Me ha parecido bueno comunicártelo queridísima compañera de mi grandeza para que no quedaras ignorante de la grandeza que se promete. | Open Subtitles | تصورت أنها أنباء سارة أخبرك بها يا أعز شريكة لى فى العظمة حتى لا تكونى جاهلة بالعظمة الموعودة بها |
Sr. Darcy, permítame presentarle a esta joven como una muy deseable compañera de baile. | Open Subtitles | سيد دارسى أسمح لى بأن أقدم لك تلك السيدة الصغيرة ك شريكة رقص ممتازة |
¿Usted ha sido la compañera de la Sra Lansquenet por muchos años? | Open Subtitles | لقد علمت انك كنت رفيقة السيدة لانكسيه لعدة سنوات ؟ |
Hay una piscina donde yo vivo y ya no tengo compañera de piso. | Open Subtitles | اسمعوا، هناك حمام سباحة حيث أسكن ولم أعد أملك رفيقة بالسكن |
Ella era una compañera de cáncer, pero había muerto tres semanas antes. | TED | إنها كانت زميلة مريضة بالسرطان، لكنها ماتت منذ ثلاثة أسابيع. |
Aún no estoy muy segura de quien será mi compañera de cuarto. | Open Subtitles | متأكّد ليس بالضبط الذي شريك غرفتي لحد الآن مع ذلك. |
Mi compañera de celda solía hacer vino de batata fermentada en nuestro retrete. | Open Subtitles | زميلتي في الزنزانة كانت تصنع نبذ من البطاطا الحلوة في مرحاضنا |
¿Llevaste a tu compañera de cuarto a patrullar contigo? | Open Subtitles | أنتى أخذتى شريكة غرفتك معكى فى الدورية ؟ |
Tengo que ir a dar toda mi atención a ser la compañera de parto de Julie. | Open Subtitles | يجب ان أصبّ جُلّ اهتمامي على أن أكون شريكة الولادة لجولي |
Pensé que estabas contenta por no tener una compañera de habitación. | Open Subtitles | ظننت باأنكِ كنت متشوقة باأن ليس لديك شريكة سكن |
No vine a verte. Vine a ver a mi compañera de cuarto. Ha estado enferma. | Open Subtitles | لم آتي هنا لرؤيتك جئت لأرى شريكة غرفتي فقد كانت مريضة |
Mamá me hizo vivir sola en la universidad así no tenía una compañera de cuarto de la minoría. | Open Subtitles | أمي جعلتني أعيش وحدي في الكلية لأنها لم تريد أن أحصل على رفيقة في الشقة |
Su compañera de vida abrió el portón del garage para que el automóvil se estacione. | UN | وقد فتحت له رفيقة حياته باب المرأب ليضع السيارة فيه. |
Si existe esposa o compañera de vida y dos hijos no se concede esta pensión. | UN | ولا يمنح هذا المعاش، إذا كان المتوفى قد قضى نحبه وترك خلفه زوجة أو رفيقة حياة وطفلين. |
Ahora mismo, tan solo soy una compañera de confianza pidiendo cinco minutos con tu protegida. | Open Subtitles | الأن، أنا مجرد عميلة زميلة تثق بها، تطلب خمس دقائق مع من تحميها |
No, la compañera de Susan Russel. | Open Subtitles | كلا، وإنما زميلة سوزان روس القديمة بالكليّة. |
A Julio le tomó 9 meses comenzar a salir con una compañera de su clase de francés. | Open Subtitles | استغرق الأمر 11 شهراً لخوليو ليخرج مع زميلة بدورة لغة فرنسية، |
Si los niños de Uganda necesitan de una compañera de baile, Einstein les queda justo porque le encanta bailar. | TED | إذا رغب الاطفال اليوغنديين في شريك راقص اخر، آينشتاين يمكنها ان تستوفي الشروط، لانها تحب ان ترقص. |
Mi compañera de laboratorio... que quería que algún día fuera mi mujer. | Open Subtitles | زميلتي في المعمل التي تمنيت يوما ما ان تكون حبيبتي |
Y yo he dividió a mi compañera de cuarto en tres categorías... "Molesta", "supermolesta", y "¿cómo demonios pasó eso?" | Open Subtitles | وأنا قسمّت رفيقتي في السكن الى ثلاثة أقسام مزعجة ، مزعجة بزيادة ، ،وكيف حدث هذا |
Amy debería conocer a su compañera de celda en cualquier momento. - ¿Qué pasa? | Open Subtitles | من المفترض ان تقابل ايمي رفيقتها بالزنزانة في اي ثانية من الان |
Y quién mejor que su compañera de celda huérfana, ¿Recién salido del reformatorio? | Open Subtitles | ومن أنسب من زميلتها اليتيمة بالزنزانة الخارجة مؤخراً من سجن الأحداث؟ |
En caso de que a tu compañera de celda no le guste los juegos previos. | Open Subtitles | في حـال كـانت زميلتكِ في الزنزانـة لاتهوى المداعبّــة |
Quizá si hubiera mirado más de cerca, habría podido prevenir la muerte de su compañera de equipo. | Open Subtitles | ربما لو كنت قد بحثت عن كثب، أنا قد تكون قادرة على منع وفاة زميله لها. |
Para nosotros, ella sólo es nuestra compañera de... juegos de la infancia, nuestra noona y nuestra amiga. | Open Subtitles | بالنسبة لنا ، هي رفيقتنا منذ الطفولة ، نونا وصديقتنا |
Más importante, su compañera de cuarto dijo que acababa de volver de una reunión contigo. | Open Subtitles | الأكثر أهمية زميلته في السكن قالت أنه قد كان رجع للتوِّ من مقابلتكَ |
¿Y si mi compañera de cuarto conociera a mi ambiciosa trenzadora de cabello, quien acaba de iniciar su negocio de extensiones capilares? | TED | ماذا لو أن شريكتي في الغرفة علمت عن مصففة الشعر الطموحة، التي بدأت للتو عملها الخاص ببيع وصلات الشعر؟ |
En el lugar de los hechos se encontraba la víctima, su compañera de vida Marta Gutiérrez, un nieto de Angel Alfaro Henríquez de 11 meses que ella cargaba en brazos, y un vecino, Herminio Platero. | UN | وفي مكان الحادث كان يوجد المجني عليه ورفيقة حياته مارتا غوتييرس وحفيدها أنخيل الفارو هنريكس، الذي يبلغ من العمر ١١ شهرا، وكانت تحمله على ذراعيها، وجار يدعى هير مينيو بلاتيرو. |
Jill, me encantaría tener otra oportunidad de ser tu compañera de embarazo. | Open Subtitles | جيل أنا أريدك ان تحصلى على فرصة ثانية لكى أكون شريكتك فى الحمل |