ويكيبيديا

    "competencia de la unión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اختصاص الاتحاد
        
    • باختصاصات الاتحاد
        
    • المنافسة في الاتحاد
        
    • اختصاص الجماعة
        
    • اختصاصات الاتحاد
        
    El informe de la Unión Europea abarca las esferas de competencia de la Unión Europea y de la Comisión y sus actividades relacionadas con la resolución 1540, y debe leerse conjuntamente con el presente informe nacional. UN ويغطي تقرير الاتحاد الأوروبي مجالات اختصاص الاتحاد واللجنة وأنشطته المضطلع بها في سياق تنفيذ قرار المجلس.
    El mencionado informe de la UE contempla actividades y cuestiones que son competencia de la Unión y debe leerse en conjunción con este informe nacional. UN وتقرير الاتحاد الأوروبي المشار إليه يتناول أنشطة ومسائل هي من اختصاص الاتحاد ويجب قراءتها بالتلازم مع هذا التقرير الوطني.
    En los Estados miembros de la Unión Europea, las disposiciones de las resoluciones del Consejo de Seguridad que sean competencia de la Unión se aplican por medio de los reglamentos y las posiciones comunes de la Unión Europea. UN تنفذ الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي أحكام قرارات مجلس الأمم المتحدة التي تدخل في نطاق اختصاص الاتحاد الأوروبي من خلال لوائح أوروبية ومواقف موحدة.
    Los reglamentos del Consejo ejecutan los elementos de las decisiones mencionadas anteriormente que son competencia de la Unión Europea en virtud del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, en particular para garantizar su aplicación uniforme por los operadores económicos en todos sus Estados miembros. UN تنفّذ اللوائح التنظيمية للمجلس عناصر القرارات المعروضة أعلاه ذات الصلة باختصاصات الاتحاد الأوروبي بموجب المعاهدة المتعلقة بسير عمل الاتحاد الأوروبي، وبخاصة بهدف ضمان تنفيذ الجهات الفاعلة الاقتصادية بشكل موحد لهذه العناصر في جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Dicho organismo estaba dispuesto a contribuir a la aplicación y el desarrollo de las disposiciones en materia de política de la competencia de la Unión Aduanera Sudafricana. UN وقال إن سلطة المنافسة في بلده مستعدة للمساهمة في تنفيذ وتطوير أحكام سياسة المنافسة في الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي.
    Como miembro de la Unión Europea, Eslovaquia aplica las disposiciones de las resoluciones del Consejo de Seguridad que están incluidas en el ámbito de competencia de la Unión Europea a través de las posiciones comunes y los reglamentos de la Unión. UN إن سلوفاكيا، بوصفها دولة عضواً في الاتحاد الأوروبي، تنفذ أحكام قرارات مجلس الأمن التي تندرج في نطاق اختصاص الاتحاد الأوروبي، وذلك من خلال مواقفه ولوائحه الموحدة.
    La República de Hungría, en su condición de Estado miembro de la Unión Europea, aplica las disposiciones de las resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas que entran en la esfera de competencia de la Unión Europea por medio de instrumentos comunes. UN تنفذ جمهورية هنغاريا، باعتبارها دولة عضوا في الاتحاد الأوروبي، أحكام قرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة التي تدخل في اختصاص الاتحاد الأوروبي من خلال الصكوك المشتركة.
    Las disposiciones contenidas en la Posición Común relativas al embargo de determinados tipos de asistencia técnica y financiera y la congelación de fondos y recursos económicos entran dentro del ámbito de competencia de la Unión Europea y se implementan por medio de reglamentos del Consejo. UN وتقع أحكام الموقف الموحد المتعلق بالحظر المفروض على بعض أنواع المساعدة التقنية والمالية وتجميد الأموال والموارد الاقتصادية ضمن اختصاص الاتحاد الأوروبي وتنفذ عن طريق لوائح المجلس.
    En el primer caso, la competencia de la Unión Europea y la ejecución de sus operaciones de ayuda humanitaria se rigen, respectivamente, por el artículo 4, párrafo 4, y el artículo 214, párrafos 1 y 2, del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea. UN وفي الحالة الأولى فإن اختصاص الاتحاد الأوروبي وسلوكه في إدارة عمليات المعونة الإنسانية ينظِّمهما على التوالي الفقرة 4 من المادة 4 والفقرتان 1 و 2 من المادة 214 من اتفاقية أداء الاتحاد الأوروبي.
    El Consejo ha adoptado un Reglamento del Consejo a fin de aplicar las medidas previstas en la Decisión 2011/137/PESC del Consejo, que entran en el ámbito de competencia de la Unión. UN واعتمد المجلس لائحة لتنفيذ التدابير المنصوص عليها في مقرره 2011/137/CFSP، التي تندرج ضمن اختصاص الاتحاد.
    Las disposiciones de los párrafos 5 y 6, que están dentro de la competencia de la Unión Europea, han sido aplicadas por el Consejo de la Unión Europea mediante la adopción de los Decretos de la Unión Europea No. 3274/93 y No. 3275/93 el 29 de noviembre de 1993. UN أما أحكام الفقرات ٥ و٦ التي تقع ضمن اختصاص الاتحاد اﻷوروبي فقد تم تنفيذها عن طريق قيام مجلس الاتحاد اﻷوروبي باعتماد قانوني الاتحاد اﻷوروبي رقمي ٣٢٧٤/٩٣ و٣٢٧٥/٩٣ المؤرخين ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    Como Estado miembro de la Unión Europea, los Países Bajos aplican las disposiciones de las resoluciones comprendidas en el ámbito de competencia de la Unión Europea por medio de las posiciones comunes y los reglamentos de la Unión Europea, reglamentos que son directamente aplicables en los Países Bajos. UN إن هولندا، بوصفها دولة عضوا في الاتحاد الأوروبي، تنفذ أحكام القرارات التي تدخل في دائرة اختصاص الاتحاد الأوروبي عن طريق المواقف المشتركة للاتحاد الأوروبي واللوائح الأوروبية، علماً بأن هذه اللوائح تنطبق بصفة مباشرة في هولندا.
    2. Lo dispuesto en la Posición Común en relación con los embargos de asesoramiento técnico y asistencia financiera y con la congelación de fondos y recursos económicos es competencia de la Unión Europea. UN 2 - تقع أحكام الموقف الموحد المتعلق بالحظر المفروض على بعض أنواع المساعدة التقنية والمالية وتجميد الأموال والموارد الاقتصادية ضمن اختصاص الاتحاد الأوروبي.
    El Consejo adoptará en un futuro próximo un reglamento por el que se modificará el Reglamento (CE) 423/2007 a fin de dar aplicación a las medidas previstas en la Decisión 2010/413/PESC del Consejo, de 26 de julio de 2010, que entran en el ámbito de competencia de la Unión. UN سوف يعتمد المجلس في المستقبل القريب لائحة لتعديل اللائحة 423/2007 من أجل تنفيذ التدابير المنصوص عليها في مقرر المجلس 2010/413/CFSP المؤرخ 26 تموز/يوليه، الذي يقع ضمن اختصاص الاتحاد.
    Se trata de acuerdos que abarcan temas que entran dentro de la competencia de la Unión Europea y de los Estados miembros de la Unión y que, por consiguiente, son concertados conjuntamente por las Comunidades Europeas y sus Estados miembros, como es el caso del Cuarto Convenio entre la Comunidad Económica Europea y los Estados de África, el Caribe y el Pacífico. UN فهذا النوع من الاتفاقات يغطي مسائل تقع ضمن دائرة اختصاص الاتحاد الأوروبي واختصاص الدول الأعضاء فيه، وهو بذلك يُبرم من جانب كل من الاتحاد وجميع الدول الأعضاء. ومن أمثلة ذلك الاتفاقية الرابعة المبرمة بين الجماعة الاقتصادية الأوروبية ودول أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي ومنطقة المحيط الهادئ.
    Los reglamentos del Consejo aplican los elementos de las decisiones mencionadas que son de la competencia de la Unión Europea en virtud del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, en particular con el objetivo de asegurar su aplicación uniforme por los agentes económicos en todos los Estados miembros de la Unión Europea. UN تنفذ اللوائح التنظيمية للمجلس عناصر القرارات المعروضة أعلاه ذات الصلة باختصاصات الاتحاد الأوروبي بموجب المعاهدة المتعلقة بسير عمل الاتحاد الأوروبي، وخاصة بهدف ضمان تنفيذ الجهات الفاعلة الاقتصادية بشكل موحد لهذه العناصر في جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    Los reglamentos del Consejo de la Unión Europea ponen en práctica los elementos de las decisiones mencionadas anteriormente que son competencia de la Unión Europea en virtud del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, en particular para garantizar su aplicación uniforme por los agentes económicos en todos sus Estados miembros. UN تنفذ اللوائح التنظيمية لمجلس الاتحاد الأوروبي عناصر القرارات المعروضة أعلاه ذات الصلة باختصاصات الاتحاد الأوروبي بموجب المعاهدة المتعلقة بسير عمل الاتحاد الأوروبي، وبخاصة بهدف ضمان تنفيذ الجهات الفاعلة الاقتصادية بشكل موحد لهذه العناصر في جميع الدول الأعضاء في الاتحاد.
    Mediante los reglamentos del Consejo se da efecto a los aspectos de las decisiones anteriormente citadas que son competencia de la Unión Europea en virtud del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, en particular para garantizar su aplicación uniforme por los operadores económicos en todos sus Estados miembros. UN تنفذ لوائح المجلس عناصر القرارات المعروضة أعلاه ذات الصلة باختصاصات الاتحاد الأوروبي بموجب المعاهدة المتعلقة بسير عمل الاتحاد الأوروبي، وبخاصة بهدف ضمان تنفيذ الجهات الفاعلة الاقتصادية هذه العناصر بشكل موحد في جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    El régimen del derecho de la competencia de Serbia se ajustaba a la sazón al derecho de la competencia de la Unión Europea. UN أما اليوم فقد أصبح نظام قانون المنافسة في صربيا متماشياً مع قانون المنافسة في الاتحاد الأوروبي.
    El propósito de esta formación exhaustiva es familiarizar a los pasantes con los principios, objetivos y estructuras del derecho y la política de la competencia del Estado miembro y su interrelación con la política de la competencia de la Unión Europea. UN والهدف من هذا التدريب الموسع هو إطلاع المتدربين على مبادئ وأهداف وهياكل قانون وسياسة المنافسة داخل الدولة العضو وعلاقتهما بسياسة المنافسة في الاتحاد اﻷوروبي.
    (Pregunta 2) Como norma general, la imposición de sanciones económicas y la aplicación de las resoluciones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas que imponen sanciones económicas corresponden a la competencia de la Unión Europea. UN (السؤال 2) كقاعدة عامة، يقع فرض الجزاءات الاقتصادية وتنفيذ قرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة التي تفرض الجزاءات الاقتصادية، ضمن اختصاص الجماعة الأوروبية.
    Como se ha señalado, Irlanda, en su calidad de Estado miembro de la Unión Europea, da aplicación a las disposiciones de las resoluciones del Consejo de Seguridad que corresponden al ámbito de competencia de la Unión Europea por medio de posiciones comunes de la Unión y de reglamentos de su Consejo, siendo estos últimos directamente aplicables en Irlanda. UN وكما ورد في التقرير الموحد السابق المقدم إلى اللجنة، تنفذ أيرلندا، بوصفها دولة عضو في الاتحاد الأوروبي، أحكام قرارات مجلس الأمن التي تدخل ضمن اختصاصات الاتحاد الأوروبي بواسطة المواقف المشتركة للاتحاد الأوروبي واللوائح التنظيمية لمجلس الاتحاد الأوروبي، وتطبق اللوائح التنظيمية بشكل مباشر في أيرلندا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد