ويكيبيديا

    "comparación con los recursos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عن الموارد
        
    • مقابل الموارد
        
    • المقارنة بين ميزانية هذه الدائرة واﻷموال
        
    • مقارنة بموارد
        
    La Comisión Consultiva no considera que hay ninguna razón imperiosa que justifique la aprobación de estos puestos. Los 1.002.700 dólares no relacionados con puestos reflejan una reducción de 176.600 dólares en comparación con los recursos aprobados para el ejercicio financiero 2005/2006. UN 95 - تعكس الموارد المقترحة غير المتصلة بالوظائف وقدرها 700 002 1 دولار، نقصانا بمبلغ 600 176 دولار عن الموارد المعتمدة للفترة 2005/2006.
    Los recursos necesarios para cubrir los gastos del personal civil previstos para 2007, que ascienden a 4.292.000 dólares, reflejan una disminución en comparación con los recursos aprobados para 2006 (4.492.800 dólares). UN 39 - وتنخفض احتياجات المكتب المقترحة لعام 2007 الخاصة بالموظفين المدنيين، البالغة 000 292 4 دولار عن الموارد الموافق عليها لعام 2006 (800 492 4 دولار).
    Las necesidades operacionales para 2009, de 13.153.300 dólares, reflejan un aumento de 1.532.100 dólares en comparación con los recursos consignados para 2008. UN 47 - وتعكس الاحتياجات التشغيلية المقدرة بمبلغ 300 153 13 دولار لعام 2009 زيادة مقدارها 100 532 1 دولار عن الموارد المعتمدة لعام 2008.
    Las necesidades operacionales propuestas para 2010, de 16.520.000 dólares, reflejan un aumento de 3.975.600 dólares en comparación con los recursos consignados para 2009. UN 53 - وتعكس الاحتياجات التشغيلية المقترحة لعام 2010 والبالغة 000 520 16 دولار زيادة قدرها 600 975 3 دولار عن الموارد المعتمدة لعام 2009.
    Una insuficiencia de las contribuciones reales en comparación con los recursos proyectados tendrá graves consecuencias. UN وحدوث عجز في الاشتراكات الفعلية مقابل الموارد المسقطة سيرتب آثارا خطيرة.
    Los recursos propuestos para la Oficina de Operaciones en 2010/11 por valor de 14.669.800 dólares reflejan un aumento de 1.312.900 dólares, o un 9,8%, en comparación con los recursos aprobados para 2009/10. UN 61 - تمثل الاحتياجات المقترحة لمكتب العمليات للفترة 2010/2011، وقدرها 800 669 14 دولار، زيادة قدرها 900 312 1 دولار، أو 9.8 في المائة، عن الموارد المعتمدة للفترة 2009/2010.
    53. Las necesidades operacionales propuestas para 2010, de 16.520.000 dólares, reflejan un aumento de 3.975.600 dólares en comparación con los recursos consignados para 2009. UN 53 - وتبين الاحتياجات التشغيلية المقترحة لعام 2010 والبالغة 000 520 16 دولار زيادة قدرها 600 975 3 دولار عن الموارد المعتمدة لعام 2009.
    Como se observa en el cuadro 2 supra, el proyecto de presupuesto entraña una disminución de 646.000 dólares en cifras brutas en comparación con los recursos prorrateados proporcionados para el funcionamiento de la Fuerza en el período anterior de 12 meses, es decir, del 1º de julio de 1995 al 30 de junio de 1996. UN ٢٠ - وكما يبين من الجدول ٢ أعلاه، تقل الميزانية المقترحة بمبلغ مقداره اﻹجمالي ٠٠٠ ٦٤٦ دولار عن الموارد الموزعة بالتناسب الموفرة لتشغيل القوة في فترة اﻟ ١٢ شهرا السالفة الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٥ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    Para suministros, servicios y equipo diversos se propone una consignación de 203.000 dólares (lo que representa un incremento de 27.000 dólares en comparación con los recursos aprobados para 2002/2003). UN 39 - ويقترح رصد اعتماد قدره 000 203 دولار للوازم والخدمات والمعدات المتنوعة (أي بزيادة قدرها 000 27 دولار عن الموارد المعتمدة للفترة 2002/2003).
    Se solicitan 1.525.900 dólares para asistencia temporaria general (un aumento de 726.000 dólares en comparación con los recursos aprobados para 2006/2007). UN 74 - ومن المطلوب مبلغ 900 525 1 دولار في إطار المساعدة المؤقتة العامة (بزيادة قدرها 600 72 دولار عن الموارد المعتمدة للفترة 2006/2007).
    El Departamento de Gestión señala que los recursos destinados a actividades de supervisión y evaluación se estimaron en 43,9 millones de dólares en el contexto del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009, lo que representa un aumento del 80,1% por comparación con los recursos asignados en 2006-2007. UN وتذكر إدارة الشؤون الإدارية أن الموارد المقررة لأنشطة الرصد والتقييم قدرت بمبلغ 43.9 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009، وهو ما يمثل زيادة بنسبة 80.1 في المائة عن الموارد المقررة للفترة 2006-2007.
    El aumento de las necesidades para puestos es de 17.794.000 dólares, o del 9,7%, en comparación con los recursos con cargo a la cuenta de apoyo que se aprobaron para puestos en 2009/10, y equivale al 89,6% del aumento total de necesidades con cargo a la cuenta de apoyo propuestas para 2010/11. UN وتبلغ الزيادة في الاحتياجات المتعلقة بالوظائف 000 794 17 دولار، وتمثل زيادة نسبتها 9.7 في المائة عن الموارد المتعلقة بالوظائف الممولة من حساب الدعم المعتمدة للفترة 2009/2010، وتعادل نسبة 89.6 في المائة من مجموع الزيادة المقترحة في احتياجات حساب الدعم للفترة 2010/2011.
    Los recursos propuestos para 2010/11 por valor de 19.115.100 dólares (que representan un aumento neto de 2.726.600 dólares o un 16,6% en comparación con los recursos aprobados para 2009/10) reflejan un aumento de las necesidades de recursos para puestos de 3.104.200 dólares y una reducción de las necesidades de recursos no relacionados con puestos de 377.600 dólares. UN 67 - إن الموارد المقترحة للفترة 2010/2011 البالغة 100 115 19 دولار (بزيادة صافية قدرها 600 726 2 دولار، أو 16.6 في المائة عن الموارد المعتمدة للفترة 2009/2010) تعكس زيادة في الاحتياجات المتصلة بالوظائف قدرهـا 200 104 3 دولار وانخفاضــا في الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف قدره 600 377 دولار.
    Por lo tanto, el aumento se debe al incremento de las necesidades para viajes relacionados con actividades de capacitación (239.000 dólares) en comparación con los recursos aprobados para 2003/2004, compensado por una disminución de 103.000 dólares para consultores y suministros, servicios y equipo diversos. UN لذا تُعزى الزيادة عن الموارد المعتمدة للفترة 2003-2004 إلى احتياجات إضافية (000 239 دولار) من السفر المرتبط بالتدريب يقابلها نقصان قدره 000 103 دولار في بندي الاستشاريين واللوازم والخدمات والمعدات المتنوعة.
    El crédito de 2.823.100 dólares propuesto para la Oficina de Asuntos Jurídicos con cargo a la cuenta de apoyo para 2007/2008 refleja un aumento de 1.069.600 dólares en comparación con los recursos aprobados para 2006/2007 e incluye nueve puestos (3 P-5, 4 P-4, 1 P-3 y 1 SG (otras categorías)). UN 163 - يمثل الاعتماد البالغ 100 823 2 دولار المقترح تخصيصه لمكتب الشؤون القانونية في إطار حساب الدعم للفترة 2007-2008، زيادةً قدرها 600 069 1 دولار عن الموارد التي أُقرت للفترة 2006-2007، بما فيها تسع وظائف (3 ف-5، 4 ف-4، 1 ف-3 و 1 خ ع (الرتب الأخرى)).
    Los recursos propuestos para 2010, de 16.934.500 dólares (un aumento de 1.729.500 dólares en comparación con los recursos aprobados para 2009) sufragarían los gastos de personal civil, de 6.639.900 dólares, y los gastos operacionales, de 10.294.600 dólares. UN 99 - وستغطي الموارد المقترحة لعام 2010 والبالغ قدرها 500 934 16 دولار (بزيادة قدرهــا 500 729 1 دولار عن الموارد المعتمدة لعام 2009) تكاليف الموظفين المدنيين البالغ قدرهـا 900 639 6 دولار، والتكاليف التشغيلية البالغ قدرها 600 294 10 دولار.
    En comparación con los recursos disponibles para 2011 (30.482.000 dólares), esto representa una utilización de aproximadamente el 83%, pero solo es 177.700 dólares menor que la previsión revisada presentada en el informe anterior (25.386.300 dólares). UN 600 208 25 دولار، عن الموارد المتاحة لعام 2011 وهي (000 482 30 دولار). ويمثل هذا المبلغ نسبة استخدام تبلغ زهاء 83 في المائة ويقل فقط بمقدار 700 177 دولار عن المبلغ المنقح المتوقع (300 386 20 دولار) الوارد في التقرير السابق.
    El aumento de 1.263.900 dólares (8,4%) en comparación con los recursos aprobados para 2009/10, de 15.011.800 dólares, obedece fundamentalmente a un incremento de las necesidades para puestos (587.700 dólares), lo que refleja un aumento de los costos correspondientes a 66 puestos ya existentes y 6 nuevos puestos propuestos, así como a un incremento de las necesidades no relacionadas con puestos (676.200 dólares). UN 52 - تتصل الزيادة البالغ قدرها 900 263 1 دولار (8.4 في المائة) عن الموارد المعتمدة للفترة 2009/2010 البالغ قدرها 800 011 15 دولار أساسا بالاحتياجات الإضافية من الوظائف (700 587 دولار)، بما يعكس التكاليف الزائدة للوظائف الـ 66 المستمرة والوظائف الست الجديدة المقترحة، وكذلك الاحتياجات الإضافية غير المتصلة بالوظائف (200 676 دولار).
    Durante el período que se examina, el despliegue efectivo ascendió a 166.219 meses-persona, en comparación con los recursos autorizados para 176.129 meses-persona, lo que dio lugar a economías en las partidas de reembolso de los gastos estándar de los contingentes, bienestar, prestaciones diarias y emplazamiento, rotación y repatriación de contingentes. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، بلغ العدد الفعلي للقوات الموزوعة ٢١٩ ١٦٦ شخصا/شهرا مقابل الموارد المأذون بها البالغة ١٢٩ ١٧٦ شخصا/شهرا، مما ترتبت عليه وفورات تحت بنود سداد تكاليف القوات بالمعدلات القياسية، والرعاية، والبدل اليومي، ووزع القوات، وتناوبها، وإعادتها إلى الوطن.
    Del mismo modo, el desglose de las asignaciones por zona geográfica, y su comparación con los recursos y las necesidades de cada zona, también puede servir para demostrar la existencia de una distribución inadecuada. UN وعلى نفس المنوال، فإن التصنيف الجغرافي للمخصصات، مقارنة بموارد كل منطقة واحتياجاتها، قد يثير أيضا جدلا حول عدم كفاية التوزيع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد