ويكيبيديا

    "como subproducto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كمنتج ثانوي
        
    • كمنتج فرعي
        
    • كناتج ثانوي
        
    • كمنتح ثانوي
        
    • المنتجات الثانوية
        
    • المنتج الفرعي
        
    • للمنتج الثانوي
        
    • بوصفه منتجاً ثانوياً
        
    • الثانوي للمادة
        
    • التي تكونت في شكل منتج ثانوي
        
    • كنفايات للمنتجات الفرعية كبيرٌ بدرجةً
        
    • بوصفه منتجاً فرعياً
        
    • المنتج الثانوي
        
    • باعتبارها منتجا ثانويا
        
    • كمُنتَج ثانوي
        
    El proceso en el que se genera la SAO como subproducto es continuo. UN ولا تزال العملية التي يتم بها تخليق المادة المستنفدة للأوزون كمنتج ثانوي مستمرة.
    El proceso en el que se genera la SAO como subproducto es continuo. UN ولا تزال العملية التي يتم بها تخليق المادة المستنفدة للأوزون كمنتج ثانوي مستمرة.
    El proceso en el que se genera la SAO como subproducto es continuo. UN ولا تزال العملية التي يتم بها تخليق المادة المستنفدة للأوزون كمنتج ثانوي مستمرة.
    Gran parte del gas que se produce tampoco llega jamás al mercado porque se quema como subproducto desechado de la obtención de petróleo. UN كما أن قدرا كبيرا من الغاز الناتج لا يصل إلى السوق ﻷنه يجري حرقه كمنتج فرعي غير مرغوب ﻹنتاج النفط.
    No obstante, se preguntaba si era conveniente proceder a una codificación de jus cogens como subproducto del tema objeto de examen. UN بيد أنه تساءل عمّا إذا كان من المستصوب مباشرة تدوين القواعد الآمرة كناتج ثانوي للموضوع قيد البحث.
    El proceso en el que se genera la SAO como subproducto es continuo. UN ولا تزال العملية التي يتم بها تخليق المادة المستنفدة للأوزون كمنتج ثانوي مستمرة.
    En este momento la liberación no intencional de pentaclorobenceno como subproducto de la combustión incompleta parece ser la fuente principal. UN ويبدو أن الإطلاق غير المقصود لخماسي كلور البنزين كمنتج ثانوي للاحتراق غير الكامل هو أكبر مصدر في الوقت الراهن.
    En este momento la liberación no intencional de pentaclorobenceno como subproducto de la combustión incompleta parece ser la fuente más importante. UN ويبدو أن الإطلاق غير المقصود لخماسي كلور البنزين كمنتج ثانوي للاحتراق غير الكامل هو أكبر مصدر في الوقت الراهن.
    En este momento la liberación no intencional de PeCB como subproducto de la combustión incompleta parece ser la fuente principal. UN ويبدو أن الإطلاق غير المقصود لخماسي كلور البنزين كمنتج ثانوي للاحتراق غير الكامل هو أكبر مصدر في الوقت الراهن.
    En este momento la liberación no intencional de PeCB como subproducto de la combustión incompleta parece ser la fuente más importante. UN ويبدو أن الإطلاق غير المقصود لخماسي كلور البنزين كمنتج ثانوي للاحتراق غير الكامل هو أكبر مصدر في الوقت الراهن.
    Actualmente, la fuente más importante del pentaclorobenceno parece ser su liberación no intencional como subproducto de combustión incompleta. UN ويبدو أن الإطلاق غير العمدي لخماسي كلور البنزين كمنتج ثانوي للاحتراق غير الكامل هو أكبر مصدر في الوقت الراهن.
    En este momento, la fuente más importante de pentaclorobenceno parece ser su liberación no intencional como subproducto de la combustión incompleta. UN ويبدو أن إطلاق خماسي كلور البنزين بشكل غير عمدي كمنتج ثانوي للاحتراق غير الكامل أكبر مصدر في الوقت الراهن.
    En este momento, la fuente más importante de pentaclorobenceno parece ser su liberación no intencional como subproducto de la combustión incompleta. UN ويبدو أن إطلاق خماسي كلور البنزين بشكل غير عمدي كمنتج ثانوي للاحتراق غير الكامل أكبر مصدر في الوقت الراهن.
    iii) Suelos contaminados como consecuencia de la proximidad de existencias de HCB o de procesos de producción intencional de HCB o en cantidades significativas como subproducto de forma no intencional; UN ' 3` التربات الملوثة من مخزونات سداسي كلورو البنزين في أماكن متاخمة أو من عمليات تنتج سداسي كلورو البنزين عمداً أو بكميات لها شأنها كمنتج فرعي غير متعمد؛
    Sin embargo, para otras regiones distintas de la CEPE, se sabe poco sobre los volúmenes y las liberaciones de HCBD generado como subproducto en el sector químico. UN غير أنه بالنسبة للمناطق الواقعة خارج اللجنة الاقتصادية لأوروبا، لا يعرف الكثير عن أحجام وإطلاقات البيوتادايين السداسي الكلور المتولدة كمنتج فرعي في الصناعة الكيميائية.
    El cloruro de hidrógeno se produce como subproducto y se recicla mediante un proceso de oxicloración. UN وينتج كلوريد الهيدروجين كناتج ثانوي ويعاد تدويره باستخدام عملية الأكسيكلورة.
    El arsénico se genera como subproducto de la industria de los metales no ferrosos. UN 32 - يتولد الزرنيخ كناتج ثانوي في صناعة المعادن غير الحديدية.
    El PeCB formado como subproducto en los procesos de combustión tiene una relación clara con las liberaciones creadas a partir de la combustión de dibenzoparadioxinas policloradas (PCDD) y dibenzofuranos policlorados (PCDF). UN وبالنسبة لخماسي كلور البنزين المتشكل كمنتح ثانوي لعمليات الاحتراق، فإن ثمة علاقة واضحة بين إطلاقات فورانات ثنائي البنزين متعدد الكلور المتكونة من الاحتراق.
    H. Proyecto de decisión XXIV/[H]: Producción menos contaminante de hidroclorofluorocarbono22 mediante el control de las emisiones como subproducto UN حاء - مشروع المقرر 24/[حاء]: الإنتاج النظيف لمركب الكربون الهيدروكلوري فلوري -22 عن طريق التحكم في انبعاثات المنتجات الثانوية
    ii) Material residual de operaciones suspendidas que produjeron HCB en cantidades significativas como subproducto de la fabricación de disolventes clorados y que pueden haber utilizado ese subproducto como fuente de HCB de calidad técnica; UN ' 2` مادة متخلفة عن عمليات متوقفة تنتج سداسي كلورو البنزين بكميات لها شأنها كمنتج فرعي من تصنيع المذيبات المكلورة، والتي من الجائز أن تكون قد استخدمت هذا المنتج الفرعي كمصدر لسداسي كلورو البنزين التقني؛
    La destrucción de la SAO en una mezcla en lugar de en su forma pura se consideraba necesaria debido a las propiedades químicas de la SAO que se generaba como subproducto, el tetracloruro de carbono. UN وقد ارتؤى أن من الضروري إبادة المادة المستنفدة للأوزون في مزيج، وليس في شكل مزيج نقي، بسبب الخواص الكيميائية للمنتج الثانوي للمادة المستنفدة للأوزون، ألا وهو رابع كلوريد الكربون.
    En suma, el PeCB puede ingresar al medio ambiente desde distintas fuentes, de las cuales el PeCB como subproducto de la combustión incompleta es actualmente la más importante. UN وختاماً، يمكن أن يدخل خماسي كلور البنزين إلى البيئة من خلال شتى المصادر التي يعتبر فيها خماسي كلور البنزين، بوصفه منتجاً ثانوياً للاحتراق غير الكامل، أهم مصدر في الوقت الراهن.
    La producción del desecho líquido no siempre se sincronizaba con la producción de la SAO generada como subproducto. UN ولا يتزامن إنتاج سوائل النفايات مع إنتاج المنتج الثانوي للمادة المستنفدة للأوزون على الدوام.
    Para concluir, mientras en la región de la CEPE las liberaciones de HCBD generado como subproducto no intencional han disminuido varios órdenes de magnitud durante los últimos decenios, si bien siguen existiendo, en los países no pertenecientes a la CEPE existe una falta de información crucial sobre la producción intencional y la formación no intencional. UN 45 - وباختصار فإنه على الرغم من إطلاقات مادة البيوتادايين سداسي الكلور في إقليم لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا التي تكونت في شكل منتج ثانوي غير متعمد قد انخفضت من حيث مستويات الحجم خلال العقود السابقة، وإن كانت ما زالت مستمرة، فإن هناك نقصاً شديداً في المعلومات عن الإنتاج المتعمد أو التكوين غير المتعمد في البلدان غير الأعضاء في لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا.
    La producción mundial del HCBD se calculó en 10.000 toneladas en 1982, pero las cantidades de HCBD generadas como subproducto de desecho eran muy superiores: 14.000 toneladas (1982) solamente en los Estados Unidos (IPCS, 1994, citado en Lecloux, 2004). UN وقد قدر الإنتاج العالمي من البيوتادايين السداسي الكلور بنحو 10 آلاف طن في عام 1982، ولكن حجم البيوتادايين السداسي الكلور المتولد كنفايات للمنتجات الفرعية كبيرٌ بدرجةً عالية: 14 ألف طن (1982) في الولايات المتحدة الأمريكية وحدها (البرنامج الدولي للسلامة الكيميائية، 1944 كما ذكره Lecloux، 2004).
    En la actualidad el PeCB ingresa en el medio ambiente desde distintas fuentes, de las cuales la principal es el PeCB como subproducto de la combustión incompleta. UN ويدخل خماسي كلور البنزين في الوقت الحالي إلى البيئة من خلال مصادر شتى يكون فيها خماسي كلور البنزين بوصفه منتجاً فرعياً للاحتراق غير الكامل هو أكبر المصادر في الوقت الراهن.
    También han asumido el control del comercio de carbón vegetal que se obtiene como subproducto de la tala. UN وقد سيطروا أيضا على تجارة الفحم التي نشأت باعتبارها منتجا ثانويا ناجما عن قطع الأشجار.
    Mercurio obtenido como subproducto de la extracción y fundición de metales no ferrosos. UN 2 - الزئبق المُنتَج كمُنتَج ثانوي من استخراج المعادن غير الحديدية والصهر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد