ويكيبيديا

    "comodidad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الراحة
        
    • راحة
        
    • بالراحة
        
    • مريحة
        
    • راحتهم
        
    • والرفاهة
        
    • براحة
        
    • راحتكم
        
    • راحتي
        
    • للعناء
        
    • راحته
        
    • وأرفقت بهذا
        
    • وراحتها
        
    • لراحة
        
    Me visto para mi comodidad y no me importa lo que digan. TED أرتدي من أجل الراحة ولا ألتفتُ لِمَ يقوله أي شخص.
    Buscando comodidad en la cálida chimenea de sus amables, pero desastrosos padres. Open Subtitles لتبحث عن الراحة في ماوي دافئ لعاطفتها لكن والديها الفاسدين
    La verdad es que no importa la comodidad que te rodea, siempre será una ilusión. Open Subtitles الحياة عبارة عن كفاح، في الحقيقة لا تهم كمية الراحة التي تُحيط بكِ
    Cuando los padres regresan, sus crías abandonan pronto la comodidad del grupo Open Subtitles عندما يعود الآباء، لا تتوانى ذريتهم في ترك راحة أقرانهم
    Toda la emoción del combate desde la comodidad del sillón de mamá. Open Subtitles كل هذه الإثارة من القتال صادرة من راحة أريكة أمك
    Estaba parado en el porche, congelado, y del otro lado había calor y comodidad. Open Subtitles وأقف على الشرفة متجمداً من البرد، وعلى الجانب الآخر أجد الراحة والدفء.
    La mejor manera de reducir esos síntomas era proporcionar más comodidad durante el vuelo y prever escalas. UN وأفضل طريقة لتقليل هذه العوارض تحسين وسائل الراحة أثناء السفر بالطائرة وترتيب وقفات استراحة.
    Cada año pagamos una cifra muy alta en vidas humanas por tener esa comodidad. UN ففي كل عام ندفع ثمنا باهظا بالأرواح البشرية من أجل تلك الوسيلة من وسائل الراحة.
    Se podría introducir en determinadas zonas y podría justificarse en caso de que los usuarios estuvieran dispuestos a pagar en torno a 500 dólares anuales por la comodidad que supone, y a esperar entre 10 y 15 minutos para recuperar sus vehículos. UN ويمكن استحداثه في مناطق معينة ويمكن أن يكون استخدامه مقبولا بالنسبة لمستعملي المرآب الراغبين في دفع نحو 500 دولار في السنة من أجل الراحة واليسر، ويمكنهم الانتظار ما بين 10 إلى 15 دقيقة لأخذ سياراتهم.
    Una de las mayores limitaciones del transporte, tanto de pasajeros como de mercancías, es la calidad de las carreteras, que dificultan el transporte por carretera de personas, que prefieren el transporte aéreo por su rapidez y comodidad. UN ومن أهم المعوقات التي يواجهها نشاط النقل، سواء نقل الركاب أو البضائع، رداءة الطرق، الأمر الذي يدفع الناس إلى تفضيل النقل الجوي على النقل الطرقي لسرعته ولما يوفره من أسباب الراحة.
    El temor a que, al hacer algo, se puedan cometer fallos dimana del apego a la comodidad. UN فيدفعه ركونه إلى الراحة إلى الإحجام عن أي شيء خوفا من الوقوع في الخطأ.
    Son 51 cabinas que proporcionan comodidad y seguridad a los habitantes, incluyendo a las personas con discapacidad. UN ويتألف المترو الهوائي من 51 مقصورة توفر للسكان الراحة والأمان، بمن فيهم الأشخاص ذوو الإعاقة.
    Esto suele suceder con extrovertidos que encuentran gran comodidad en balbuceos para reducir la tensión. Open Subtitles هذا يحدث بالعادة مع المنفتحون الذين يجدون راحة كبيرة في الثرثرة لتقليل التوتر.
    . Además de esas consideraciones, los Inspectores señalan que la primera clase se está eliminando en varias rutas y que la cuestión de la comodidad de los pasajeros se resolvería adecuadamente dándoles derecho a asientos en clase intermedia. UN علاوة على كل هذه الاعتبارات، يلاحظ المفتشون أنه يجري اﻵن إلغاء الدرجة اﻷولى في عدد من الخطوط، ويكون اﻹجراء المناسب للحرص على راحة المسافرين، في هذه الحالة، منحهم حق السفر بدرجة رجال اﻷعمال.
    Para comodidad de los representantes, este texto se distribuirá en breve a todas las delegaciones que se encuentran en el Salón. UN وحرصا على راحة الممثلين، سيوزع هذا النص بعد قليل على جميع الوفود في القاعة.
    Ha aceptado usted, para comodidad de las delegaciones, que las consultas se celebren en una amplia sala repleta de humo. UN ووافقتم، عملاً على راحة الوفود، على أن يكون ذلك في قاعة كبيرة يسمح فيها بالتدخين.
    Ha convenido usted, para comodidad de las delegaciones, que se cuente con servicios de interpretación. UN ووافقتم، عملاً على راحة الوفود، على توفير الترجمة الفورية.
    Déjenme hablarles al respecto, pero antes voy a comenzar con la comodidad. TED دعوني اخبركم عن ذلك ولكن دعوني أولاً أن أبدأ بالراحة
    Eso nos confronta con preguntas profundas, preguntas que nos daría pereza o evitaríamos en momentos de relativa comodidad. TED وأنه يواجهنا بأسئلة عميقة، أسئلة ربما نكون بطيئيين جدًا أو متحيرين في طرحها في أوقات مريحة نسبيًا.
    Para mayor comodidad de las delegaciones, en la librería se les ha asignado una sala especial. UN وقد أفردت في المكتبة غرفة خاصة ﻷعضاء الوفود حرصا على راحتهم.
    Según uno de ellos, una vivienda adecuada debe contener ciertos servicios indispensables para la salud, la seguridad, la comodidad y la nutrición. UN ويشير أحد هذه العناصر إلى أن السكن اللائق يجب أن يشتمل على بعض التجهيزات الضرورية للصحة والأمن والرفاهة والتغذية.
    ...sería que estuvieras en la comodidad y seguridad de quienes te quieren incondicionalmente. Open Subtitles سيكون لكِ أن تكوني براحة وأمان أولاءك الذين يحبونكِ دون قيود
    Así que aléjense de su comodidad y vayan hacia algo más grande y brillante, porque eso detendrá que suceda otro Ferguson. TED إذًا فاخرجوا من دائرة راحتكم إلى الشيء الأكبر والأكثر إشراقًا لأننا بهذه الطريقة سنمنع تكرار حادثة فيرغسون مرة أخرى.
    Y llegué a la conclusión de que necesito salir de mi comodidad. Open Subtitles و توصلتُ إلى استنتاج أنني بحاجة للخروج من منطقة راحتي
    En este segundo informe, el Relator Especial presenta diversos proyectos de artículos para las partes I y II. Para comodidad de los lectores, la compilación de los proyectos de artículos propuestos figura en el anexo I al presente informe. UN وفي هذا التقرير الثاني، يقدم المقرر الخاص عدة مشاريع مواد للبابين الأول والثاني. وتوفيرا للعناء على القراء، ترد في المرفق الأول من هذا التقرير مشاريع المواد المقترحة.
    Si caza en su zona de comodidad, el negocio que más visite será el más cercano a su casa. Open Subtitles ان كان يصطاد داخل منطقة راحته عندها اي من متاجر الكاميرات الذي يزوره كثيرا سيكون يعيش بالقرب منه
    Para comodidad de referencia, se ha incluido como anexo una copia del marco lógico que acompaña a la estrategia del Programa de Centros de Comercio. UN وأرفقت بهذا التقرير نسخة من الإطار المنطقي(4) لاستراتيجية برنامج النقاط التجارية تيسيرا للرجوع إليها.
    Su sistema de metro subterráneo es conocido en todo el mundo por su velocidad, seguridad y comodidad. UN وشبكة مترو اﻷنفاق معروفة في جميع أنحاء العالم بسرعتها وأمنها وراحتها.
    No me importa mi propia comodidad pero me dolería mucho verlos sufrir por mis fracasos. Open Subtitles لست مهتم لراحة نفسي ولكنني سأشعر بألم كبير عندما اراهم يعانون من فشلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد