ويكيبيديا

    "competición" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • منافسة
        
    • مسابقة
        
    • المسابقة
        
    • التنافس
        
    • المنافسه
        
    • مُنافسة
        
    • المنافسات
        
    • منافسه
        
    • تنافس
        
    • المسابقات
        
    • المُنافسة
        
    • مباريات
        
    • منافسات
        
    • مباراة
        
    • بمنافسة
        
    He estado ganando esta competición los últimos tres años... y no quiero perder este año debido a un idiota como tú. Open Subtitles لقد ربحت منافسة الرقص هذه لثلاث سنوات على التوالي وانا لن اخسر على الاطلاق بسبب شخص أبله مثلك
    Sí, ellos tienen toda esta energía quirúrgica acumulada y ahora todo es una competición. Open Subtitles أجل، لديهم كل تلك الطاقات الجراحية المكبوتة والآن كل شيء أصبح منافسة.
    Si hubiese una competición de tira y afloja el semi de Tesla remolcaría al semi diésel cuesta arriba. TED إذا أقمت مسابقة لشد الحبل، فسوف تسحب شاحنة تسلا النصفية شاحنة الديزل وهي تصعد منحدرًا.
    3. Campeonato Mundial de 1998 Jessup Cup Round [competición en un tribunal simulado] UN ٣ - المسابقة العالمية لكأس جيساب لعام ١٩٩٨ ]مسابقة محاكمة صورية[
    Nada mejor que un poco de rivalidad laboral para que fluya la corriente de competición. Open Subtitles لاشيء كالقليل من التنافس بين عاملي مكاتب المؤسسة فهذا التنافس يجعل العصائر تتدفق
    Finalmente soy buena en algo y ella lo tiene que transformar en una competición. Open Subtitles أخيرا وجدت نفسي بارعة في شيء وهي تصرّ على جعل الأمر منافسة
    Es importante para una industria mantener un terreno de juego claramente delimitado con el fin de evitar entre sus miembros una competición, que sería perjudicial, sobre normas ambientales distintas. UN فمن المهم بالنسبة لصناعة ما أن تعمل على نحو مطرد لتجنﱡب منافسة ضارة فيما بين أعضائها بصدد المعايير البيئية.
    Las exportaciones de dichos países sufrirán una erosión en las preferencias arancelarias y tendrán que hacer frente a una competición más dura. UN وستشهد صادرات هذه الدول اضمحلالا فيما يتعلق باﻷفضليات الجمركية، وستواجه منافسة شديدة.
    Quizá sea simplificar demasiado hablar de una competición del multilateralismo y el unilateralismo en los asuntos internacionales. UN ولعله من باب المبالغة في التبسيط الحديث عن وجود منافسة بين تعددية الأطراف والأحادية في الشؤون الدولية.
    Los mercados se vienen abriendo de forma desigual, dando a veces como resultado una competición injusta. UN فالأسواق تفتح أبوابها بشكل غير عادل، مما يفضي إلى حدوث منافسة غير شريفة.
    Siempre recuerda, el matrimonio es una competición, y después de 18 años de sobretiempo, Open Subtitles تذكر دائما ، ان الزواج مسابقة وبعد 18 سنة من الوقت الأضافي
    competición Mundial de vídeos del PNUMA UN مسابقة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن أشرطة الفيديو
    La competición se había organizado a través de las dependencias nacionales del ozono y estaba coordinada por los coordinadores de las redes regionales. UN ونظمت المسابقة عن طريق وحدات الأوزون الوطنية وتولى تنسيقها مسنقو الشبكات الإقليمية.
    La competición incluye campamentos de verano para jóvenes y clubes locales de investigación. UN وتشتمل المسابقة على مخيمات صيفية للشباب ونوادٍ محلية للبحث.
    La competición se organizó en colaboración con la AEGEE y otras organizaciones. UN واشتركت الرابطة مع منظمات أخرى في تنظيم هذه المسابقة.
    El final de la guerra fría no debe marcar el final de la competición por apoyar el desarrollo en el mundo. UN فانتهاء الحرب الباردة ينبغي ألا يؤذن بنهاية التنافس لدعم التنمية في أنحــاء العالم.
    La competición económica y social se considera con frecuencia como un valor en sí misma. UN وكثيرا ما يكون التنافس في المجال الاقتصادي والاجتماعي قيمة في حد ذاته.
    La única competición que tengo perdida son dos muchachos con erecciones permanentes. Open Subtitles المنافسه الوحيده المتبقيه و ولدين كمان مرهقين منحلين
    Pensé que dijiste que esto no era una competición. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّك قُلتَ أنها لم تكن مُنافسة.
    Muchos dudaban de que los discapacitados intelectuales podrían beneficiarse de programas de acondicionamiento físico y oportunidades de competición deportiva. TED شكك الكثير في مدى استفادة ذوي الإعاقة الذهنية من برامج اللياقة البدنية والفرص وراء المنافسات الرياضية.
    Bueno, no hagamos de esto una competición. Open Subtitles حسنا، دعينا لا نجعل هذه منافسه
    Normalmente yo diría que no deberíamos competir por un hombre, pero ¿qué hay de malo por un poco de sana competición? Open Subtitles الآن,وعادة ما أود أن أقوله لا ينبغي لنا أن تنافس على رجل واحد لكن ما الخطأ في منافسة شريفة؟
    Se realizaron enmiendas en 1994, 1997, 1998 y 2003 para eximir a los vehículos de competición de elevadas prestaciones. UN تم إدخال تعديلات على هذه القواعد في 1994، 1997، 1998 و2003 لإستثناء مركبات المسابقات عالية الأداء.
    Y está también esta estúpida competición que NO estamos teniendo. Open Subtitles و هناك هذه المُنافسة الغبية التى ليست بيننا.
    Observando con satisfacción que la bandera de las Naciones Unidas ondea en las sedes de competición de los Juegos Olímpicos y los Juegos Paralímpicos, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح رفع علم الأمم المتحدة في أماكن إقامة مباريات الألعاب الأوليمبية والألعاب الأوليمبية للمعوقين،
    Escuchad todos, desde el lunes vamos a empezar la competición de baile. Open Subtitles اسمعوا جميعا سنبدا منافسات الرقص من يوم الاثنين
    Si te interesa, va a empezar una competición de jaula hard-core. Open Subtitles هناكَ مباراة قفص حامية على وشك البدء إن كنتِ مهتمة
    Apoyarán la sustitución del enfrentamiento injustificado por la competición económica que tanto se necesita. UN وستدعم عملية الاستعاضة عن المواجهة التي لا مبرر لها، بمنافسة اقتصادية نحتاج إليها كثيرا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد