ويكيبيديا

    "compartir experiencias y mejores" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تبادل الخبرات وأفضل
        
    • وتبادل الخبرات وأفضل
        
    compartir experiencias y mejores prácticas en el ámbito de la eficiencia energética en la región de la Comisión Económica para Europa, incluidas aquellas relativas al fortalecimiento de la capacidad institucional en materia de eficiencia energética para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero. UN تبادل الخبرات وأفضل الممارسات في ميدان كفاءة استخدام الطاقة في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا، بما يشمل تعزيز القدرات المؤسسية في ذلك المجال من أجل التخفيف من انبعاثات غازات الدفيئة.
    compartir experiencias y mejores prácticas en el ámbito de la eficiencia energética en la región, incluidas aquellas relativas al fortalecimiento de la capacidad institucional en materia de eficiencia energética para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero. UN تبادل الخبرات وأفضل الممارسات في ميدان الكفاءة في استخدام الطاقة في المنطقة، بما يشمل تعزيز القدرات المؤسسية فيما يتعلق بالكفاءة في استخدام الطاقة من أجل الحد من انبعاثات غازات الاحتباس الحراري.
    compartir experiencias y mejores prácticas en el ámbito de la eficiencia energética en la región, incluidas aquellas relativas al fortalecimiento de la capacidad institucional en materia de eficiencia energética para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero. UN تبادل الخبرات وأفضل الممارسات في ميدان الكفاءة في استخدام الطاقة في المنطقة، بما يشمل تعزيز القدرات المؤسسية فيما يتعلق بالكفاءة في استخدام الطاقة من أجل الحد من انبعاثات غازات الاحتباس الحراري.
    El Decenio de las Naciones Unidas de la Educación para el Desarrollo Sostenible 2005-2014 en curso es un instrumento fundamental para la cooperación internacional en este ámbito, así como para compartir experiencias y mejores prácticas y establecer redes. UN 82 - ويُعــد عقد الأمم المتحدة للتعليم من أجل التنمية المستدامة الجاري في الفترة 2005-2014 أداة رئيسية للتعاون الدولي في هذا الميدان، فضلا عن تبادل الخبرات وأفضل الممارسات والتواصل.
    El informe hizo hincapié en los desafíos a los que se enfrentaba la comunidad interesada en los AII y en la necesidad de aunar esfuerzos y compartir experiencias y mejores prácticas. UN وسلّط التقرير الضوء على التحديات التي تواجهها الأوساط المعنية باتفاقات الاستثمار الدولية وعلى الحاجة إلى تعاضد القوى وتبادل الخبرات وأفضل الممارسات.
    20. Pide a la Comisión de Desarrollo Social que incluya en su programa anual de trabajo programas regionales para promover el desarrollo social a fin de que, todas las regiones del sistema de las Naciones Unidas puedan compartir experiencias y mejores prácticas con el consentimiento de los países en cuestión; UN 20 - يطلب إلى لجنة التنمية الاجتماعية أن تناقش في برنامج عملها السنوي، البرامج الإقليمية الرامية إلى تعزيز التنمية الاجتماعية من أجل تمكين جميع المناطق التابعة لمنظومة الأمم المتحدة من تبادل الخبرات وأفضل الممارسات، بموافقة البلدان المعنية؛
    20. Pide a la Comisión de Desarrollo Social que incluya en su programa anual de trabajo programas regionales para promover el desarrollo social a fin de que todas las regiones del sistema de las Naciones Unidas puedan compartir experiencias y mejores prácticas con el consentimiento de los países en cuestión; UN 20 - يطلب إلى لجنة التنمية الاجتماعية أن تناقش، في برنامج عملها السنوي، البرامج الإقليمية الرامية إلى تعزيز التنمية الاجتماعية من أجل تمكين جميع المناطق التابعة لمنظومة الأمم المتحدة من تبادل الخبرات وأفضل الممارسات، بموافقة البلدان المعنية؛
    24. Solicita a la Comisión de Desarrollo Social que examine en su programa anual de trabajo aquellos programas regionales que promuevan el desarrollo social a fin de que todas las regiones puedan compartir experiencias y mejores prácticas con el consentimiento de los países en cuestión y, a este respecto, solicita que en los programas de trabajo de la Comisión se incluyan las esferas prioritarias de la Nueva Alianza, cuando corresponda; UN 24 - يطلب إلى لجنة التنمية الاجتماعية أن تناقش في برنامج عملها السنوي البرامج الإقليمية التي تعزز التنمية الاجتماعية من أجل تمكين جميع المناطق من تبادل الخبرات وأفضل الممارسات بالاتفاق مع البلدان المعنية، ويطلب، في هذا الصدد، أن تتضمن برامج عمل اللجنة مجالات الأولوية للشراكة الجديدة، حسب الاقتضاء؛
    En la reciente reunión que celebraron en Graz, Austria, los ministros de la Red recalcaron la importancia de la lucha contra el VIH/SIDA y su compromiso con respecto a trabajar a título individual y colectivo para que se reconozca el VIH/SIDA como una amenaza a la seguridad humana en los foros nacionales, regionales e internacionales y para compartir experiencias y mejores prácticas en la manera de abordar el VIH/SIDA en las distintas regiones. UN ولقد شدد وزراء الشبكة في آخر اجتماع لهم في غراتز، بالنمسا، على أهمية مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والتزامهم بالعمل فرادى وجماعة في الساحات الوطنية والإقليمية الدولية على التسليم بأن هذا الوباء تهديد للأمن الإنساني وعلى تبادل الخبرات وأفضل الممارسات في التصدي للفيروس والإيدز في كل المناطق.
    24. Pide a la Comisión de Desarrollo Social que incluya en su programa anual de trabajo aquellos programas regionales que promuevan el desarrollo social a fin de que todas las regiones puedan compartir experiencias y mejores prácticas con el acuerdo de los países en cuestión y, a este respecto, en los programas de trabajo de la Comisión se deberían incluir las esferas prioritarias de la Nueva Alianza, cuando correspondiera; UN 24 - يطلب إلى لجنة التنمية الاجتماعية أن تناقش في برنامج عملها السنوي البرامج الإقليمية الرامية إلى تعزيز التنمية الاجتماعية من أجل تمكين جميع المناطق من تبادل الخبرات وأفضل الممارسات، بالاتفاق مع البلدان المعنية، وأن تقوم في هذا الصدد بتضمين برامج عمل اللجنة مجالات الأولوية للشراكة الجديدة حسبما يكون مناسبا؛
    26. Pide a la Comisión de Desarrollo Social que examine en su programa de trabajo anual los programas regionales que promueven el desarrollo social a fin de que todas las regiones puedan compartir experiencias y mejores prácticas, con el consentimiento de los países en cuestión; a este respecto, los programas de la Comisión deberían incluir los temas prioritarios para la Nueva Alianza, según procediera; UN 26 - يطلب إلى لجنة التنمية الاجتماعية أن تناقش في برنامج عملها السنوي البرامج الإقليمية الرامية إلى تعزيز التنمية الاجتماعية من أجل تمكين جميع المناطق من تبادل الخبرات وأفضل الممارسات بالاتفاق مع البلدان المعنية، وأن تقوم، في هذا الصدد، بتضمين برامج عمل اللجنة مجالات الأولوية للشراكة الجديدة حسبما يكون مناسبا؛
