ويكيبيديا

    "como un arma" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كسلاح
        
    • سلاحا
        
    • ك سلاح
        
    • مثل سلاح
        
    Por el papel que desempeña en nuestros días, la deuda es un instrumento de dominación fantástico que las empresas transnacionales manejan deliberadamente como un arma. UN وتمثل الديون، من حيث الدور الذي تلعبه في أيامنا هذه، أداة مذهلة كسلاح في أيدى الشركات عبر الوطنية تستخدمه عن عمد.
    Lo íbamos a usar como un arma contra la marihuana, hasta que en ese derrame en el '69 descubrimos sus propiedades especiales. Open Subtitles كنا سنستخدمه كسلاح.. .. ضد الحرب على المرهوانة وبعد ذلك جاء هذا التسرب عام 1969. اكتشفنا عندها خواصه المميزة.
    Mónica, ¿hay algo que te rodea se puede utilizar como un arma. Open Subtitles مونيكا .. هل يوجد أي شيئاً حولكي يمكن أستخدامة كسلاح
    Cualquier secreto, por pequeño que sea, puede ser utilizado como un arma por alguien que quiere algo de ti. Open Subtitles ،أي سر، لا يهم مدى ضئالته قد يستخدم ضدّكم كسلاح من شخص قد يريد شيئاً منكم
    El control de estos suministros ha sido utilizado como un arma de guerra. UN وقد أصبح التحكم في امدادات المرافق العامة يستخدم سلاحا من أسلحة الحرب.
    Ni los gobiernos administradores ni los contribuyentes a los fondos humanitarios deben usar a los alimentos como un arma política. UN وشددت أنه لا ينبغي استخدام اﻷغذية كسلاح سياسي سواء من جانب الحكومات القائمة بالادارة أو المتبرعين للصناديق الانسانية.
    La utilización de la violación como un arma de guerra y un instrumento de " depuración étnica " es tan depravada como censurable. UN وإن استخدام الاغتصاب كسلاح في الحرب وكأداة من أدوات " التطهير العرقي " هو أمر منحرف بقدر ما هو مقيت.
    La utilización de la violación como un arma de guerra y un instrumento de " depuración étnica " es tan depravada como censurable. UN وإن استخدام الاغتصاب كسلاح في الحرب وكأداة من أدوات " التطهير العرقي " هو أمر منحرف بقدر ما هو مقيت.
    En muchos casos la cooperación internacional fue utilizada como un arma en el juego de equilibrios políticos. UN واستُخدم التعاون الدولي، في حالات كثيرة، كسلاح في لعبة التوازنات السياسية.
    Los Estados deben respetar el disfrute del derecho a la alimentación de los otros países, con la abstención absoluta de utilizar los alimentos como un arma. UN وينبغي للدول أن تحترم التمتع بالحق في الغذاء في البلدان الأخرى، وأن تمتنع عن استعمال الغذاء كسلاح.
    Está mal suicidarse o utilizar el propio cuerpo como un arma de destrucción. UN ومن الخطأ أن يُـقدِم أحد على الانتحار أو أن يستعمل جسده كسلاح للتدمير.
    La violencia sexual contra las mujeres y los niños ha sido utilizada como un arma de guerra por la mayor parte de las fuerzas participantes en el conflicto. UN واستُخدمت أحداث العنف الجنسي ضد النساء والأطفال كسلاح للحرب بواسطة معظم القوات المتورطة في الصراع.
    Puede ser otro obstáculo el uso de los alimentos como un arma política o como un instrumento para garantizar el control político y económico sobre los recursos. UN وقد تتمثل عقبة أخرى في استخدام الغذاء كسلاح سياسي أو كوسيلة لضمان السيطرة السياسية والاقتصادية على الموارد.
    Por ello, se les puede clasificar como un arma de efectos masivos a la vista de sus singulares características. UN ولذلك، وبالنظر لخصائصها الفريدة فمن الممكن تمييزها كسلاح من الأسلحة ذات التأثير الشامل.
    La Unión Soviética quería definir el transbordador espacial de Estados Unidos como un arma antisatélite y prohibirlo. UN وأراد الاتحاد السوفياتي تعريف مكوك الولايات المتحدة الفضائي كسلاح مضاد للسواتل وحظره.
    La violencia sexual es reconocida internacionalmente como un arma de guerra brutal y, de hecho, es considerada como un crimen de guerra, pero no es necesariamente una característica inevitable de la guerra. UN والعنف الجنسي معترف به دوليا كسلاح حرب وحشي، وهو في الواقع جريمة حرب، ولكنه ليس إحدى سمات الحرب التي يمكن تفاديها.
    Además, los propios países que poseen armas nucleares han impuesto restricciones a los Estados partes que consideran que la energía nuclear no debería utilizarse como un arma. UN وبالاضافة إلى ذلك، فرضت الدول الحائزة للأسلحة النووية قيودا على دول أخرى أطراف تؤمن بعدم استخدام الطاقة النووية كسلاح.
    Además, los propios países que poseen armas nucleares han impuesto restricciones a los Estados partes que consideran que la energía nuclear no debería utilizarse como un arma. UN وبالاضافة إلى ذلك، فرضت الدول الحائزة للأسلحة النووية قيودا على دول أخرى أطراف تؤمن بعدم استخدام الطاقة النووية كسلاح.
    Y es tan poderosa que en ocasiones el gobierno de EE.UU. la ha clasificado como un arma. TED وهو قوي جدًا لدرجة أنه في وقت من الأوقات قامت الحكومة الأمريكية بتصنيفه كسلاح.
    Y sí, fue utilizado durante la Primera Guerra Mundial como un arma química. TED وعلى الرغم من ذلك تم استخدامها كسلاح كيميائي في الحرب العالمية الأولى.
    El control de estos suministros ha sido utilizado como un arma de guerra. UN وقد أصبح التحكم في امدادات المرافق العامة يستخدم سلاحا من أسلحة الحرب.
    Un vampiro es como un arma cargada. Al final estallan. Open Subtitles مصّاص الدماء مثل سلاح مذخّر فبالنهاية يطلق نيرانه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد