Esta sección consta de tres componentes principales. | UN | وتتكون هذه من ثلاثة عناصر رئيسية. |
El programa consta de tres componentes principales elaborados en estrecha consulta con las entidades interesadas, y abarca las esferas siguientes: | UN | ويتألف البرنامج من ثلاثة عناصر رئيسية وضعت بتشاور وثيق مع المعنيين بالأمر، وتشمل المجالات التالية: |
11. Con respecto a los elementos del programa provisional, se prevén cuatro componentes principales: | UN | 11- وفيما يتعلق بعناصر جدول الأعمال المؤقت، هناك أربعة عناصر رئيسية متصورة: |
La primera fase del desarrollo de este módulo tendría tres componentes principales: | UN | وتشمل المرحلة الأولى لوضع هذه الوحدة العناصر الرئيسية الثلاثة التالية: |
En general, puede considerarse que la capacidad tecnológica tiene tres componentes principales: asimilación, adaptación y creación. | UN | وبوجه عام، يمكن النظر إلى القدرة التكنولوجية على أن لها ثلاثة مكونات رئيسية: الاستيعاب والتكيف والخلق. |
El examen realizado en 1994 tenía por objeto determinar y analizar los componentes principales del criterio de mandatos múltiples. | UN | وكان القصد من الاستعراض الذي جرى في عام ٤٩٩١ هو تحديد وتحليل المكونات الرئيسية للنهج المتعدد الولايات. |
Se prevé que la estrategia conste de cinco componentes principales, descritos a grandes rasgos en las secciones que siguen. | UN | 25 - من المتصور أن الاستراتيجية ستشمل خمسة عناصر رئيسية, كما هو موضح في الأقسام التالية: |
El presupuesto tiene tres componentes principales: puestos, gastos generales de funcionamiento y contribución a la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. | UN | وللميزانية ثلاثة عناصر رئيسية: الوظائف، تكاليف التشغيل العامة والمساهمة لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
Se prevé que las necesidades de gestión del proyecto entrañarán tres componentes principales, íntimamente vinculados entre sí. | UN | ويُتوقع أن تشتمل الاحتياجات المتصلة بإدارة هذا المشروع على ثلاثة عناصر رئيسية مترابطة ارتباطا وثيقا. |
El plan automatizado de evaluación de los proveedores se basa en tres componentes principales. | UN | ذلك أن خطة التقييم الآلي للموردين تستند إلى ثلاثة عناصر رئيسية. |
Tiene tres componentes principales: las estadísticas agrícolas, las estadísticas rurales y las estadísticas de los hogares rurales. | UN | وهو يضم ثلاثة عناصر رئيسية: الإحصاءات الزراعية، والإحصاءات الريفية، والإحصاءات المتصلة بالأسر المعيشية في الأرياف. |
Se determinaron tres componentes principales: examen y verificación de la presentación de información financiera; administración del sistema de divulgación financiera; y presentación de información. | UN | وقد حُددت ثلاثة عناصر رئيسية هي: استعراض ملفات الإقرارات المالية والتحقق منها؛ وإدارة نظام الإقرارات المالية؛ والإبلاغ. |
En la construcción de unas Naciones Unidas de segunda generación, los componentes principales siguen siendo nuestra voluntad y nuestro compromiso. | UN | عندما نبني جيلا ثانيا من اﻷمم المتحدة، ستظل العناصر الرئيسية للبناء هي إرادتنا والتزامنا. |
Los resultados de las operaciones reflejadas en los estados financieros I a IV se presentan sobre la base de los tres componentes principales explicados supra. | UN | قدمت نتائج العمليات الواردة في البيانات من الأول إلى الرابع على أساس العناصر الرئيسية الثلاثة المبينة أعلاه. |
Permítaseme extenderme en lo que respecta a los componentes principales de nuestro objetivo común: hacer que el mundo sea un lugar seguro, libre y próspero. | UN | واسمحوا لي أن أمعن النظر في العناصر الرئيسية الثلاثة لهدفنا المشترك وهي: جعل العالم مكانا آمنا، وحرا، ومزدهرا. |
El programa académico comprende cuatro componentes principales. | UN | ويشمل البرنامج الأكاديمي أربعة مكونات رئيسية هي: |
El Convenio se articula en torno a tres componentes principales: el derecho a saber, el derecho a participar en la adopción de decisiones y el derecho a reparación o examen. | UN | وهي تشمل ثلاثة مكونات رئيسية: الحق في المعرفة، وحق المشاركة في اتخاذ القرارات، والحق في الانتصاف أو المراجعة. |
La asistencia prestada a través de este programa tiene tres componentes principales: | UN | وللمساعدة المقدمة في إطار البرنامج ثلاثة مكونات رئيسية: |
Todos los componentes principales del programa SEMI han sido destruidos o neutralizados. | UN | وجميع المكونات الرئيسية لبرنامج الفصل الكهرمغنطيسي للنظائر تم تدميرها أو جعلها عديمة الضرر. |
En el cuadro 2 se presenta un resumen general de los recursos necesarios por componentes principales. | UN | ويتضمن الجدول 2 موجزا إجماليا للاحتياجات حسب العنصر الرئيسي. |
No se han instalado componentes principales adicionales en este reactor y no se han realizado actividades de fabricación ni ensayo de combustible para el mismo. | UN | ولم يتم تركيب أي مكوّنات رئيسية إضافية في هذا المفاعل؛ ولم يتم إجراء أي تصنيع واختبار للوقود الخاص بالمفاعل. |
Este programa de reconstrucción consta de cuatro componentes principales. | UN | ويتضمن برنامج التعمير هذا أربعة مكونات أساسية. |
Respecto de los componentes principales que se enumeraban en el cuadro 2 del informe, varias delegaciones reiteraron que no había fundamento legislativo alguno para elaborar esa relación de componentes. | UN | ٩٧ - وفيما يتعلق بالعناصر الرئيسية الواردة في الجدول ٢ من ذلك التقرير، كررت وفـود عدة التأكيد على عدم وجود سند تشريعي ﻹيراد تلك العناصر. |
La Comisión Consultiva considera que el marco propuesto que se expone en el informe del Secretario General no está suficientemente detallado: demasiados de sus componentes principales todavía no están definidos. | UN | 71 - وترى اللجنة الاستشارية أن الإطار المقترح الوارد في تقرير الأمين العام ليس مفصّلا بما فيه الكفاية: فالعديد من مكوناته الرئيسية لم يحدد بعد. |
También evalúa la medida en que se cuenta con principios rectores y procedimientos operacionales respecto de algunos componentes principales de misiones complejas y de funciones de apoyo. Estas características del informe resultan útiles. | UN | ويقيﱢم أيضا مدى وجود مبادئ توجيهية واجراءات تشغيلية بالنسبة لعدد من المكونات الفنية لبعثات معقدة، وبالنسبة لمهام الدعم، وهي خصائص مفيدة في التقرير. |
La creación de capacidad consta de tres componentes principales, a saber: | UN | وتتألَّف عملية بناء القدرات من المكوِّنات الرئيسية الثلاثة التالية: |
También se refleja la distribución relativa entre los diferentes sectores de consignación de los componentes principales. | UN | ويبين الرسم البياني أيضا التوزيع النسبي فيما بين مختلف بنود الاعتمادات في إطار هذين العنصرين الرئيسيين. |
Se obtuvieron, para cada sistema de misiles, datos de referencia que incluían mediciones y fotografías de las piezas y componentes principales. | UN | وقد جمعت البيانات المرجعية لكل منظومة من منظومات القذائف لتشمل قياسات وتصويرا فوتوغرافيا لﻷجزاء والمكونات الرئيسية. |
El UNICEF introduce una orientación tendiente al desarrollo en sus medidas de emergencia, que tienen cuatro componentes principales: a) la promoción; b) la evaluación; c) la atención; y d) la protección. | UN | وهي تضفي توجها إنمائيا على أعمالها في حالات الطوارئ ومنها أربعة مكونات أولية هي : )أ( الدعـــوة ؛ )ب( التقييــم؛ )ج( الرعاية؛ )د( الحماية. |