ويكيبيديا

    "comparación de la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مقارنة بين
        
    • المقارنة بين
        
    • مقارنة لحالة
        
    • إجراء مقارنة
        
    • مقارنة العناية
        
    • أي مقارنة
        
    Para facilitar la consulta, en el cuadro 2 se ofrece una comparación de la plantilla en el último año de bienios anteriores. UN ويورد الجدول 2 مقارنة بين مستويات التزويد بالموظفين في آخر سنة من كل فترة سنتين ماضية ليسهل الرجوع إليها.
    comparación de la remuneración neta media de los funcionarios de las Naciones Unidas en Nueva York con la de los funcionarios de los Estados Unidos en Washington, por categorías equivalentes UN مقارنة بين متوسط اﻷجر الصافي لموظفي اﻷمم المتحدة في نيويورك وموظفي الولايات المتحدة في واشنطن، حسب الرتب المعادلة
    A. comparación de la remuneración total de los funcionarios suizos de Berna con la de los funcionarios de los Estados Unidos de Washington, por categorías equivalentes UN مقارنة بين اﻷجر الكلي للموظفين السويسريين في بيرن وموظفي الولايات المتحدة في واشنطن حسب الرتب المعادلة
    Sin embargo, la comparación de la dosis del diagnóstico y de la terapéutica puede no indicar correctamente el detrimento relativo. UN غير أن المقارنة بين الجرعات التي يتم التعرض لها في التشخيص والعلاج قد لا تبين الضرر النسبي بيانا صحيحا.
    Sin embargo, la comparación de la dosis del diagnóstico y de la terapéutica puede no indicar correctamente el detrimento relativo. UN غير أن المقارنة بين الجرعات التي يتم التعرض لها في التشخيص والعلاج قد لا تبين الضرر النسبي بيانا صحيحا.
    Las nuevas estimaciones de la pobreza que figuraban en el informe permitían no sólo hacer una comparación de la pobreza en los distintos países, sino también evaluar la tendencia de la pobreza en un marco cronológico. UN وقال إن تقديرات الفقر الجديدة التي تضمَّنها التقرير لا تسمح بإجراء مقارنة لحالة الفقر بين مختلف البلدان فحسب، بل إنها تسمح أيضاً بإجراء تقييم لاتجاهات الفقر على مرّ الزمن.
    Todos estos factores dificultan la comparación de la situación financiera de las operaciones de mantenimiento de la paz y del presupuesto ordinario. UN وكل هذه العوامل تعقد إجراء مقارنة بين الميزانية العادية وعمليات حفظ السلام.
    La caracterización del riesgo se lleva a cabo mediante la comparación de la concentración ambiental prevista (PEC) y la concentración ambiental sin efectos previstos (PNEC) pertinente para cada compartimento/punto final del medio ambiente. UN يتحقق توصيف المخاطر من خلال مقارنة العناية الأولية بالبيئة PEC بالتركيزات غير المؤثرة المتوقعة لكل جهة/نقطة مؤثرة بيئية.
    comparación de la remuneración total de los funcionarios alemanes de Bonn con la de los funcionarios de los Estados Unidos de Washington, por categorías equivalentes con arreglo a las equivalencias de la OCDE UN مقارنة بين اﻷجر الكلي للموظفين اﻷلمان في بون وموظفي الولايات المتحدة في واشنطن حسب الرتب المعادلة باستخدام صيغ المعادلة المعمول بها في منظمة التعاون الاقتصادي في ميدان التنمية
    comparación de la REMUNERACIÓN NETA MEDIA DE LOS FUNCIONARIOS DE LAS NACIONES UNIDAS EN NUEVA YORK CON LA DE LOS FUNCIONARIOS DE LOS ESTADOS UNIDOS EN WASHINGTON, POR CATEGORÍAS EQUIVALENTES UN مقارنة بين متوسط اﻷجر الصافي لموظفي اﻷمم المتحدة فـي نيويـورك وموظفـي الولايـات المتحـدة في واشنطن، حسب الرتب المعادلة
    comparación de la remuneración neta media de los funcionarios de las Naciones Unidas en Nueva York con la de los funcionarios de los Estados Unidos en Washington, por categorías equivalentes UN مقارنة بين متوسط اﻷجر الصافي لموظفي اﻷمم المتحدة في نيويورك وموظفي الولايات المتحدة في واشنطن، حسب الرتب المعادلة
