ويكيبيديا

    "como si estuvieran" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كما لو كانت
        
    • كما لو أنهم
        
    • وكأنهم
        
    • وكأنهما
        
    • كأنهم
        
    • مثل هم
        
    • كأنهما
        
    • كما لو أنها
        
    • وكأنكم
        
    • و كأنك
        
    • وكأنها
        
    Es absurdo que las autoridades de Corea del Sur protesten contra nosotros, como si estuvieran preocupadas por la cuestión nuclear de la península de Corea. UN ومن غيــر المعقــول أن تختلف سلطات كوريا الجنوبية معنا، كما لو كانت مهتمة بالقضية النووية في شبه جزيرة كوريا.
    Lamentablemente, los tribunales de muchos países han considerado a los acuerdos fiscales como si estuvieran exentos de esta exigencia. UN ومما يؤسف له، تعالج المحاكم في كثير من البلدان المعاهدات الضريبية كما لو كانت مستثناة من هذا الشرط.
    Cuando los astronautas están en microgravedad, sus cuerpos reaccionan como si estuvieran envejeciendo rápidamente. TED عندما يتواجد رواد الفضاء في بيئة الجاذبية الصغرى تتفاعل أجسادهم كما لو أنهم يشيخون في العمر سريعًا.
    Un profesor declaró que los estudiantes no tienen muchas expectativas al terminar la carrera y que se sienten como si estuvieran encerrados en una prisión. UN وقال أحد المدرسين إن الطلاب لا آمال لهم بعد التخرج وأنهم يشعرون وكأنهم في سجن.
    Me gusta cómo Paula Anderson posa sus senos sobre la mesa, como si estuvieran cansados. Open Subtitles أحب طريقة، باولا أندرسون ،عندما تريح صدرها على الطاولة وكأنهما مُرهقان
    como si estuvieran orgullosos de ello. Open Subtitles أشهر الأسلحة في الجريمة الأمريكية كأنهم فخورين بهذا الهراء
    como si estuvieran colgando de la ventanilla de un coche aparcado, y yo seré el oficial que pasa por tu lado. Open Subtitles كما لو كانت تخرج من نافذة سيارة متوقفة، وسوف أكون ضابط المارة.
    Si uno sabe cómo, puede experimentarlos, revivirlos como si estuvieran ocurriendo por primera vez. Open Subtitles ،لو المرء يعرف كيف ،يُمكنك تجربتها إستعراضها كما لو كانت تحدث للمرة الأولى
    Si uno sabe cómo, puede experimentarlos, revivirlos como si estuvieran ocurriendo por primera vez. Open Subtitles ،لو المرء يعرف كيف ،يُمكنك تجربتها إستعراضها كما لو كانت تحدث للمرة الأولى
    Por consiguiente, todas las municiones deben tratarse como si estuvieran a punto de estallar y deben desactivarse con sumo cuidado. UN وبالتالي، يتعين معالجة جميع أنواع المعدات الحربية غير المفجرة كما لو كانت ستنفجر مباشرة كما يجب التخلص منها بطريقة مأمونة.
    Es necesario darse cuenta de que tratar las estructuras de no proliferación existentes en términos inflexibles e ideológicos, como si estuvieran cinceladas en piedra, reportará escasos resultados. UN وما ينبغي إدراكه هو أن التعامل مع الهياكل الحالية لعدم الانتشار بشكل إيديولوجي صارم، كما لو كانت مصبوبة في حجر، من شأنه أن يحقق نتائج محدودة.
    como si estuvieran tratando, para comprender la muerte de un animal, de mirar a través de esa división. Open Subtitles كما لو أنهم يحاولون الرؤية خلال الحاجز ليفهموا موت حيوان
    Es como si estuvieran sujetas a un repentino y verdaderamente severo shock. Open Subtitles كما لو أنهم تعرضوا لصدمة شديدة مفاجئة هل هؤلاء الناس خائفون
    Despreciaban a su clientela como si estuvieran de alguna manera por encima de ellos, guardianes del viejo Montauk, caballeros de una mesa redonda olvidada, pero eran un engaño. Open Subtitles لقد تكبروا على زبائنهم كما لو أنهم أعلى منهم.. أو أنهم المحافظون على مونتوك القديمه
    Son mis prisioneros, como si estuvieran en la cárcel. Open Subtitles أولئك الرجال سجنائي ، وكأنهم لازالوا في هذا السجن
    Hay otro auto adelantando a los autos de policía como si estuvieran parados. Open Subtitles سيارة تتجاوز سيارات الشرطة بسرعة خارقة وكأنهم ثابتون فى أماكنهم
    Se portan como si estuvieran curando el cáncer. Open Subtitles وجميعهم يتصرفون وكأنهم يداوون من السرطان
    Sonará estúpido, pero es como si estuvieran iluminados desde atrás. Open Subtitles سيبدو هذا سخيفًا، ولكنهما يبدوان وكأنهما مضائتان من الداخل
    Y que ella le estuvo pagando $50 al mes por actuar como si estuvieran juntos. Open Subtitles ولقد دفعت له 50 دولاراً في الشهر للتصرف كأنهم ما زالوا سويةً
    Le dicen a la gente que sus almas están muertas como si estuvieran orgullosos. Open Subtitles اخبروا الناس بأنّ أرواحهم ميتة مثل هم فخورون
    Era como si estuvieran en Disneylandia. Open Subtitles كأنهما كانا في مدينة الملاهي
    Es como si estuvieran tras una cortina de humo. Open Subtitles يبدو الأمر كما لو أنها محاطة بسحابة من الغبار
    Ya saben, poner una gran sonrisa falsa y actuar como si estuvieran felices. Open Subtitles على الأقل تظاهرو بأبتسامه كبيرة على الوجهه ، وكأنكم سعداء لوجودهم
    Parecía como si estuvieran conjugando verbos irregulares. Open Subtitles أنه يبدو و كأنك كنت تصرف بعض الافعال الشاذه
    Para lo que veremos a continuación, estos quads inicialmente se comportarán como si estuvieran en Plutón. TED وفيما سترونه لاحقا، هذه الرباعيات ستتصرف مبدئيا وكأنها موجودة على بلوتو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد