ويكيبيديا

    "comparabilidad de los datos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مقارنة البيانات
        
    • البيانات للمقارنة
        
    • قابلية البيانات
        
    • تناظر البيانات
        
    • المقارنة بين بيانات
        
    • مقارنة بيانات
        
    Esa definición no tiene un fundamento científico firme ni permite la comparabilidad de los datos a escala mundial. UN وهذا التعريف ليس له أساس علمي متين، ولا يتيح إمكانية مقارنة البيانات على الصعيد العالمي.
    ii) Mejorar la comparabilidad de los datos a nivel regional y mundial; UN ' 2` تعزيز إمكانية مقارنة البيانات على الصعيدين الإقليمي والدولي؛
    Esto no tiene un fundamento científico firme ni permite la comparabilidad de los datos a escala mundial. UN وهذا التعريف ليس له أساس علمي متين، ولا يتيح إمكانية مقارنة البيانات على الصعيد العالمي.
    Si el censo se realiza regularmente en una misma fecha se facilitará el análisis y la comparabilidad de los datos. UN إذ أن استخدام تاريخ منتظم للتعداد يعزز قابلية البيانات للمقارنة وييسر التحليل.
    19. En materia de comparabilidad de los datos, otro tema por considerar es la fiabilidad y la calidad de los datos que se comparan. UN ١٩ - وثمة مسألة أخرى يتعين النظر فيها في موضوع قابلية البيانات للمقارنة هي موثوقية ونوعية البيانات التي يُراد مقارنتها.
    Por otra parte, también se procura mejorar la comparabilidad de los datos provenientes de las fuentes de acreedores y deudores. UN وبالاضافة إلى ذلك، يجري بذل جهود لتحسين قابلية البيانات المستمدة من المصادر الدائنة والمدينة للمقارنة.
    La comparabilidad de los datos entre la cuarta y la tercera encuesta es mejor que respecto de las encuestas anteriores. UN وقد تحسنت مقارنة البيانات بين الدراستين الاستقصائيتين الثالثة والرابعة للابتكار في المجتمعات المحلية بالمقارنة مع الاستقصاءات السابقة.
    Han surgido problemas en cuanto a la calidad y la comparabilidad de los datos cuantitativos producidos por los lugares de destino. UN وقد ظهرت مسائل فيما يتعلق بجودة وقابلية مقارنة البيانات الكمية التي تنتجها مراكز العمل.
    Esta iniciativa acrecentará la cobertura de las acciones informativas del Sur del planeta, promoverá la comparabilidad de los datos entre países y creará nuevas herramientas para monitorear los objetivos sostenibles de desarrollo después de 2015. UN وستؤدي هذه المبادرة إلى توسيع نطاق المبادرات المتعلقة بالبيانات في بلدان الجنوب، وتشجيع إمكانية مقارنة البيانات فيما بين البلدان، واستحداث أدوات جديدة لرصد أهداف التنمية المستدامة لما بعد عام 2015.
    Por otra parte, disminuye la comparabilidad de los datos facilitados, y no toda la información publicada puede verificarse de forma profesional. UN ومن الناحية الأخرى، فهذه الطريقة تقلل من إمكانية مقارنة البيانات المقدمة، كما أنها لا تتيح التحقق بطريقة مهنية من كافة المعلومات المنشورة.
    Estas reuniones han mejorado la comprensión de las distintas definiciones relacionadas con los bosques. Sin embargo, es necesario fomentar la armonización para facilitar la comparabilidad de los datos de los distintos procesos e instrumentos internacionales relacionados con los bosques. UN وقد أدت هذه الاجتماعات إلى تحسين فهم التعاريف المتعلقة بالغابات المختلفة، إلا أن الحاجة تدعو إلى المزيد من المواءمة لتسهيل مقارنة البيانات عبر العمليات وعبر الصكوك الدولية المتعلقة بالغابات.