    26. Solicita a la Comisión de Desarrollo Social que examine en su programa de trabajo anual los programas regionales que promuevan el desarrollo social a fin de que todas las regiones puedan compartir experiencias y mejores prácticas con el consentimiento de los países en cuestión y, a este respecto, solicita que los programas de trabajo de la Comisión incluyan los temas prioritarios de la Nueva Alianza, según proceda; UN 26 - يطلب إلى لجنة التنمية الاجتماعية أن تناقش في برنامج عملها السنوي البرامج الإقليمية التي تعزز التنمية الاجتماعية من أجل تمكين جميع المناطق من تبادل الخبرات وأفضل الممارسات بالاتفاق مع البلدان المعنية، ويطلب في هذا الصدد أن تتضمن برامج عمل اللجنة المجالات ذات الأولوية للشراكة الجديدة حسب الاقتضاء؛
    26. Solicita a la Comisión de Desarrollo Social que examine en su programa de trabajo anual los programas regionales que promueven el desarrollo social a fin de que todas las regiones puedan compartir experiencias y mejores prácticas, con el consentimiento de los países en cuestión, para lo cual los programas de trabajo de la Comisión deberían incluir los temas prioritarios para la Nueva Alianza, según proceda; UN 26 - يطلب إلى لجنة التنمية الاجتماعية أن تناقش في برنامج عملها السنوي البرامج الإقليمية الرامية إلى تعزيز التنمية الاجتماعية من أجل تمكين جميع المناطق من تبادل الخبرات وأفضل الممارسات، بالاتفاق مع البلدان المعنية، وأن تقوم، في هذا الصدد، بتضمين برامج عمل اللجنة المجالات ذات الأولوية بالنسبة للشراكة الجديدة، حسبما يكون مناسبا؛
    26. Solicita a la Comisión de Desarrollo Social que examine en su programa de trabajo anual los programas regionales que promueven el desarrollo social a fin de que todas las regiones puedan compartir experiencias y mejores prácticas, con el consentimiento de los países en cuestión, para lo cual los programas de trabajo de la Comisión deberían incluir los temas prioritarios para la Nueva Alianza, según proceda; UN 26 - يطلب إلى لجنة التنمية الاجتماعية أن تناقش في برنامج عملها السنوي البرامج الإقليمية الرامية إلى تعزيز التنمية الاجتماعية من أجل تمكين جميع المناطق من تبادل الخبرات وأفضل الممارسات، بالاتفاق مع البلدان المعنية، وأن تقوم، في هذا الصدد، بتضمين برامج عمل اللجنة المجالات ذات الأولوية بالنسبة للشراكة الجديدة، حسبما يكون مناسبا؛
    26. Solicita a la Comisión de Desarrollo Social que examine en su programa de trabajo anual los programas regionales que promuevan el desarrollo social a fin de que todas las regiones puedan compartir experiencias y mejores prácticas, con el consentimiento de los países en cuestión, y, a este respecto, solicita que los programas de trabajo de la Comisión incluyan los temas prioritarios para la Nueva Alianza, según proceda; UN 26 - يطلب إلى لجنة التنمية الاجتماعية أن تناقش في برنامج عملها السنوي البرامج الإقليمية التي تعزز التنمية الاجتماعية من أجل تمكين جميع المناطق من تبادل الخبرات وأفضل الممارسات بالاتفاق مع البلدان المعنية، ويطلب في هذا الصدد أن تتضمن برامج عمل اللجنة المجالات ذات الأولوية للشراكة الجديدة، حسب الاقتضاء؛
    El Año contribuyó sustancialmente a aumentar la conciencia mundial sobre el microcrédito y la microfinanciación y proporcionó una plataforma para crear asociaciones, compartir experiencias y mejores prácticas y fortalecer aún más los sectores financieros que aportan servicios financieros sostenibles favorables a los pobres. UN وأسهمت السنة إسهاما كبيرا في زيادة الوعي العالمي بالائتمان البالغ الصغر والتمويل البالغ الصغر، ووفرت منبرا لبناء الشراكات، وتبادل الخبرات وأفضل الممارسات، وزيادة تعزيز القطاعات المالية التي تدعم الخدمات المالية المستدامة المقدمة لصالح الفقراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد