Sabe, nunca había conocido a nadie como usted en Washington. | Open Subtitles | أتعلم ؟ لم أقابل شخصاً مثلك في واشنطن من قبل |
No quiero poner a un viejo soldado como usted en prisión, pero, diablos, este plan suyo es una locura. | Open Subtitles | أنا لا أريد وضع جندي كبير السن مثلك في السجن لكن اللعنة مشروعك هذا جنون |
Ya se lo he dicho antes, pero más me valdría tener a alguien como usted en el cuerpo en vez de alguno de estos ineptos. | Open Subtitles | ذكرت ذلك من قبل، لكني أعتقد حقيقةً بأني استطيع استخدام رجل مثلك في الفرقة، بدلاً من بعض هؤلاء |
Gracias a Dios ... ella tiene a alguien tan equilibrada ... como usted en su vida. | Open Subtitles | شكراً للرب لديها شخص متزن مثلك في حياتها |
¿Que hace una mujer tan frágil como usted, en una noche como esta? | Open Subtitles | إذاً ما الذي تفعله سيّدة رقيقة مثلكِ في هذه الأمسية؟ |
Podría utilizar a un hombre leal como usted en el Departamento de Guerra, capitán. | Open Subtitles | يمكننا الإستفادة من رجل مخلص مثلك في قسم الحرب, أيها النقيب. |
¿Qué hace un hombre como usted en un pueblito como éste? | Open Subtitles | ماذا يفعل رجل مثلك في هذه المدينه على أي حال؟ |
Estoy muy contenta de que mi hija, tenga... a alguien como usted en su vida. | Open Subtitles | أنا سعيدة جدا أن ابنتي لديها شخص مثلك في حياتها |
Si hubiera conocido a una amiga como usted en mi vida, puede que no hubiera acabado de esta forma. | Open Subtitles | لو كان لدي صديق مثلك في حياتي، ما كان سينتهي بي المطاف هنا |
He tenido chicos como usted en el ejército. | Open Subtitles | وتكوني خاضعة كان لدي شباناً مثلك في الخدمة |
No queremos gente como usted en esta ciudad. | Open Subtitles | نحن لا نريد اشخاص مثلك في مدينتنا هنا |
Viktor tiene diez mujeres como usted en casa. Todas muertas o en la cárcel. | Open Subtitles | (فيكتور) له عشرة نساء مثلك في موطننا كلهم موتى أو في السجن |
Pero ahora comprendo que los aviones americanos serán superiores siempre que haya héroes como usted en la cabina de mando y piezas de repuesto alemanas. | Open Subtitles | ولكن الآن أدري بأن الطيارات الأمريكية دائماً هي الأحسن طالما هنالك طيارين ممتازين مثلك في غرفة القيادة وقطع غيار ألمانية |
Podria dar muchos usos a un hombre como usted en mi equipo. | Open Subtitles | يمكنني استخدام رجل مثلك في فريقي |
Una mujer tan hermosa como usted en una ciudad como Chicago... | Open Subtitles | امرأة جميلة مثلك في مدينة مثل شيكاغو |
Ceres necesitará hombres como usted en los días venideros. | Open Subtitles | إن " سيريس " ستحتاج إلى رجال مثلك في الأيام المُقبلة |
Me vendría bien un hombre como usted en mi equipo. | Open Subtitles | قد أحتاج رجلاً مثلك في فريقي |
Necesitamos a hombres como usted en Washington, Sr. Templeton. | Open Subtitles | نحتاج لرجال مثلك في "واشنطن"، يا سّيد (تيمبيلتن). |
Entonces, mamá... ¿qué hace una chica griega como usted en Melbourne? Oh, no te preocupes por eso. | Open Subtitles | إذن، ماذا تفعل فتاة يونانية مثلك في (ملبورن)؟ |
Un hombre estaba golpeando como usted en ese. | Open Subtitles | كان هناك رجل يتجول غاضباً مثلكِ في هذا الحمام. |
¿Por qué me pregunta eso? Podría venirme bien alguien como usted en mi empresa. | Open Subtitles | يمكنني أن أستفيد من شخص مثلكِ في شركتي. |