    La UNCTAD sigue esforzándose por lograr la armonización internacional de la presentación de informes financieros con miras a mejorar la comparabilidad de los datos financieros facilitados por las ETN. UN وواصل الأونكتاد بذل جهوده في مجال المواءمة الدولية لإبلاغ البيانات المالية بغية تحسين مقارنة البيانات المالية التي تقدمها الشركات عبر الوطنية.
    Los grupos de organización regionales elaborarán un plan de aplicación regional para garantizar que sólo los datos y la información que satisfagan lo estipulado en el proyecto de documento de orientación para la comparabilidad de los datos se utilicen para los informes de vigilancia. UN وستعد خطة تنفيذ إقليمية من قبل أفرقة التنظيم الإقليمية، للتأكد من ألا تستخدم، لأغراض تقارير الرصد، سوى البيانات والمعلومات التي تفي بمتطلبات مشروع الوثيقة التوجيهية لإمكانية مقارنة البيانات.
    La Oficina de Estadística de Australia comunica que este marco ha sido útil para identificar lagunas y superposiciones y determinar prioridades estadísticas para el desarrollo ulterior, así como para determinar la comparabilidad de los datos entre distintas colecciones. UN وأبلغ مكتب الإحصاء الأسترالي أن هذا الإطار كان مفيدا جدا لتحديد الثغرات والتداخلات وتبين الأولويات الإحصائية قصد المزيد من التطوير، وأيضا في تقدير قابلية مقارنة البيانات فيما بين مجموعات البيانات.
    Las iniciativas de difusión de datos del FMI han proporcionado una cierta estructura con la que se mejora la capacidad del usuario de evaluar la comparabilidad de los datos entre conjuntos de datos dentro de un único país y entre países. UN وتوفر مبادرات نشر المعلومات التي اتخذها صندوق النقد الدولي هيكلاً معيّناً لتحسين قدرة المستخدمين على تقييم إمكانية مقارنة البيانات عبر مجموعات البيانات داخل البلد الواحد وعبر البلدان.
    En varias de las monografías y presentaciones se sugirieron normas que podrían adoptar los contratistas para mejorar la comparabilidad de los datos. UN واقترح عدد من الورقات والعروض معايير معينة يمكن للمتعاقدين اعتمادها لتحسين قابلية البيانات للمقارنة.
    Garantizar la comparabilidad de los datos entre distintos programas de vigilancia del aire es difícil, habida cuenta de las numerosas fuentes de incertidumbre. UN ومن المتعذر ضمان قابلية البيانات للمقارنة فيما بين مختلف برامج رصد الهواء بالنظر إلى تعدد مصادر عدم اليقين.
    Ello influyó en la comparabilidad de los datos. UN وقد أثر هذا في قابلية البيانات للمقارنة.
    Se hace considerable hincapié, por tanto, en el mejoramiento de la presentación de informes y de la vigilancia en el plano nacional y en la necesidad de asegurar la comparabilidad de los datos comunicados. UN ولذلك، فإنه يولى توكيد كبير لتحسين اﻹبلاغ والرصد على الصعيد الوطني، وكفالة قابلية البيانات المبلغ عنها للمقارنة.
    Las recomendaciones han sido aplicadas ampliamente por los países en la reciente ronda de censos y han ayudado a mejorar la comparabilidad de los datos de los censos; UN وقد طبقت البلدان التوصيات على نطاق واسع في الجولة الأخيرة من التعدادات وساعدت التوصيات على تحسين المقارنة بين بيانات التعدادات؛
    La Comisión observó que, en el examen de la escala de cuotas en la Quinta Comisión se había manifestado preocupación en cuanto a la comparabilidad de los datos, al utilizar diferentes sistemas de cuentas nacionales. UN ولاحظت أن الشواغل المتعلقة بإمكانية مقارنة بيانات مستمدة من نظم مختلفة للحسابات القومية أثيرت في أثناء نظر اللجنة الخامسة في جدول الأنصبة المقررة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد