Además, siguieron respondiendo satisfactoriamente a las solicitudes de asistencia y facilitando la comparecencia de testigos ante el Tribunal. | UN | وعلاوة على ذلك، واصلت السلطات الاستجابة بشكل مناسب لطلبات المساعدة، وتيسير مثول الشهود أمام المحكمة. |
También siguieron prestando asistencia facilitando la comparecencia de testigos ante el Tribunal. | UN | وواصلت السلطات أيضا تقديم المساعدة بتيسير مثول الشهود أمام المحكمة. |
También siguieron prestando asistencia facilitando la comparecencia de testigos ante el Tribunal. | UN | وواصلت السلطات أيضا تقديم المساعدة بتيسير مثول الشهود أمام المحكمة. |
Estos se aplica también a la tarea de facilitar la comparecencia de testigos ante el Tribunal. | UN | ونفس الشيء ينطبق على تيسير مثول الشهود أمام المحكمة. |
Además, las autoridades siguieron ofreciendo respuestas adecuadas a las solicitudes de asistencia y facilitaron la comparecencia de testigos ante el Tribunal. | UN | علاوة على ذلك، واصلت السلطات الاستجابة بشكل مناسب لطلبات المساعدة وتيسير مثول الشهود أمام المحكمة. |
Además, siguen respondiendo satisfactoriamente a las solicitudes concretas de asistencia, facilitando en particular la comparecencia de testigos ante el Tribunal. | UN | كما تواصل السلطات الاستجابة بشكل مناسب لطلبات محددة لتقديم المساعدة، وخاصة من خلال تسهيل مثول الشهود أمام المحكمة. |
Además, han respondido satisfactoriamente a las solicitudes de asistencia y han facilitado la comparecencia de testigos ante el Tribunal. | UN | فضلا عن ذلك، استجابت السلطات أيضا بالشكل المناسب لطلبات المساعدة ويسّرت مثول الشهود أمام المحكمة. |
Además, siguen respondiendo satisfactoriamente a solicitudes concretas de asistencia, facilitando en particular la comparecencia de testigos ante el Tribunal. | UN | وتواصل تلك السلطات أيضا الاستجابة بشكل مناسب لطلبات المساعدة المحددة، وخصوصا عن طريق تيسير مثول الشهود أمام المحكمة. |
Asimismo, las autoridades siguieron facilitando la comparecencia de testigos ante el Tribunal. | UN | وما زالت السلطات أيضا تقدم المساعدة عن طريق تيسير مثول الشهود أمام المحكمة. |
Las autoridades también siguieron prestando asistencia al facilitar la comparecencia de testigos ante el Tribunal. | UN | وواصلت السلطات أيضا تقديم المساعدة بتيسير مثول الشهود أمام المحكمة. |
Las autoridades siguen prestando asistencia mediante la facilitación de la comparecencia de testigos ante el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia. | UN | وواصلت السلطات تقديم المساعدة من خلال تيسير مثول الشهود أمام المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |
Las autoridades también prestaron una valiosa asistencia en asuntos relacionados con la protección de testigos y facilitaron la comparecencia de testigos ante el Tribunal. | UN | وقدمت السلطات أيضا مساعدة قيمة في المسائل المتعلقة بحماية الشهود ويسرت مثول الشهود أمام المحكمة. |
Tal como se informa, las autoridades de mi país han respondido con eficacia a todas las solicitudes de la Oficina del Fiscal presentando documentos, permitiendo un acceso sin restricciones a los archivos del Gobierno y facilitado la comparecencia de testigos ante el Tribunal. | UN | وكما ذُكر، فإنّ سلطات بلدي استجابت بفعالية لجميع طلبات مكتب المدّعي العام، بتقديم الوثائق، والتمكين من تيسير الوصول إلى محفوظات الحكومة وتيسير مثول الشهود أمام المحكمة. |
Las autoridades serbias han respondido adecuada y rápidamente a peticiones concretas de asistencia, especialmente para facilitar la comparecencia de testigos ante el Tribunal. | UN | 32 - وقد استجابت السلطات الصربية على نحو كاف وفي الوقت المناسب لطلبات محددة للحصول على المساعدة، ولا سيما فيما يتعلق بتيسير مثول الشهود أمام المحكمة. |
Las autoridades de Serbia han seguido facilitando la comparecencia de testigos ante el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, incluso mediante la notificación de las citaciones. | UN | 68 - واستمرت السلطات الصربية في تيسير مثول الشهود أمام المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، بوسائل منها تسليم أوامر الحضور. |