ويكيبيديا

    "compilación de información" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تجميع المعلومات
        
    • تجميع معلومات
        
    compilación de información acerca de la aplicación de la UN تجميع المعلومات عن تنفيذ القرار المتعلق
    Nota de la Secretaría titulada " compilación de información acerca de la aplicación de la resolución sobre las medidas de urgencia para África " UN مذكرة من إعداد اﻷمانة العامة معنونة " تجميع المعلومات عن تنفيذ القرار المتعلق باﻹجراءات العاجلة في افريقيا "
    A/AC.241/30 compilación de información acerca de la aplicación de la resolución sobre las medidas de urgencia para Africa UN A/AC.241/30 تجميع المعلومات عن تنفيذ القرار المتعلق بالاجراءات العاجلة لصالح افريقيا
    Consideramos que estos dos informes desempeñan un papel importante en la compilación de información que no está disponible en una sola fuente en ningún otro lugar. UN ونـــرى أن هذين التقريريــــن يلعبان دورا هاما في تجميع معلومات غير متاحة في مصدر واحد في مكان آخر.
    :: compilación de información con objeto de crear la base de datos para un sistema de información geográfica (GIS) UN :: تجميع معلومات لإنشاء قاعدة بيانات لنظام المعلومات الجغرافية
    A/AC.241/30/Add.1 compilación de información acerca de la aplicación de la resolución sobre las medidas de urgencia para Africa UN A/AC.241/30 add.1 تجميع المعلومات عن تنفيذ القرار المتعلق بالاجراءات العاجلة لصالح افريقيا
    A/AC.241/30 y Add.1 compilación de información acerca de la aplicación de la resolución sobre las medidas de urgencia para Africa UN A/AC.241/30 وAdd.1 تجميع المعلومات عن تنفيذ القرار المتعلق باﻹجراءات العاجلة لصالح أفريقيا
    A/AC.241/30 y Add.1 compilación de información acerca de la aplicación de la resolución sobre las medidas de urgencia para Africa UN A/AC.241/30 وAdd.1 تجميع المعلومات عن تنفيذ القرار المتعلق باﻹجراءات العاجلة لصالح أفريقيا
    - Facilitar la compilación de información y divulgarla; UN :: تسهيل تجميع المعلومات ونشرها؛
    Se hizo referencia a la compilación de información preparada por el ACNUDH que se basaba en gran medida en las recomendaciones de los órganos creados en virtud de tratados y los titulares de mandatos de procedimientos especiales. UN وجرت الإشارة إلى تجميع المعلومات التي أعدتها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والتي تستند، إلى حد كبير، إلى توصيات الهيئات المنشأة بمعاهدات والجهات المكلفة بالولايات ذات الصلة بالإجراءات الخاصة.
    En conclusión, la función informativa del Comité Especial de comunicar la información transmitida a las Naciones Unidas sobre las novedades en los territorios no autónomos es evidente en la compilación de información de las Potencias administradoras, varios órganos de las Naciones Unidas y comunicados de prensa. UN وختاما، فإن الدور الإعلامي للجنة الخاصة في الإبلاغ عن المعلومات المحالة إلى الأمم المتحدة عن التطورات في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي إنما يتضح في تجميع المعلومات من الدول القائمة بالإدارة، والعديد من هيئات الأمم المتحدة، والتقارير الصحفية.
    El Comité Asesor reconoce que la compilación de información sobre el riesgo es una tarea ardua que exige mucho tiempo y que la OSSI se encuentra actualmente en las primeras etapas de ese proceso. UN 13 - وتدرك اللجنة أن تجميع المعلومات عن المخاطر يستغرق وقتا طويلا وجهدا مكثفا، وأن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يوجد حاليا في المراحل الأولى من هذه العملية.
    Esto se había de lograr por medio de un programa de trabajo que incluyera la compilación de información sobre el cumplimiento por los Estados de todos los aspectos de la resolución 1540 (2004) y medidas de divulgación, diálogo, asistencia y cooperación. UN ويجب أن يتحقق ذلك عن طريق برنامج عمل يشمل تجميع المعلومات عن حالة تنفيذ الدول لجميع الجوانب المرتبطة بالقرار 1540 (2004) والاتصال والحوار والمساعدة والتعاون.
    En ese contexto, la compilación de información descriptiva sobre las entidades y los mecanismos de coordinación de los organismos de las Naciones Unidas (véase el documento sobre las dependencias de estadística) se consideró un primer paso muy útil para llegar a intercambiar información y tomar una visión de lo que sería un sistema estadístico de las Naciones Unidas. UN وفي هذا السياق، اعتُبر تجميع المعلومات الوصفية عن الكيانات وآليات التنسيق التابعة لوكالات الأمم المتحدة (انظر وثيقة المعلومات الأساسية عن الوحدات الإحصائية) خطوة أولى مفيدة للغاية لتبادل المعلومات وإيجاد رؤية لنظام إحصائي للأمم المتحدة.
    La compilación de información preparada por la secretaría en relación con los avances logrados respecto de las nuevas cuestiones normativas y otras cuestiones de interés (véase SAICM/OEWG.2/6) incluye información relativa a la gestión de los productos químicos perfluorados y la transición hacia alternativas más seguras. UN ويشمل تجميع المعلومات الذي أعدته الأمانة عن التقدم المحرز في مسائل السياسات الناشئة والمسائل الأخرى ذات الاهتمام (SAICM/OEWG.2/6) معلومات متعلقة بإدارة المواد الكيميائية البيروفلورية والتحول إلى بدائل أكثر أمناً.
    Como consecuencia de la crisis laboral en el mundo, la reorganización también se centra específicamente en la compilación de información más oportuna de los países. UN ونتيجة لأزمة العمالة في العالم، ركزت عملية إعادة التنظيم على تجميع معلومات أحسن توقيتا من البلدان.
    La primera fase de la investigación consistió en la compilación de información sobre el contenido de los estudios casuísticos en Alemania, Chile, China, Dinamarca, Estados Unidos de América, Japón, Letonia, Países Bajos, Nigeria, Reino Unido, República de Corea, Federación de Rusia, Suecia y Suiza. UN وشملت المرحلة اﻷولى من البحث تجميع معلومات بشأن دراسات حالة أجريت في الاتحاد الروسي، والمانيا، وجمهورية كوريا، والدانمرك، والسويد، وسويسرا، وشيلي، والصين، ولاتفيا، والمملكة المتحدة، ونيجيريا، وهولندا، والولايات المتحدة اﻷمريكية، واليابان.
    La primera fase de la investigación consistió en la compilación de información sobre el contenido de los estudios casuísticos en Alemania, Chile, China, Dinamarca, Estados Unidos de América, Japón, Letonia, Países Bajos, Nigeria, Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, República de Corea, Federación de Rusia, Suecia y Suiza. UN وشملت المرحلة اﻷولى من البحث تجميع معلومات بشأن دراسات حالة أجريت في الاتحاد الروسي، والمانيا، وجمهورية كوريا، والدانمرك، والسويد، وسويسرا، وشيلي، والصين، ولاتفيا، والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، ونيجيريا، وهولندا، والولايات المتحدة اﻷمريكية، واليابان.
    a) La compilación de información de antecedentes y un modelo conceptual de exposición humana a posibles riesgos; UN (أ) تجميع معلومات أساسية ووضع نموذج مفاهيمي لأوجه التعرض البشري المحتملة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد