Todos creen que debe fomentarse la cooperación entre los países de una misma región para contribuir a la compilación de las cuentas nacionales. | UN | ويعتقد الجميع أنه ينبغي دعم التعاون فيما بين البلدان الواقعة في منطقة واحدة للمساعدة على تجميع الحسابات القومية. |
Las oficinas nacionales de estadística deberán elaborar planes de mediano plazo para fortalecer su capacidad general en materia de estadística a fin de reunir la información necesaria en apoyo de la compilación de las cuentas nacionales. | UN | وستحتاج المكاتب الاحصائية الوطنية الى وضع خطط متوسطة اﻷجل لتعزيز قدراتها الاحصائية بوجه عام على جمع المعلومات الضرورية لدعم تجميع الحسابات القومية. |
En esas consultas se destacó la necesidad del fomento de la capacidad institucional para producir los datos básicos como parte integrante de la compilación de las cuentas nacionales. | UN | وقد شددت تلك المشاورات على ضرورة بناء القدرات المؤسسية من أجل إنتاج إحصاءات أولية بوصفها جزءا لا يتجزأ من عملية تجميع الحسابات القومية. |
Esta investigación permitirá utilizar las bases de datos comerciales, además de las bases de datos reglamentarias o administrativas, en la compilación de las cuentas nacionales. | UN | وسيسمح هذا البحث باستخدام قواعد البيانات التجارية إضافة إلى قواعد البيانات التنظيمية أو الإدارية في تجميع الحسابات القومية. |
De conformidad con el programa de trabajo aprobado por la Comisión de Estadística, el Grupo de Trabajo de las Secretarías continuó la tarea de elaborar orientaciones sobre la compilación de las cuentas nacionales y las estadísticas coadyuvantes a fin de fortalecer la capacidad estadística de compilar las cuentas nacionales. | UN | ٩ - وفقا لبرنامج العمل الذي أقرته اللجنة الإحصائية، واصل الفريق العامل جهوده الرامية إلى وضع توجيهات مُجمَّعة بشأن الحسابات القومية والإحصاءات الداعمة لها من أجل تعزيز القدرات الإحصائية في مجال تصنيف الحسابات القومية. |
En algunos países, este índice es también un insumo fundamental para el cálculo de la medición del volumen como parte de la compilación de las cuentas nacionales trimestrales. | UN | وفي بعض البلدان، يشكل دليل الإنتاج الصناعي أيضا مدخلا من المدخلات الأساسية لحساب مقاييس الحجم كجزء من عملية تجميع الحسابات القومية الفصلية. |
compilación de las cuentas nacionales | UN | تجميع الحسابات القومية |
La elaboración de la estrategia regional sobre la aplicación del Sistema de Cuentas Nacionales de 2008 y la formación de expertos de los Estados miembros en la compilación de las cuentas nacionales han contribuido a dotar a los países africanos de la capacidad necesaria para aplicar el Sistema de Cuentas Nacionales de 2008. | UN | وساعد وضع الاستراتيجية الإقليمية لتنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008 وتدريب الخبراء من الدول الأعضاء على تجميع الحسابات القومية في تزويد البلدان الأفريقية بالقدرة اللازمة لتطبيق نظام الحسابات القومية لعام 2008. |
En particular, la evaluación detectó una insuficiencia de recursos para establecer un proceso de producción estadística adecuado y arreglos institucionales para facilitar la compilación de las cuentas nacionales con el alcance y el nivel de detalle necesarios a efectos de la formulación de políticas. | UN | وكشف التقييم على وجه الخصوص وجود نقص في الموارد اللازمة لإرساء عملية إنتاج إحصائي ملائمة واتخاذ الترتيبات المؤسسية الضرورية لتيسير تجميع الحسابات القومية بما يلزم من نطاق وتفصيل لتحقيق أغراض السياسة العامة. |
En los incisos a) y b) del párrafo 5 se refleja el ámbito de la compilación de las cuentas nacionales con independencia de que los países hayan aplicado o no el SCN de 1993. | UN | وتعكس الفقرتان 5 (أ) و (ب) نطاق تجميع الحسابات القومية بغض النظر عن تنفيذ البلدان لنظام الحسابات القومية لعام 1993 من عدمه. |
Además del marco central, los países deben compilar anualmente el conjunto completo de cuentas y cuentas satélite como las relativas al medio ambiente, el género y el turismo. Con el fin de promover la integración regional, los países de África deben armonizar sus metodologías de compilación de las cuentas nacionales, los índices de precios y las estadísticas comerciales. | UN | وبالإضافة إلى الإطار المركزي، يتعين على البلدان أن تجمع سنويا مجموعة كاملة من الحسابات والحسابات الفرعية مثل الحسابات الفرعية للبيئة والحسابات الفرعية الجنسانية، والحسابات الفرعية للسياحة؛ وحتى يتسنى للبلدان الأفريقية دعم التكامل الإقليمي ينبغي لها مواءمة منهجياتها في تجميع الحسابات القومية والمؤشرات القياسية للأسعار وإحصاءات التجارة. |
Se espera que la elaboración de estadísticas subyacentes para la compilación de las cuentas nacionales se vea favorecida por las iniciativas recogidas en las recomendaciones de la Conferencia Mundial sobre el Programa de Transformación de las Estadísticas Oficiales (Nueva York, 15 y 16 de enero de 2015) que se presentará a la Comisión de Estadística en su 46° período de sesiones (véase E/CN.3/2015/5) | UN | ١٣ - ومن المتوقع أن تستفيد عملية تطوير الإحصاءات الأساسية المستخدمة في تصنيف الحسابات القومية من المبادرات المتضمنة في توصيات المؤتمر العالمي بشأن برنامج تحول للإحصاءات الرسمية (نيويورك، 15 و 16 كانون الثاني/يناير 2015)، المقرر تقديمها إلى اللجنة الإحصائية في دورتها السادسة والأربعين (انظر الوثيقة E/CN.3/2015/5). |