ويكيبيديا

    "componente civil de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العنصر المدني
        
    • الجزء المدني من
        
    • للعنصر المدني
        
    Paralelamente se lleva a cabo la reducción del componente civil de la UNIKOM. UN ويجري في الوقت نفسه العمل على تبسيط العنصر المدني لبعثة المراقبة.
    El orador cree que es posible traspasar ciertas funciones del componente militar al componente civil de la operación sin poner en peligro la buena marcha de ésta. UN ورأى أن ثمة امكانية لنقل بعض المسؤوليات من العنصر العسكري الى العنصر المدني في العملية دون المساس بنجاحها.
    Pidió asimismo al Secretario General que adoptara las disposiciones necesarias para reforzar el componente civil de la Misión. UN وطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يتخذ الترتيبات اللازمة لتعزيز العنصر المدني للبعثة.
    Las facultades ejecutivas del componente civil de la misión deben reducirse gradualmente y transferirse a las autoridades electas. UN وينبغي أن يقلص العنصر المدني للبعثة سلطاته التنفيذية تدريجيا وأن ينقلها إلى السلطات المنتخبة.
    Durante el período presupuestario se propone aumentar el componente civil de la Misión. UN ويقترح زيادة العنصر المدني للبعثة أثناء فترة الميزانية.
    En la sección VIII.B infra se proporciona información sobre el componente civil de la MONUP. UN 15 - ويرد بيان العنصر المدني للبعثة في الفرع ثامنا - باء أدناه.
    El tamaño y las funciones del componente civil de la Misión son igualmente limitados. UN 57 - كما أن حجم ووظائف العنصر المدني للبعثة محدود بنفس الدرجة.
    Se ha seguido reforzando el componente civil de la FPNUL, que está integrado ahora por 325 funcionarios internacionales y 627 funcionarios nacionales. UN وقد جرى تعزيز العنصر المدني للقوة، فأصبح قوامه الآن 325 موظفاً دولياً و 627 موظفاً وطنياً.
    El componente civil de las operaciones de paz es tan importante como el militar. UN وقال إن العنصر المدني في عمليات السلام يتساوى في أهميته مع العنصر العسكري.
    El componente civil de la FPNUL consta de 318 empleados de contratación internacional y 666 de contratación nacional. UN ويبلغ قوام العنصر المدني في القوة 318 موظفا دوليا و 666 موظفا وطنيا.
    El componente civil de cada base de operaciones o emplazamiento remoto sobre el terreno tendrá entre 15 y 20 funcionarios sustantivos y de apoyo en cada lugar. UN وسيتألف العنصر المدني في كل موقع من المواقع الميدانية النائية من 15 إلى 20 من الموظفين الفنيين وموظفي الدعم.
    A pesar de lo antes indicado, las autoridades del Chad, en todos los niveles, expresaron reconocimiento por la labor del componente civil de la MINURCAT. UN وبالرغم مما ذكر أعلاه، أعربت السلطات التشادية على جميع المستويات عن تقديرها لعمل العنصر المدني للبعثة.
    El componente civil de la FPNUL consta de 332 funcionarios de contratación internacional y 654 de contratación nacional. UN ويبلغ قوام العنصر المدني في القوة 332 موظفا دوليا و 654 موظفا وطنيا.
    El componente civil de la FPNUL consta de 354 funcionarios de contratación internacional y 658 de contratación nacional. UN ويبلغ عدد العنصر المدني لليونيفيل 354 موظفا دوليا و 658 موظفا وطنيا.
    El componente civil de la FPNUL constaba de 346 funcionarios de contratación internacional y 658 de contratación nacional. UN ويبلغ عدد العنصر المدني 346 موظفا دوليا و 658 موظفا وطنيا.
    Estas son, por una parte, la necesidad de seguir reforzando el componente civil de la AMISOM. UN وتتصل هذه المسائل، من جهة، بضرورة زيادة تعزيز العنصر المدني في البعثة.
    Reestructuración del componente civil de la misión, en consonancia con la racionalización gradual del alcance de sus actividades UN إعادة هيكلة العنصر المدني للبعثة تمشيا مع الترشيد التدريجي في نطاق أنشطتها
    El componente civil de la Fuerza estaba integrado por 337 funcionarios de contratación internacional y 655 de contratación nacional, de los cuales 101 y 164, respectivamente, eran mujeres. UN وضم العنصر المدني 337 موظفا دوليا و 655 موظفا مدنيا وطنيا، وبلغ عدد النساء بينهم، على الترتيب، 101 و 164 امرأة.
    El componente civil de la FPNUL está integrado por 346 funcionarios internacionales y 658 funcionarios nacionales. UN وشمل العنصر المدني للقوة المؤقتة 346 موظفا دوليا و 658 موظفا وطنيا.
    * Descripciones de puestos para todas las funciones del componente civil de una operación de mantenimiento de la paz; UN * توصيف وظائف لكل مهمة داخلة في الجزء المدني من عملية حفظ السلام؛
    En consecuencia, la Unión Europea desearía que se hiciera un examen de la estructura del componente civil de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ويود الاتحاد الأوروبي، لذلك، أن يشهد مراجعة لهيكل للعنصر المدني في بعثات حفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد