Puedes vivir como un animal si quieres pero yo me niego a vivir así. | Open Subtitles | تستطيع الأختيار ان تعيش كحيوان إن رغبة لكني ارفض ان اخضع اليه |
Dejar de vivir como un animal acorralado. | Open Subtitles | توقف عن العيش كحيوان تم اصطياده |
Es como un animal arañando mis tripas, ya no lo aguanto más. | Open Subtitles | إنه كالحيوان الذي يمزق أحشائي ولا أطيقه أكثر من ذلك |
¡Más despacio! No debería haber venido. Te estás portando como un animal. | Open Subtitles | على رسلك، ما كان يجب أن آتي أنت تتصرف كالحيوان |
La humanidad, según Pico, podría descender por la cadena y comportarse como un animal o subir por la cadena y comportarse como un dios; es nuestra elección. | TED | البشر، وفقا لبيكو، يمكنهم النزول في السلسلة، والتصرف مثل الحيوان أو الصعود فيها، و التصرف مثل الإله، انه خيارنا. |
Le han enseñado que surgió como un animal de la mugre y el estiércol que pisa. | Open Subtitles | لقد تعلم أنه قد تربى و ترعرع مثل الحيوان من القذارة و الأرض الخصبة بأسفلها |
"Hugo, debes ayudar a tu amigo. Está atrapado como un animal". | Open Subtitles | يا هيوجو يجب أن تساعد صديقك إنه مثل حيوان سقط في فخ |
Prefiero vivir como un animal que acabar como... | Open Subtitles | افضل ان اعيش كحيوان على ان ينتهى بى الامر مثل |
Un hombre que comenzó completamente solo... como un animal. | Open Subtitles | لقد كان الرجل الذي بدأ كل شيئ وحده كحيوان |
Cuando no estás te imagino como un animal o como una poseída, pero cuando te veo, todo eso desaparece. | Open Subtitles | أتعلمين، عندما أكون بعيداً عنك أفكر بكِ كحيوان أو إمرأة ممسوسة و بعدها أراك مجدداً وكل شيء يختفي |
¡Qué desagradable! - Bebe como un animal. | Open Subtitles | إنه مثير تماماً للإشمئزاز إنه يشرب كالحيوان |
¡Vas a aprender a vivir y morir como un animal! | Open Subtitles | اليوم ستتعلم كيف تكون حيوانا وكيف تعيش كالحيوان وكيف تموت كالحيوان |
Ella esta condenada a pasar la eternidad en la miseria cazando y viviendo como un animal salvaje. | Open Subtitles | وهى ملعونة بان تقضي مدى الحياة فى البؤسِ. وتقوم باصطياد الاحياء كالحيوان المتوحش |
La chica se ocultó algunos meses en el bosque, donde vivió como un animal. | Open Subtitles | اختبات البنت في الغابة لبضعة شهور, لقد عاشت مثل الحيوان. |
eres como un animal siguiendo un olor. | Open Subtitles | أنت مثل .الحيوان الذي يتبع الرائحة |
Es como un animal, marcando su territorio. | Open Subtitles | إنه مثل الحيوان يدافع عن مملكته |
Acobardado, temeroso de cualquier sonido o pisada, como un animal en peligro. | Open Subtitles | الإرتعاد والخوف من أي صوت من أي خطوة مثل حيوان في مأزق |
Después de hacerme desnudar, me puso a gatas, como un animal. | Open Subtitles | بعد صنع لي خلع ملابسه، حصل لي على أربع، مثل حيوان. |
Ahora se esconde como un animal asustado. | Open Subtitles | أنه هارب بالغابة , انه مثل حيوان خائف من الصيد |
Incluso diría que temblaba como un animal. | Open Subtitles | قد أتمادى في وصفي بأنها كانت ترتجف كالحيوانات. |
Si Israel fuese un modelo de democracia, su país preferiría no tener democracia en absoluto, especialmente si diese por resultado el establecimiento de un gobierno que se comportara como un animal salvaje, matando a gente inocente. | UN | وإذا كانت إسرائيل هي نموذج الديمقراطية فإن بلده يفضل ألا يمارس الديمقراطية على الإطلاق، لا سيما إذا كانت نتيجة ذلك هو إنشاء حكومة تتصرف مثل الحيوانات المسعورة فترتكب مذابح ضد الأبرياء. |
Tu sofá se me fue encima como un animal. | Open Subtitles | بيتر، أريكتكَ كَانتْ في جميع أنحائي مثل الحيوانِ |
como un animal. | Open Subtitles | كما حيوان. |
Te comportas como un animal. | Open Subtitles | أنت تتصرف كشخص بلا أخلاق. |
¡No seré tratada como un animal! | Open Subtitles | ولن تعاملوني كما الحيوانات! |
Le dispararon como un animal. Tenemos que salir de aquí | Open Subtitles | لقد أردوه قتيلا كما لو كان حيواناً علينا أن نخرج من هنا |