Estoy seguro de que su competente dirección nos guiará durante este mes de deliberaciones. | UN | أنا واثق أن قيادتكم القديرة ستوجهنا خلال هذه المداولات التي تستمر شهرا. |
Estoy seguro de que su competente dirección nos guiará a lo largo de estas tres semanas de deliberaciones. | UN | وإني على ثقة بأن قيادتكم القديرة سوف تحسن توجيهنا خلال هذه الأسابيع الثلاثة من المداولات. |
Estamos totalmente seguros de que, con su competente dirección, los trabajos de este período de sesiones de la Comisión llegarán a una conclusión productiva. | UN | ونحن نثق ثقة مطلقة في أن قيادتكم القديرة ستقود أعمال اللجنة الى نتيجة مثمرة. |
Mi delegación cree que bajo su competente dirección nuestras deliberaciones tendrán éxito. | UN | ويؤمن وفد بلدي بأن مداولاتنا ستتكلل بالنجاح بفضل إدارتكم المقتدرة. |
No me cabe duda de que, bajo su competente dirección, obtendremos resultados positivos durante este período de sesiones. | UN | وما من شك لديّ في أنه بفضل قيادته المقتدرة سوف نحقق النجاح خلال هذه الدورة. |
Quiero expresar mi confianza en su competente dirección y asegurarle la cooperación de mi Gobierno en el cumplimiento de las obligaciones de su cargo. | UN | وأود أن أعبر عن ثقتي في قيادته الحكيمة وأتعهد له بتعاون حكومتي لدى اضطلاعه بمهام منصبه. |
Bajo su hábil y competente dirección este histórico período de sesiones debiera convertirse en un hito para el afianzamiento del nivel de este foro universal. | UN | وتحت قيادته القديرة والحكيمة ستصبح هذه الدورة التاريخية معلما على طريق تعزيز مركز هذا المحفل العالمي. |
Estoy convencida de que bajo su competente dirección las deliberaciones de la Comisión resultarán fructíferas. | UN | وإنني لعلى ثقة بأن اللجنة ستجري تحت قيادتكم القديرة مداولات مثمرة. |
Confiamos en su competente dirección durante los exigentes meses que tenemos por delante. | UN | ونحن نتطلع إلى قيادته القديرة خلال اﻷشهر الصعبة القادمة. |
Mi delegación está segura de que bajo su competente dirección la Comisión avanzará mucho en los importantes temas que figuran en su programa. | UN | ويثق وفد بلدي أن اللجنة ستحقق تحت قيادتكم القديرة تقدما كبيرا بشأن القضايا الهامة المدرجة على جدول أعمالها. |
La Autoridad Internacional de los Fondos Marinos ya está funcionando bajo la competente dirección de su Secretario General. | UN | فالسلطة الدولية لقاع البحار دخلت اﻵن طور التشغيل تحت القيادة القديرة ﻷمينها العام. |
La agenda de la Conferencia fue aprobada por consenso en la sesión inaugural, y deseamos rendirle homenaje por su competente dirección, que ha hecho posible el rápido comienzo de nuestra labor. | UN | فقد اعتمد جدول أعمال المؤتمر في الجلسة الافتتاحية بتوافق اﻵراء، ونود أن نعرب عن تقديرنا لكم على قيادتكم القديرة التي مكنتنا من تحقيق هذه البداية السريعة. |
Mi delegación promete su plena cooperación, para que la Primera Comisión logre un adelanto sustantivo bajo su competente dirección. | UN | ويتعهد وفدي لكم بتعاونه الكامل حتى تنجز اللجنة اﻷولى تقدما كبيرا بتوجيهاتكــم القديرة. |
Rindo homenaje a su predecesor, el Sr. Julian Hunte, por su competente dirección de los trabajos de la Asamblea General. | UN | وأشيد بسلفكم، السيد جوليان هانت، على قيادته القديرة لعمل الجمعية العامة. |
Confiamos en que, bajo su competente dirección, podremos lograr resultados importantes en nuestra labor. | UN | ونثق بأننا تحت قيادتكم المقتدرة سنتمكن من تحقيق نتائج هامة في عملنا. |
También quiero rendir homenaje a su distinguido predecesor, el Embajador Erdenechuluun, de Mongolia, por su competente dirección de la Comisión durante el quincuagésimo período de sesiones. | UN | وأود أيضا أن أشيد بسلفكم العظيم السفير أردينشولون، ممثل منغوليا، على قيادته المقتدرة للجنة خلال الدورة الخمسين. |
Estoy seguro de que bajo su muy competente dirección avanzaremos considerablemente en nuestras deliberaciones. | UN | إني واثق بأنه بفضل قيادته المقتدرة سنحقق تقدما موضوعيا في مداولاتنا. |
Confío plenamente en que bajo su competente dirección nuestros debates sobre la supervivencia, protección y desarrollo de los niños serán fructíferos. | UN | وإني لأثق كل الثقة بأن مداولاتنا بشأن بقاء الطفل وحمايته ونمائه، ستكون مثمرة بفضل قيادته المقتدرة. |
También quisiera dar las gracias y encomiar al Excmo. Sr. Jan Eliasson por su competente dirección durante el sexagésimo período de sesiones. | UN | وأود أيضا أن أشكر صاحب المعالي السيد يان إلياسون وأن أثني عليه لخدماته المقتدرة في الدورة الستين. |
Deseo también dar las gracias a su predecesor, el Excmo. Sr. Razali Ismail, por su competente dirección del período anterior de sesiones de la Asamblea General. | UN | كما أتقدم بالشكر لسلفكم السيد غزالي إسماعيل على إدارته الحكيمة ﻷعمال الدورة السابقة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |
Esperamos y confiamos en que, con su competente dirección, nuestras deliberaciones de este año se vean coronadas por el éxito. | UN | وكلنا ثقة وأمل بأن مناقشاتنا لهذا العام ستكلل بالنجاح تحت رئاستكم الحكيمة. |
Estamos seguros de que la Comisión concluirá satisfactoriamente su labor gracias a su competente dirección. | UN | ونحن على ثقة بأن اللجنة ستكمل عملها تحت قيادتكم المحنكة. |