/69) بوصفها جدول أعمال دورتها التاسعة والعشرين:
    El programa comenzó en 1975 como programa de ayuda alimentaria para madres e hijos indigentes de todas las uniones del país. UN ولقد بدأ البرنامج في عام ٥٧٩١ كبرنامج إغاثة غذائية لﻷمهات واﻷطفال المعوزين في جميع الاتحادات في البلد.
    La Unión Europea apoya firmemente a la NEPAD y a la promesa que representa para el desarrollo africano como programa de la Unión Africana. UN والاتحاد الأوروبي مؤيد قوي للشراكة الجديدة والوعد الذي تبشر به للتنمية الأفريقية بوصفها برنامجا للاتحاد الأوروبي.
    8. En su 547ª sesión, celebrada el 28 de abril de 2003, el Comité aprobó los siguientes temas que figuraban en el programa provisional presentado por el Secretario General (CAT/C/70), como programa de su 30º período de sesiones: UN 8- وفي الجلسة 547 المعقودة في 28 نيسان/أبريل 2003، أقرت اللجنة البنود التالية المدرجة في جدول أعمالها المؤقت المقدم من الأمين العام (CAT/C/70) بوصفها جدول أعمال دورتها الثلاثين:
    8. En su 574ª sesión, celebrada el 10 de noviembre de 2003, el Comité aprobó los siguientes temas, que figuraban en el programa provisional presentado por el Secretario General (CAT/C/76), como programa de su 31º período de sesiones: UN 8- في الجلسة 574 المعقودة في 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، اعتمدت اللجنة البنود التالية المدرجة في جدول الأعمال المؤقت المقدم من الأمين العام (CAT/C/76)، بوصفها جدول أعمال الدورة الحادية والثلاثين:
    8. En su 639ª sesión, celebrada el 15 de noviembre de 2004, el Comité aprobó los temas que figuraban en el programa provisional presentado por el Secretario General (CAT/C/82) como programa de su 33º período de sesiones. UN 8- في الجلسة 620 المعقودة في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، اعتمدت اللجنة البنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت المقدم من الأمين العام (CAT/C/82) بوصفها جدول أعمال دورتها الثالثة والثلاثين.
    9. En su 620ª sesión, celebrada el 2 de mayo de 2005, el Comité aprobó los temas que figuraban en el programa provisional presentado por el Secretario General (CAT/C/84) como programa de su 34º período de sesiones. UN 9- وفي الجلسة 639 المعقودة في 2 أيار/مايو 2005 اعتمدت اللجنة البنود المدرجة في جدول أعمالها المؤقت المقدم من الأمين العام (CAT/C/84) بوصفها جدول أعمال دورتها الرابعة والثلاثين.
    8. En su 665ª sesión, celebrada el 7 de noviembre de 2005, el Comité aprobó los temas que figuraban en el programa provisional presentado por el Secretario General (CAT/C/85) como programa de su 35º período de sesiones. UN 8- في الجلسة 665 المعقودة في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، اعتمدت اللجنة البنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت المقدم من الأمين العام (CAT/C/85) بوصفها جدول أعمال دورتها الخامسة والثلاثين.
    9. En su 695ª sesión celebrada el 1º de mayo de 2006, el Comité aprobó los temas que figuraban en el programa provisional presentado por el Secretario General (CAT/C/36/1), como programa de su 36º período de sesiones. UN 9- وفي الجلسة 695 المعقودة في 1 أيار/مايو 2006، اعتمدت اللجنة البنود المدرجة في جدول أعمالها المؤقت المقدم من الأمين العام (CAT/C/36/1) بوصفها جدول أعمال دورتها السادسة والثلاثين.
    8. En su 724ª sesión, celebrada el 6 de noviembre de 2006, el Comité aprobó los temas que figuraban en el programa provisional presentado por el Secretario General (CAT/C/37/1) como programa de su 37º período de sesiones. UN 8- في الجلسة 724، المعقودة في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، اعتمدت اللجنة البنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت المقدم من الأمين العام (CAT/C/37/1) بوصفها جدول أعمال دورتها السابعة والثلاثين.
    9. En su 753ª sesión, celebrada el 30 de abril de 2007, el Comité aprobó los temas que figuraban en el programa provisional presentado por el Secretario General (CAT/C/38/1), como programa de su 38º período de sesiones. UN 9- وفي الجلسة 753، المعقودة في 30 نيسان/أبريل 2007، اعتمدت اللجنة البنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت المقدم من الأمين العام (CAT/C/38/1) بوصفها جدول أعمال دورتها الثامنة والثلاثين.
    8. En su 724ª sesión, celebrada el 6 de noviembre de 2006, el Comité aprobó los temas que figuraban en el programa provisional presentado por el Secretario General (CAT/C/37/1) como programa de su 37º período de sesiones. UN 8- في الجلسة 724، المعقودة في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، اعتمدت اللجنة البنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت المقدم من الأمين العام (CAT/C/37/1) بوصفها جدول أعمال دورتها السابعة والثلاثين.
    9. En su 753ª sesión, celebrada el 30 de abril de 2007, el Comité aprobó los temas que figuraban en el programa provisional presentado por el Secretario General (CAT/C/38/1), como programa de su 38º período de sesiones. UN 9- وفي الجلسة 753، المعقودة في 30 نيسان/أبريل 2007، اعتمدت اللجنة البنود المدرجة في جدول الأعمال المؤقت المقدم من الأمين العام (CAT/C/38/1) بوصفها جدول أعمال دورتها الثامنة والثلاثين.
    El programa para los PMA de África se desarrolla como programa de gran impacto para presentarlo a posibles donantes; UN ويجري صوغ البرنامج الخاص بالبلدان الافريقية اﻷقل نموا كبرنامج قوي اﻷثر لعرضه على الجهات المانحة المحتملة ؛
    Mi país apoya sus propuestas y exhorta a todos los Estados miembros de la Conferencia a que las adopten como programa de trabajo a fin de que las negociaciones puedan finalmente comenzar. UN وتؤيد بلادي مقترحاتهم وتدعو جميع الدول الأعضاء في المؤتمر إلى اعتمادها كبرنامج للعمل حتى يتسنى أخيرا بدء المفاوضات.
    Si deseamos que siga siendo pertinente -- como programa de acción política -- a comienzos del siglo XXI, debemos renovar nuestro apoyo político a dicha resolución. UN وإذا أردنا له أن يحافظ على قيمته كبرنامج عمل سياسي في بدايات القرن الحادي والعشرين فيجب أن نجدد دعمنا السياسي له.
    Para mejorar esta situación, varios participantes sugirieron que los dirigentes y altos cargos de la Nueva Alianza y la Unión Africana debían articular tanto su relación mutua como los mecanismos que permitían a la Nueva Alianza funcionar eficazmente como programa de desarrollo de la Unión Africana. UN ولتحسين هذه الحالة اقترح عدد من المشتركين وجوب قيام القادة والرسميين في الشراكة الجديدة وفي الاتحاد الأفريقي بتنظيم العلاقة فيما بينهم والآليات التي يمكن للشراكة الجديدة من خلالها أن تعمل بفعالية بوصفها برنامجا إنمائيا داخل نطاق الاتحاد الأفريقي.
    41. Conviene en que el acrónimo de la Plataforma de las Naciones Unidas de información obtenida desde el espacio para la gestión de desastres y la respuesta de emergencia sea ONUSPIDER, a fin de que pueda reconocerse fácilmente como programa de las Naciones Unidas; UN 41 - توافق على أن يكون الاسم المختصر لبرنامج الأمم المتحدة للمعلومات الفضائية من أجل إدارة الكوارث والاستجابة في حــالات الطوارئ باللغــــات الأجنبيـــة UN-SPIDER لسهولة التعرف عليه بوصفه برنامجا من برامج الأمم المتحدة؛
    La NEPAD, como programa de Acción de la Unión Africana encarna la visión y los compromisos de los gobiernos y pueblos de África. UN وتتضمن الشراكة الجديدة، بوصفها برنامج عمل الاتحاد الأفريقي، رؤية والتزامات الحكومات والشعوب الأفريقية.
    Queda aprobado el programa provisional presentado por el Secretario General (CCPR/SP/57) como programa de la reunión. UN أقر الاجتماع جدول الأعمال المؤقت الذي قدمه الأمين العام (CCPR/SP/57) بوصفه جدول أعماله.
    En su 190ª sesión, celebrada el 7 de noviembre de 1994, el Comité aprobó los siguientes temas, enumerados en el programa provisional presentado por el Secretario General de conformidad con el artículo 6 del reglamento (CAT/C/27), como programa de su 13º período de sesiones: UN ١١ - في الجلسة ١٩٠، المعقودة في ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، اعتمدت اللجنة البنود التالية المدرجة في جدول اﻷعمال المؤقت المقدم من اﻷمين العام، وفقا للمادة ٦، من النظام الداخلي (CAT/C/27) بصفتها جدول أعمال الدورة الثالثة عشرة:
    En el caso de la ONUDD, como programa de las Naciones Unidas, la recomendación merece ser tomada seriamente en consideración. UN وهذه التوصية تستحق من المكتب المعني بالمخدرات والجريمة، باعتباره برنامجا من برامج الأمم المتحدة، أن ينظر فيها بجدية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد