ويكيبيديا

    "como se indica en el capítulo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النحو المبين في الفصل
        
    • النحو الوارد في الفصل
        
    • وكما لوحظ في الفصل
        
    • كما هو مبين في الفصل
        
    • كما ورد في الفصل
        
    • وكما ذكر في الفصل
        
    • حسب المبين في الفصل
        
    • حسب ما ورد في الفصل
        
    • النحو المشار إليه في الفصل
        
    • لما هو مبين في الفصل
        
    como se indica en el capítulo III, la Junta emitió una opinión de auditoría sin salvedades sobre los estados financieros del período examinado. UN وقد أصدر المجلس رأيا غير مشفوع بتحفظات في البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض على النحو المبين في الفصل الثالث.
    como se indica en el capítulo III del presente informe, la Junta emitió una opinión de auditoría sin reservas sobre los estados financieros del período examinado. UN وأصدر المجلس رأيا قاطعا بشأن البيانات المالية عن الفترة قيد الاستعراض، على النحو المبين في الفصل الثالث من هذا التقرير.
    como se indica en el capítulo III, la Junta emitió una opinión de auditoría sin salvedades sobre los estados financieros del período examinado. UN وأصدر المجلس رأيا غير مشفوع بتحفظات بشأن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض، على النحو الوارد في الفصل الثالث.
    como se indica en el capítulo II de su informe, la Comisión tomó nota de las conclusiones y las señaló a la atención de la Asamblea General. UN وكما لوحظ في الفصل الثاني من تقريرها، فإن اللجنة أحاطت علماً بالاستنتاجات وأوصت بإحالتها إلى عناية الجمعية العامة.
    como se indica en el capítulo III del presente informe, la Junta emitió una opinión de auditoría sin salvedades sobre los estados financieros del período examinado. UN وأصدر المجلس رأيا بدون تحفظات بشأن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض، كما هو مبين في الفصل الثالث من هذا التقرير.
    Sin embargo, como se indica en el capítulo 6 del Programa 21, todavía queda mucho por hacer para incorporar los aspectos relacionados con la salud en la evaluación general del impacto ambiental. UN غير أنه كما ورد في الفصل ٦ من جدول أعمال القرن ١٢، يلزم إنجاز ما هو أكثر من ذلك ﻹدماج الجوانب الصحية في التقييم اﻹجمالي لﻵثار البيئية.
    24. como se indica en el capítulo II, el presupuesto básico presentado en este documento tiene dos niveles: UN 24- وكما ذكر في الفصل الثاني أعلاه، تقدم الميزانية الأساسية في هذه الوثيقة في مستويين:
    como se indica en el capítulo I, la Junta emitió una opinión de auditoría sin salvedades sobre los estados financieros del período examinado. UN أصدر المجلس بناء على المراجعة رأيا غير مُعَّدل بشأن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض، على النحو المبين في الفصل الأول.
    4.1.3.6.2 Todo modelo tipo de recipiente a presión deberá haberse aprobado por la autoridad competente del país de fabricación o como se indica en el capítulo 6.2. UN 4-1-3-6-2 كل نموذج تصميمي لوعاء الضغط يجب أن توافق عليه السلطة المختصة في بلد الصنع أو على النحو المبين في الفصل 6-2.
    La Junta emitió una opinión de auditoría sin reservas sobre los estados financieros del UNITAR correspondientes al bienio terminado el 31 de diciembre de 2005, como se indica en el capítulo III. UN وقد أصدر المجلس رأيا غير مشفوع بتحفظات في مراجعة حسابات البيانات المالية للمعهد لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، على النحو المبين في الفصل الثالث.
    como se indica en el capítulo III, la Junta emitió una opinión de auditoría con salvedades sobre los estados financieros del período examinado que incluía dos " párrafos de énfasis " . UN وأصدر المجلس رأيا معدلا لمراجعي الحسابات يركز على مسألتين بشأن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض، على النحو المبين في الفصل الثالث.
    como se indica en el capítulo III, la Junta emitió una opinión de auditoría con salvedades sobre los estados financieros del período examinado, que incluía un " párrafo de énfasis " . UN وأبدى المجلس رأيا معدلا، مع التوكيد على مسألة البيانات المالية عن الفترة قيد الاستعراض على النحو المبين في الفصل الثالث.
    La Junta emitió una opinión de auditoría sin reservas sobre los estados financieros correspondientes al período objeto de examen, como se indica en el capítulo I. UN أصدر المجلس رأيا غير مشفوع بتحفظات بشأن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض، على النحو الوارد في الفصل الأول.
    como se indica en el capítulo III, la Junta emitió una opinión de auditoría con salvedades sobre los estados financieros del período examinado que incluía un " párrafo de énfasis " . UN وأصدر المجلس رأيا متحفظا، يركز على الجانب المادي، بشأن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض، على النحو الوارد في الفصل الثالث.
    como se indica en el capítulo I, la Junta emitió un informe de auditoría con comentarios sobre los estados financieros del período examinado, que incluía un " párrafo de énfasis " . UN أصدر المجلس تقريرا معدلا عن مراجعة الحسابات، مع التأكيد على إحدى المسائل، بشأن البيانات المالية عن الفترة قيد الاستعراض، على النحو الوارد في الفصل الأول.
    como se indica en el capítulo I supra se pretende eliminar el 80% de las cuentas de anticipos de la UNOPS y lograr que el personal contable en las oficinas regionales y las oficinas en los países aproveche al máximo el sistema Atlas. UN وكما لوحظ في الفصل الأول أعلاه، فإن النتيجة المرجوة هي إلغاء 80 في المائة من حسابات السلف في المكتب، واستفادة موظفي الحسابات إلى أقصى حد من برنامج أطلس في المكاتب الإقليمية والقطرية.
    como se indica en el capítulo 18 del Programa 21 de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, las aguas dulces son un recurso limitado, no sólo indispensable para mantener la vida en la Tierra, sino también de importancia vital para todos los sectores socioeconómicos. UN وكما لوحظ في الفصل ١٨ من جدول أعمال القرن ٢١ الذي اعتمده مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية فإن المياه العذبة مورد محدود لا غنى عنه لدوام الحياة على وجه اﻷرض وله كذلك أهمية حيوية لجميع القطاعات الاجتماعية الاقتصادية.
    como se indica en el capítulo III, la Junta emitió un informe de auditoría con salvedades sobre los estados financieros del período examinado que incluía dos párrafos de énfasis. UN وأصدر المجلس تقريرا معدلا لمراجعة الحسابات ركز فيه على فقرتين موضوعيتين في البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض، كما هو مبين في الفصل الثالث.
    La Junta manifiesta su opinión sólo sobre esta parte como se indica en el capítulo III. En la Parte B figuran los apéndices y anexos. UN ويعرب المجلس عن رأي بشأن هذا الجزء فقط، كما ورد في الفصل الثالث. ويتضمن الجزء باء التذييلات والمرفقات.
    como se indica en el capítulo II del presente informe, el Comité Especial celebró un seminario regional del Pacífico en Quito, del 30 de mayo al 1 de junio de 2012, en que los participantes examinaron los objetivos y logros esperados del Tercer Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. UN 46 - وكما ذكر في الفصل الثاني من هذا التقرير، عقدت اللجنة الخاصة حلقة دراسية إقليمية لمنطقة المحيط الهادئ، في كيتو، في الفترة من 30 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه 2012، نظر خلالها المشاركون في أهداف العقد الدولي الثالث للقضاء على الاستعمار وفي إنجازاته المتوقعة.
    como se indica en el capítulo I, la Junta emitió una opinión de auditoría sin salvedades. UN أصدر المجلس رأيا غير معدّل عن مراجعة الحسابات حسب المبين في الفصل الأول.
    como se indica en el capítulo III, la Junta emitió una opinión de auditoría con salvedades sobre los estados financieros del período examinado que incluía un " párrafo de énfasis " . UN وأبدى المجلس مع التركيز على مسألة بعينها رأيا معدلا بشأن البيانات المالية للفترة قيد الاستعراض حسب ما ورد في الفصل الثالث.
    Las contribuciones del personal se basan en el complemento de plantilla de 257 funcionarios de contratación internacional y 274 funcionarios de contratación local, como se indica en el capítulo VIII. A del presente informe. UN وتحسب تكاليف الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين استنادا إلى تكملة عدد الموظفين بـ 257 موظفا دوليا و274 موظفا محليا، على النحو المشار إليه في الفصل الثامن، الفرع ألف من هذا التقرير.
    Tal como se indica en el capítulo II y se describe con mayor detalle en el anexo 1, los programas conjuntos serán la principal modalidad de colaboración entre el PNUD y el FNUDC a nivel de los países. UN ووفقاً لما هو مبين في الفصل الثاني ويرد بمزيد من التفصيل في المرفق الأول، ستشكل البرامج المشتركة الطريقة الرئيسية لعمل البرنامج الإنمائي والصندوق معاً على الصعيد القطري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد