En ese sentido, el Plan de Acción para África del Grupo de los Ocho fue citado como un ejemplo de la respuesta de la comunidad internacional a la ejecución de la NEPAD. | UN | وفي هذا الصدد، ذُكِرت خطة عمل مجموعة الثمانية بشأن أفريقيا كمثال على استجابة المجتمع الدولي لتنفيذ الشراكة الجديدة. |
El grupo mencionó la propuesta como un ejemplo de cómo se podían llenar las lagunas en los convenios existentes. | UN | وذكرت المجموعة هذا الاقتراح كمثال على كيفية تدارك الثغرات في الاتفاقيات القائمة. |
Humildemente, ofrecemos nuestro Gobierno como un ejemplo de paz y de reconciliación. | UN | ونحن نقدم بتواضع حكومتنا كمثال على العمل من أجل السلام والمصالحة. |
También se presentó el proyecto de estudio realizado en Guatemala como un ejemplo de la utilización del mapa de base y del mapa de riesgos, que, según se espera, mitigaría los daños causados por los desastres naturales. | UN | وعرض أيضا مشروع الدراسة الذي تم في غواتيمالا معتبرا إياه مثالا على استخدام خرائط المعالم الأساسية وخرائط مصادر الخطر، التي يتوقع منها أن تخفف من الأضرار التي تنجم عن الكوارث الطبيعية. |
37. Dada la limitada cobertura de los datos completos y de calidad demostrada sobre la tasa de pobreza en las zonas afectadas, que abarcan menos del 7% de todos los países Partes afectados, las estadísticas presentadas en esta sección no son representativas y solo deberían considerarse como un ejemplo de los análisis que se podrían realizar. | UN | 37- وبما أن نطاق البيانات المؤكّدة والكاملة المتعلقة بمعدل الفقر في المناطق المتأثرة نطاق محدود، إذ يشمل أقل من 7 في المائة من مجموع البلدان الأطراف المتأثرة، فإن الإحصاءات المقدّمة في هذا الفرع لا تعدّ تمثيلية وينبغي النظر إليها على أنها مثال على التحليلات الممكنة فقط. |
Sus políticas para lograr el desarrollo sostenible combatiendo la pobreza habían permitido mejorar las condiciones de vida de todos y se habían señalado como un ejemplo de las mejores prácticas en materia de buena gestión urbana. | UN | لقد أسفرت سياسته بشأن تنفيذ التنمية المستدامة بواسطة مكافحة الفقر عن ظروف عمل محسنة للجميع، وتم تحديدها على أنها نموذج لأفضل الممارسات في الإدارة الحضرية الرشيدة. |
Recordando la importancia del derecho a la vivienda como un ejemplo de la indivisibilidad y la interdependencia de los derechos humanos del niño, | UN | وإذ تذكﱢر بأهمية الحق في المسكن كتجسيد لعدم جواز تجزئة حقوق اﻹنسان الخاصة باﻷطفال، وترابط هذه الحقوق، |
La labor del Equipo interinstitucional de tareas sobre los bosques, creado para apoyar la labor del Grupo fue encomiado como un ejemplo de colaboración interinstitucional eficaz. | UN | وأثني على العمل الذي اضطلعت به فرقة العمل غير الرسمية الرفيعة المستوى المشتركة بين الوكالات والمعنية بالغابات، التي أنشئت لدعم الفريق، بوصفها مثالا للتعاون الفعال فيما بين المؤسسات. |
El uso de turbinas de gas de ciclo combinado para la electricidad y la calefacción se señaló como un ejemplo de medidas deseables. | UN | وأشير إلى التوربينات الغازية ذات الدورة المركبة لتوليد الكهرباء والحرارة كمثال على التدابير المرغوب فيها. |
El grupo de trabajo ha sido reconocido como un ejemplo de las mejores prácticas por su capacidad de agrupar las instituciones estatales y la sociedad civil. | UN | وقد اعتُرف بهذا الفريق العامل كمثال على أفضل الممارسات لأنه قادر على أن يجمع بين مؤسسات الدولة والمجتمع المدني. |
Estos elementos deberían considerarse como un ejemplo de los análisis que podrán llevarse a cabo cuando se disponga de datos suficientes, en los futuros ciclos de presentación de informes. | UN | وينبغي أخذ هذه العناصر كمثال على التحليلات الممكن إجراؤها عندما تتاح بيانات كافية في جولات الإبلاغ المقبلة. |
Un caballero se para en el campo de batalla y en la sociedad como un ejemplo de lo que el hombre debe ser. | Open Subtitles | بلغ الفارس على المعركة الميدان وفي المجتمع كمثال على ما وينبغي أن يكون رجل. |
Pero también he mencionado el trabajo de las Naciones Unidas en Timor Oriental como un ejemplo de cómo la Organización puede tener y de hecho tiene gran influencia en la solución de problemas de política exterior complejos y desafiantes así como de problemas humanitarios. | UN | ولكني أشرت أيضا إلى عمل اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية كمثال على كيفية أن المنظمة تستطيع، وقد استطاعت فعلا أن يكون لها أثر حاسم في حل مشاكل السياسة الخارجية واﻹنسانية المعقدة والتي تشكل تحديا. |
Algunos participantes mencionaron la Alianza de Asia y el Pacífico para el Desarrollo Limpio y el Clima como un ejemplo de asociación que facilitaba la colaboración del sector privado y los gobiernos en la creación de una economía de baja emisión de carbono. | UN | وأشار بعض المشاركين إلى شراكة آسيا والمحيط الهادئ بشأن التنمية النظيفة والمناخ كمثال على الشراكة التي تيسّر تعاضد القطاع الخاص والحكومة في تنمية اقتصاد تنخفض فيه الانبعاثات الكربونية. |
56. Entre los aspectos positivos cabe mencionar a Guatemala como un ejemplo de práctica óptima. | UN | 56- ويمكن في إطار الناحية الإيجابية من المجموعة ذكر غواتيمالا كمثال على أفضل الممارسات. |
El cambio en la evaluación de las restricciones verticales se presenta como un ejemplo de la forma en que la evolución de la teoría económica se traduce en enmiendas de la legislación. | UN | ويُقدّم عامل التغيير في تقييم التقييدات الرأسية كمثال على توضيح الطريقة التي تفضي فيها التغييرات في الاقتصاد إلى تغييرات في القانون. |
Al crear este proceso, el Consejo Ártico debería considerarse como un ejemplo de buena práctica de cooperación de alto nivel entre los gobiernos y los pueblos indígenas; | UN | وخلال إنشاء هذه العملية ينبغي النظر إلى مجلس المنطقة القطبية الشمالية بوصفه مثالا على الممارسات الجيدة المتبعة في التعاون رفيع المستوى بين الحكومات والشعوب الأصلية. |
Al hacer balance de los últimos cinco años, exhortamos a las Naciones Unidas a que consideren el proyecto como un ejemplo de los esfuerzos realizados en la aplicación del Programa de Acción de Almaty y a que presten asistencia en la movilización de la financiación para su aplicación. | UN | وفيما نقيّم السنوات الخمس الماضية، نحث الأمم المتحدة على النظر في المشروع باعتباره مثالا على الجهود التي تبذل لتنفيذ برنامج عمل ألماتي والمساعدة في تعبئة التمويل لتنفيذه. |
42. Dada la limitada cobertura de los datos completos y de calidad demostrada sobre la tasa de pobreza en las zonas rurales, que abarcan aproximadamente el 14% de todos los países Partes afectados, las estadísticas presentadas en esta sección no son representativas y solo deberían considerarse como un ejemplo de los análisis que se podrían realizar. | UN | 42- وبما أن نطاق البيانات المؤكدة والكاملة المتعلقة بمعدل الفقر في المناطق المتأثرة نطاق محدود، إذ يشمل قرابة 14 في المائة من مجموع البلدان الأطراف المتأثرة، فإن الإحصاءات المقدّمة في هذا الفرع لا تعدّ تمثيلية وينبغي النظر إليها على أنها مثال على التحليلات الممكنة فقط. |
47. Dada la limitada cobertura de los datos completos y de calidad demostrada sobre la tasa de pobreza a nivel de todo el país, que abarcan aproximadamente el 14% de todos los países Partes afectados, las estadísticas presentadas en esta sección no son representativas y solo deberían considerarse como un ejemplo de los análisis que se podrían realizar. | UN | 47- وبما أن نطاق البيانات المؤكّدة والكاملة المتعلقة بمعدل الفقر على صعيد البلد نطاق محدود، إذ يشمل قرابة 14 في المائة من مجموع البلدان الأطراف المتأثرة، فإن الإحصاءات المقدمة في هذا الفرع لا تعد تمثيلية وينبغي النظر إليها على أنها مثال على التحليلات الممكنة فقط. |
Sus políticas para lograr el desarrollo sostenible combatiendo la pobreza habían permitido mejorar las condiciones de vida de todos y se habían señalado como un ejemplo de las mejores prácticas en materia de buena gestión urbana. | UN | لقد أسفرت سياسته بشأن تنفيذ التنمية المستدامة بواسطة مكافحة الفقر عن ظروف عمل محسنة للجميع، وتم تحديدها على أنها نموذج لأفضل الممارسات في الإدارة الحضرية الرشيدة. |
Recordando la importancia del derecho a la vivienda como un ejemplo de la indivisibilidad y la interdependencia de los derechos humanos del niño, | UN | وإذ تذكﱢر بأهمية الحق في المسكن كتجسيد لعدم جواز تجزئة حقوق اﻹنسان الخاصة باﻷطفال، وترابط هذه الحقوق، |
El Director Ejecutivo mencionó las tecnologías de la información y las comunicaciones como un ejemplo de la manera en que los jóvenes podrían informar sobre las condiciones existentes en sus comunidades. | UN | وأشار المدير التنفيذي إلى تكنولوجيا الاتصالات بوصفها مثالا على الكيفية التي يمكن أن يستعين بها الشباب للإبلاغ عن الأوضاع في مجتمعاتهم المحلية. |
En la nota también se señala la función del coordinador de servicios comunes como un ejemplo de mejor práctica. | UN | وتحدد المذكرة أيضا وظيفة منسق الخدمات المشتركة باعتبارها مثالا لأفضل الممارسات. |