ويكيبيديا

    "compañía que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الشركة التي
        
    • كشركة مملوكة
        
    • للشركة التي
        
    Mire, sé que está preocupado por la compañía que está con ella. Open Subtitles النظرة، أعرف بأنّك قلق حول الشركة التي هي في الدّاخل.
    El símbolo es de la compañía que usa ese tipo de contenedor. Open Subtitles هذا الرمز من الشركة التي تستخدم هذا النوع من الحاويات
    Sí, la llamaron así por la compañía que hizo la máquina defectuosa. Open Subtitles أجل لقد أسموها على إسم الشركة التي صنعت الأجهزة التالفة
    Digo que vayamos, que somos un equipo encubierto de la compañía que los contrató. Open Subtitles أقترح أن ندخل معهم أننا فريق امني سري من الشركة التي استأجرتهم
    El sistema es actualizado constantemente, tanto por la compañía que produjo el programa como por personal de la misión. UN ويجري باستمرار تحسين مستوى هذا النظام، وذلك من قبل الشركة التي كتبت طريقة الاستخدام وأفراد البعثة على السواء.
    Deberían preguntarse: ¿Quién es el auténtico beneficiario de su smart home, Uds. o la compañía que la explota? TED لذا عليك حقاً أن تسأل: من هو المستفيد الحقيقي من منزلك الذكي، أنت أم الشركة التي تستخرج معلوماتك؟
    La compañía que había obtenido la patente de dos genes asociados con esa enfermedad desarrolló un test para diagnosticar el síndrome. TED طورت الشركة التي حصلت على براءتي اختراع في جينين مرتبطين بهذا المرض اختباراً لتشخيص هذه المتلازمة
    La compañía que hizo a mi padre un verdadero jugador, casi estaba perdida. Open Subtitles الشركة التي أدخلها أبي في اللعبة بالكاد انتهت
    Esa era la compañía que nos mandó la tintura para el pelo. Open Subtitles تلكَ كانت الشركة التي أرسلت لنا صبغ شعركَ
    Una forma de extorsionar a la compañía que odiaba, ¿verdad? Open Subtitles طريقة لتنهبي مالاً من الشركة التي كرهتيها أليس هذا صحيحاً
    La compañía que hace tus sostenes, hace fajas? Open Subtitles هل تصنع الشركة التي صنعت ملابسك الداخلية أحزمة؟
    La compañía que pagó a Maybourne es subsidiaria... de una corporación multinacional denominada Industrias Zedetron. Open Subtitles الشركة التي دفعت لمايبورن هى أحد فروع مجموعة زيتاترون الصناعية
    Demandaran al condado por hacer las calles tan empinadas al supermercado del que robó el carrito a la compañía que fabricó el casco que llevaba puesto... Open Subtitles هم يقاضون المقاطعة لجعل الشارع الحادّ جدا السوق المركزي سرق العربة التسوّق من الشركة التي جعلت الخوذة التي هو كان يلبس.
    Ricky tiene muchas compañías, pero la compañía que ella se refiere es la que tenía planeado abrir un club directamente en frente de Tropos. Open Subtitles لديه شركات كثيرة لكن الشركة التي تشير لها تنوي فتح نادي مقابل الشارع مباشرةً
    Y en cuanto la compañía que representa lo huela también, Open Subtitles و بمجرد أن تشتم الشركة التي تعمل بها, أيضاً
    También lo despidieron de una compañía que trabajó en la casa abandonada. Open Subtitles اطلق ايضا انه من المناظر الطبيعية الشركة التي عملت على منزل فارغ
    La compañía que hace las cosas de pega que tenemos en las casas modelo. ¿Qué demonios? Open Subtitles إنها الشركة التي تصنع الأشياء المزيفة التي نملأ بها المنازل النموذجية
    La mutación Starzl. Sí, la llamaron así por la compañía que hizo la máquina defectuosa. Open Subtitles أجل لقد أسموها على إسم الشركة التي صنعت الأجهزة التالفة
    Rastreamos el camión hasta Regency, la compañía que lo hizo. Open Subtitles ؟ تَعُودُ الشاحنةُ إلى الوصاية على العرشُ، الشركة التي جَعلتْها.
    Como una compañía que cotiza en bolsa y que depende del Gobierno para el capital operativo es responsabilidad de esta junta restaurar la confianza del público. Open Subtitles كشركة مملوكة للقطاع العام رأس مالها التشغيلي يعتمد على الحكومة. فإنه يتعين على هذا المجلس إستعادة ثقة الجمهور.
    En 2008, el FBI entrevistó a todos los 35 empleados de la compañía que fumigó la casa de los Kemper, pero fallaron en obtener algún sospechoso firme. Open Subtitles في سنة 2008 قابل مكتب التحقيقات الفدرالي جميع الموظفين والذي عددهم 35 للشركة التي دخنت منزل كيمبر ولكنهم فشلو بألتقاط أي مشتبه به

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد