ويكيبيديا

    "componente de personal civil" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • عنصر الموظفين المدنيين
        
    • العنصر المدني
        
    • لعنصر الموظفين المدنيين
        
    • للعنصر المدني
        
    • ويتضمن ملاك الموظفين المدنيين
        
    La Comisión recomienda que se emprenda un examen de la estructura administrativa del componente de personal civil. UN ولذا توصي اللجنة بإجراء استعراض للهيكل اﻹداري في عنصر الموظفين المدنيين.
    Gastos estimados del componente de personal civil de las operaciones de mantenimiento de la paz que aportan UN تقديرات تكاليف عنصر الموظفين المدنيين لبعثات حفظ السـلام المشتركـة في حساب الدعم ومعدل ٨,٥ في المائة
    Gastos estimados del componente de personal civil de las operaciones de mantenimiento de la paz que aportan UN تقديرات تكاليف عنصر الموظفين المدنيين لبعثات حفظ
    Además, el componente de personal civil de la misión incluye 159 funcionarios internacionales y 114 funcionarios locales. UN وفضلا عن ذلك، يتألف العنصر المدني للبعثة من 159 موظفا دوليا و 114 موظفا محليا.
    EXAMEN DE LA ESTRUCTURA DE GESTIÓN DEL componente de personal civil UN استعراض هيكل اﻹدارة في عنصر الموظفين المدنيين
    A ese respecto merecen especial atención algunos informes de la Oficina, como el que se refiere al examen de las estructuras de gestión del componente de personal civil de las Fuerzas de Paz de las Naciones Unidas. UN وقال، في هذا الصدد، إن عددا من تقارير المكتب تستحق اهتماما خاصا، ولا سيما التقرير بشأن استعراض هياكل اﻹدارة في عنصر الموظفين المدنيين بقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    Por ejemplo, la Comisión Consultiva entiende que, en el caso de la UNMIBH, los problemas habidos para el registro de gastos en las cuentas correspondientes pueden explicar que los gastos del componente de personal civil fuesen inferiores a los previstos. UN فمثلا، تفهم اللجنة أنه في حالة بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك، قد تفسر المشاكل في تسجيل النفقات في الحسابات المناظرة اﻹنفاق الناقص الكبير في عنصر الموظفين المدنيين.
    En el último año se movilizó a cerca de 2.000 Voluntarios para atender a las necesidades operacionales cada vez mayores derivadas de misiones nuevas y de creciente envergadura, así como para complementar al componente de personal civil de las misiones. UN وفي السنة الماضية، جرى تعبئة نحو 000 2 من المتطوعين للوفاء بالاحتياجات التنفيذية المتزايدة التي تمليها البعثات الجديدة والتي جرى توسيعها ولاستكمال عنصر الموظفين المدنيين بالبعثات.
    La disminución de los recursos obedece a la reducción del componente de personal civil respecto del personal internacional y nacional, así como de los Voluntarios de las Naciones Unidas, según puede verse en el cuadro supra. UN ويعكس انخفاض الاحتياجات انخفاضا في عنصر الموظفين المدنيين في ما يتعلق بالموظفين الدوليين والوطنيين، ومتطوعي الأمم المتحدة، كما هو مبين في الجدول الوارد أعلاه.
    Resumen del componente de personal civil de la Misión Internacional de Apoyo a Malí con Liderazgo Africano UN موجز عنصر الموظفين المدنيين في البعثة
    Además, el Gobierno de los Estados Unidos de América convino en principio en proporcionar una fuerza táctica de reacción básica en apoyo del Comandante de la Fuerza de la ONUSOM II. El componente de personal civil estaría integrado por no más de 2.800 personas, contratadas a nivel local e internacional. UN وعلاوة على ذلك، وافقت حكومة الولايات المتحدة من حيث المبدأ على توفير قوة تكتيكية لرد الفعل السريع من أجل دعم قائد قوة عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال. وبيﱠن أن عنصر الموظفين المدنيين الذي يضم كلا من الموظفين المعينين تعيينا دوليا والموظفين المعينين تعيينا محليا لن يتجاوز ٨٠٠ ٢ شخص.
    4. El apoyo administrativo central a todas las operaciones de mantenimiento de la paz se financia mediante la Cuenta de Apoyo para las Operaciones de Mantenimiento de la Paz, cuyos ingresos consisten en el equivalente al 8,5% de los gastos del componente de personal civil de cada operación de mantenimiento de la paz. UN ٤ - يمول الدعم الاداري المركزي لجميع عمليات حفظ السلم عن طريق استخدام حساب الدعم لعمليات حفظ السلم، الذي يستمد إيراداته من ٨,٥ في المائة من تكلفة عنصر الموظفين المدنيين لكل عملية من عمليات حفظ السلم.
    Aplicar una fórmula en que se utiliza un porcentaje del costo del componente de personal civil de las operaciones de mantenimiento de la paz, o incluso un porcentaje del costo total de todas las operaciones de mantenimiento de la paz, causará inestabilidad en los ingresos de la cuenta de apoyo si se producen cambios similares en las necesidades de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN فالاعتماد على صيغة تستخدم نسبة مئوية من تكاليف عنصر الموظفين المدنيين من عمليات حفظ السلام أو حتى نسبة مئوية من مجموع تكلفة جميع عمليات حفظ السلام سيؤدي إلى حدوث تغيرات متقلبة سريعة في إيرادات حساب الدعم إذا حدثت تغيرات مماثلة في احتياجات عمليات حفظ السلام.
    vii) Examen de la estructura de gestión del componente de personal civil de las fuerzas de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz (resolución 49/228); UN ' ٧ ' استعراض هيكل اﻹدارة في عنصر الموظفين المدنيين في قوة اﻷمم المتحدة للحماية )القرار ٤٩/٢٢٨(؛
    El componente de personal civil consta de 16 puestos para servicios de apoyo administrativo y logístico, aprobados por la Comisión Consultiva en Asuntos A/51/494/Add.1 Español Página UN ويشمل عنصر الموظفين المدنيين ١٦ وظيفة لخدمات الدعم اﻹداري والسوقي مستمدة من قرار الجمعية العامة ٥٠/٢٠٩ باء بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية.
    K. Examen de la estructura de gestión del componente de personal civil de las Fuerzas de Paz de las Naciones Unidas (A/51/305) UN كاف - استعراض هيكل اﻹدارة في عنصر الموظفين المدنيين بقوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة (A/51/305)
    Además, el componente de personal civil de la Misión estaba integrada por 221 funcionarios internacionales, seis voluntarios de las Naciones Unidas y 240 funcionarios locales. UN وضم العنصر المدني للبعثة 221 موظفا دوليا و 6 من متطوعي الأمم المتحدة و 240 موظفا محليا.
    ix) Examen de la estructura de gestión del componente de personal civil de las fuerzas de paz de las Naciones Unidas (resolución 49/228), A/51/305; UN ' ٩ ' استعراض هيكل إدارة العنصر المدني في قوات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة )القرار ٤٩/٢٢٨(، A/51/305؛
    g) Examen de la estructura de gestión del componente de personal civil de las fuerzas de paz de las Naciones Unidas UN )ز( استعراض هيكل إدارة العنصر المدني في قوات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة
    También recibe complacida los informes de la Oficina sobre la auditoría de las compras a cargo del Servicio de Contratos y Compras del Departamento de Apoyo al Desarrollo y de Servicios de Gestión (DADSG) para los servicios de comedores de la Sede y la estructura administrativa del componente de personal civil de las Fuerzas de Paz de las Naciones Unidas. UN كما أنه يرحب بتقارير المكتب عن مراجعة حسابات الشراء الذي تتولاه دائرة العقود والمشتريات بإدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية، بشأن عمليات خدمات المطاعم في المقر واستعراض الهيكل اﻹداري لعنصر الموظفين المدنيين في قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    La Comisión señala que, cuando consideró las solicitudes presupuestarias presentadas a la Asamblea General en relación con las operaciones de mantenimiento de la paz, tuvo la oportunidad de examinar el componente de personal civil de las misiones, incluidos los puestos de representante especial y representante especial adjunto del Secretario General, y de formular observaciones al respecto. UN وتلاحظ اللجنة أثناء دراستها لتقارير الميزانية المقدمة إلى الجمعية العامة بشأن عمليات حفظ السلام، أنه قد توفرت لها فرصة الاستعراض والتعليق بالنسبة للعنصر المدني من موظفي البعثات، بما في ذلك مناصب الممثلين الخاصين لﻷمين العام ونوابهم.
    El componente de personal civil consiste en 26 puestos (10 del cuadro orgánico, 1 del Servicio Móvil/Oficial de Seguridad, 1 del cuadro de servicios generales y 14 de contratación nacional), incluidos 3 puestos adicionales. UN 35 - ويتضمن ملاك الموظفين المدنيين 26 وظيفة (10 موظفين من الفئة الفنية، وموظف من فئة الخدمة الميدانية/الأمن الميداني، وموظف من فئة الخدمات العامة، و 14 موظفا وطنيا(، ومن بينها ثلاث وظائف إضافية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد