Así, cuando estaba solo, podía poner mi mano sobre ella, y sería como si estuviéramos cogiéndonos de la mano. | Open Subtitles | لكي عندما اكونُ وحيدةً يمكنني أن اضعَ يديّ عليها وسيكون الأمر وكأننا نمسك بأيادي بعضنا البعض |
Entramos en la oficina del ejecutivo de Disney, y nos miró como si estuviéramos dementes. | Open Subtitles | وإإكسك في ديزني، نسير إلى مكتبه، وقال انه يتطلع إلينا وكأننا مجانين تماما. |
Entiende el trato como si estuviéramos en la oficina del abogado firmando los papeles. | Open Subtitles | ..توقف عن ذكر ذلك الاتفاق ..وكأننا في مكتب محاماة ، ووقعنا الاوراق |
Cuando vemos una persecución en coche en una película, es casi como si estuviéramos sutilmente en una persecución. | TED | عندما نشاهد مطاردة السيارات في احد الافلام يبدو كما لو كنا قمنا بمطاردة سيارات بمهارة |
No dejas de fumar como si estuviéramos en la India, ...despierta, no lo estamos. | Open Subtitles | أنت تدّخن كما لو أننا في الهند استيقظ، لأننا لسنا في الهند |
Se siente como si estuviéramos poniendo cables subterráneos que no encenderán su luz al mundo en muchos años por venir. | TED | شعرنا و كأننا نزرع نوع من هذه الكابلات تحت الأرض التي لن تضيء بهم العالم لسنوات عديدة قادمة. |
Era como si estuviéramos en 2 mundos completamente diferentes. | TED | وكأننا كنا ننتمي إلى عالمين مختلفين عن بعضهما. |
Y a veces parece como si estuviéramos perdiendo el sentido de ir a este lugar para experimentarlo por nosotros mismos o verlo con nuestros propios ojos. | TED | ويبدو الأمر أحياناً وكأننا نسينا الهدف من ذهابنا لهذا المكان والاستمتاع بالتجربة أو لنراه بأعيننا. |
Así que, vamos, ayúdame chapotea en la cama de agua haz sonidos, como si estuviéramos haciendo el amor. | Open Subtitles | ساعدني لكي نخض الفراش ونصنع صوتا لكي يبدوا وكأننا نفعلها |
Es como si estuviéramos en un sistema de escuelas linfáticas. ¡Y nosotros somos la linfa! | Open Subtitles | وكأننا في جهاز المدرسة الليمفاوي ونحن اللمف |
Actúen como si estuviéramos tras el verdadero Kira. | Open Subtitles | أرجوكم اجعلوا ذلك وكأننا نطارد كيرا ولا يهم ما يحدث |
He tenido un mal programa, la gente habla como si estuviéramos muertos, ...me siento muy mal, y si ahora me siento genial es gracias a ella. | Open Subtitles | قدمتُ أداءً سيئاً، وهناك من يتحدث عنا وكأننا متنا وأشعر بشعور سيئ ولكنني أشعر بالرضى بفضلها |
Esto es tan genial, es como si estuviéramos viviendo una jodida película. | Open Subtitles | هذا رائع جداً يبدو وكأننا نعيش في فيلمنا الغريب |
No podemos vivir como si estuviéramos solos. | UN | ونحن لا نستطيع أن نعيش كما لو كنا لوحدنا. |
Estas leyes nos tratan como si estuviéramos imposibilitadas psicológica o emocionalmente, y estoy harta. | Open Subtitles | هذه القوانين تعاملنا كما لو كنا معاقين , نفسياً او عاطفياً وانا سأمت من ذلك |
Algunas veces Tarek señalaba a la estatua y comenzaba a dar saltos... como si estuviéramos arribando a Nueva York por primera vez. | Open Subtitles | أحيانا كان طارق يشير للتمثال و يقفز كما لو كنا نصل لنيويورك لأول مرة |
Cerremos los ojos, todos, como si estuviéramos viendo una película demasiado impresionante para nuestra edad. | Open Subtitles | دعونا نغمض أعيننا جميعاً، كما لو أننا نشاهد فيلماً مخيفاً جداً لأناس بأعمارنا. |
Pero nos sentimos como si estuviéramos en dos lugares a la vez. | TED | ولكن يتضح أنه بمقدورنا الإحساس كما لو أننا نتشارك مكانين في نفس اللحظة. |
Hace que suene como si estuviéramos enojadas, y no lo estamos. | Open Subtitles | لقد جعلت ذلك و كأننا نبدو غاضبين نحن لسنا غاضبين |
No es como si estuviéramos haciendo una especie de operación malograda aquí. | Open Subtitles | هو ليس مثل نحن نوع runnin'some نصف عملية assed هنا. |
Le dije a esa mujer que la amaba, puse mi corazón frente a ella, y ella lo troceó como si estuviéramos en Benihana. | Open Subtitles | اخبرت لك المراة باني احبها وضعت قلبي امامها فقطعته اربا كاننا في مطعم للماكولات اليابانية حسن, ربما لم تسمعك |
Es como si estuviéramos predestinados, ¿no? | Open Subtitles | هو كما لو أنّنا قَصدَ أَنْ يَكُونَ، أليس كذلك؟ |
Míranos hablando de sangre y violencia como si estuviéramos en una cita, compartiendo nuestras primeras experiencias sexuales. | Open Subtitles | تأمّل حالنا ونحن نتحدّث عن الدم والعنف وكأنّنا في موعدٍ ونتبادل تجربتنا الجنسيّة الأولى |