    A. comparación de la remuneración total de los funcionarios suizos de Berna con la de los funcionarios de los Estados Unidos de Washington, por categorías equivalentes UN مقارنة بين اﻷجر الكلي للموظفين السويسريين في بيرن وموظفي الولايات المتحدة في واشنطن حسب الرتب المعادلة
    comparación de la remuneración total de los funcionarios alemanes de Bonn con la de los funcionarios de los Estados Unidos de Washington, por categorías equivalentes con arreglo a las equivalencias de la OCDE UN مقارنة بين اﻷجر الكلي للموظفين اﻷلمان في بون وموظفي الولايات المتحدة في واشنطن حسب الرتب المعادلة باستخدام صيغ المعادلة المعمول بها في منظمة التعاون الاقتصادي في ميدان التنمية
    comparación de la REMUNERACIÓN NETA MEDIA DE LOS FUNCIONARIOS DE LAS NACIONES UNIDAS EN NUEVA YORK CON LA DE LOS FUNCIONARIOS DE LOS ESTADOS UNIDOS EN WASHINGTON, POR CATEGORÍAS EQUIVALENTES UN مقارنة بين متوسط اﻷجر الصافي لموظفي اﻷمم المتحدة فـي نيويـورك وموظفـي الولايـات المتحـدة في واشنطن، حسب الرتب المعادلة
    de 1999: comparación de la distribución entre las Partes incluidas en el anexo I y las Partes no incluidas en el anexo I UN مقارنة بين توزيع أطراف المرفق الأول وغير الأطراف في المرفق الأول
    Todos estos factores dificultan la comparación de la situación financiera de las operaciones de mantenimiento de la paz y del presupuesto ordinario. UN وكل هذه العوامل تزيد من تعقيدات عملية المقارنة بين عمليات حفظ السلام والميزانية العادية.
    Actividades operacionales relacionadas con el desarrollo, por principales grupos de países, 2011: comparación de la financiación básica, complementaria y total UN الأنشطة التنفيذية المتصلة بالتنمية في المجموعات القطرية الرئيسية، 2011 المقارنة بين التمويل الأساسي وغير الأساسي ومجموع التمويل
    B. comparación de la remuneración total de Alemania con la de los Estados Unidos - Comparación de los distintos elementos por categoría UN المقارنة بين اﻷجر الكلي في ألمانيا والولايات المتحدة - مقارنة بين فرادى العناصر حسب الرتبة
    Las nuevas estimaciones de la pobreza que figuraban en el informe permitían no sólo hacer una comparación de la pobreza en los distintos países, sino también evaluar la tendencia de la pobreza en un marco cronológico. UN وقال إن تقديرات الفقر الجديدة التي تضمَّنها التقرير لا تسمح بإجراء مقارنة لحالة الفقر بين مختلف البلدان فحسب، بل إنها تسمح أيضاً بإجراء تقييم لاتجاهات الفقر على مرّ الزمن.
    Todos estos factores complican la comparación de la situación financiera de las operaciones de mantenimiento de la paz y las del presupuesto ordinario y los tribunales internacionales. UN ومن شأن جميع هذه العوامل أن تعقّد إجراء مقارنة بين الحالة المالية لعمليات حفظ السلام من جهة والحالة المالية للميزانية العادية والمحكمتين الدوليتين من جهة أخرى.
    La caracterización del riesgo se lleva a cabo mediante la comparación de la concentración ambiental prevista (PEC) y la concentración ambiental sin efectos previstos (PNEC) pertinente para cada compartimento/punto final del medio ambiente. UN يتحقق توصيف المخاطر من خلال مقارنة العناية الأولية بالبيئة PEC بالتركيزات غير المؤثرة المتوقعة لكل جهة/نقطة مؤثرة بيئية.
    Todos estos factores dificultan la comparación de la situación financiera de las operaciones de mantenimiento de la paz y del presupuesto ordinario. UN وتعقِّد كل تلك العوامل أي مقارنة تُجرى بين عمليات حفظ السلام والميزانية العادية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد