Mire, sé que está preocupado por la compañía que está con ella. | Open Subtitles | النظرة، أعرف بأنّك قلق حول الشركة التي هي في الدّاخل. |
El símbolo es de la compañía que usa ese tipo de contenedor. | Open Subtitles | هذا الرمز من الشركة التي تستخدم هذا النوع من الحاويات |
Sí, la llamaron así por la compañía que hizo la máquina defectuosa. | Open Subtitles | أجل لقد أسموها على إسم الشركة التي صنعت الأجهزة التالفة |
Digo que vayamos, que somos un equipo encubierto de la compañía que los contrató. | Open Subtitles | أقترح أن ندخل معهم أننا فريق امني سري من الشركة التي استأجرتهم |
El sistema es actualizado constantemente, tanto por la compañía que produjo el programa como por personal de la misión. | UN | ويجري باستمرار تحسين مستوى هذا النظام، وذلك من قبل الشركة التي كتبت طريقة الاستخدام وأفراد البعثة على السواء. |
Deberían preguntarse: ¿Quién es el auténtico beneficiario de su smart home, Uds. o la compañía que la explota? | TED | لذا عليك حقاً أن تسأل: من هو المستفيد الحقيقي من منزلك الذكي، أنت أم الشركة التي تستخرج معلوماتك؟ |
La compañía que había obtenido la patente de dos genes asociados con esa enfermedad desarrolló un test para diagnosticar el síndrome. | TED | طورت الشركة التي حصلت على براءتي اختراع في جينين مرتبطين بهذا المرض اختباراً لتشخيص هذه المتلازمة |
La compañía que hizo a mi padre un verdadero jugador, casi estaba perdida. | Open Subtitles | الشركة التي أدخلها أبي في اللعبة بالكاد انتهت |
Esa era la compañía que nos mandó la tintura para el pelo. | Open Subtitles | تلكَ كانت الشركة التي أرسلت لنا صبغ شعركَ |
Una forma de extorsionar a la compañía que odiaba, ¿verdad? | Open Subtitles | طريقة لتنهبي مالاً من الشركة التي كرهتيها أليس هذا صحيحاً |
La compañía que hace tus sostenes, hace fajas? | Open Subtitles | هل تصنع الشركة التي صنعت ملابسك الداخلية أحزمة؟ |
La compañía que pagó a Maybourne es subsidiaria... de una corporación multinacional denominada Industrias Zedetron. | Open Subtitles | الشركة التي دفعت لمايبورن هى أحد فروع مجموعة زيتاترون الصناعية |
Demandaran al condado por hacer las calles tan empinadas al supermercado del que robó el carrito a la compañía que fabricó el casco que llevaba puesto... | Open Subtitles | هم يقاضون المقاطعة لجعل الشارع الحادّ جدا السوق المركزي سرق العربة التسوّق من الشركة التي جعلت الخوذة التي هو كان يلبس. |
Ricky tiene muchas compañías, pero la compañía que ella se refiere es la que tenía planeado abrir un club directamente en frente de Tropos. | Open Subtitles | لديه شركات كثيرة لكن الشركة التي تشير لها تنوي فتح نادي مقابل الشارع مباشرةً |
Y en cuanto la compañía que representa lo huela también, | Open Subtitles | و بمجرد أن تشتم الشركة التي تعمل بها, أيضاً |
También lo despidieron de una compañía que trabajó en la casa abandonada. | Open Subtitles | اطلق ايضا انه من المناظر الطبيعية الشركة التي عملت على منزل فارغ |
La compañía que hace las cosas de pega que tenemos en las casas modelo. ¿Qué demonios? | Open Subtitles | إنها الشركة التي تصنع الأشياء المزيفة التي نملأ بها المنازل النموذجية |
La mutación Starzl. Sí, la llamaron así por la compañía que hizo la máquina defectuosa. | Open Subtitles | أجل لقد أسموها على إسم الشركة التي صنعت الأجهزة التالفة |
Rastreamos el camión hasta Regency, la compañía que lo hizo. | Open Subtitles | ؟ تَعُودُ الشاحنةُ إلى الوصاية على العرشُ، الشركة التي جَعلتْها. |
Como una compañía que cotiza en bolsa y que depende del Gobierno para el capital operativo es responsabilidad de esta junta restaurar la confianza del público. | Open Subtitles | كشركة مملوكة للقطاع العام رأس مالها التشغيلي يعتمد على الحكومة. فإنه يتعين على هذا المجلس إستعادة ثقة الجمهور. |
En 2008, el FBI entrevistó a todos los 35 empleados de la compañía que fumigó la casa de los Kemper, pero fallaron en obtener algún sospechoso firme. | Open Subtitles | في سنة 2008 قابل مكتب التحقيقات الفدرالي جميع الموظفين والذي عددهم 35 للشركة التي دخنت منزل كيمبر ولكنهم فشلو بألتقاط أي مشتبه به |