ويكيبيديا

    "comportamiento sexual responsable" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السلوك الجنسي المسؤول
        
    • بالسلوك الجنسي المسؤول
        
    • والسلوك الجنسي المسؤول
        
    La oradora pregunta si los muchachos y los hombres, así como las muchachas, reciben educación en cuanto al comportamiento sexual responsable. UN وسألت عما إذا كان الصبيان والرجال، فضلا عن البنات، يتلقون التثقيف بشأن السلوك الجنسي المسؤول.
    La Guyana Responsible Parenthood Association (GRPA) es un importante organismo que se encarga de promover el comportamiento sexual responsable y la educación para la vida familiar. UN ٥ب إن جمعية غيانا لﻷبوة المسؤولة هي الوكالة الرئيسية في غيانا التي تحمل رسالة تعزيز السلوك الجنسي المسؤول والتربية العائلية.
    Lo exhorta a que adopte todas las medidas apropiadas para fomentar un comportamiento sexual responsable y para poner fin a la utilización del aborto como medio de regular la natalidad. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف اتخاذ الخطوات المناسبة لتشجيع السلوك الجنسي المسؤول واتخاذ كل الخطوات المناسبة لوقف استخدام الإجهاض كوسيلة لتنظيم النسل.
    Pide al Estado parte que fomente el comportamiento sexual responsable y tome las medidas necesarias para que el aborto deje de utilizarse como un método de control de la natalidad. UN وتدعو الدولة الطرف إلى التشجيع على السلوك الجنسي المسؤول واتخاذ جميع الخطوات المناسبة للقضاء على استخدام الإجهاض كوسيلة من وسائل تنظيم النسل.
    Además, trabaja en la elaboración de diversos programas educativos sobre el comportamiento sexual responsable y la prevención del SIDA, un programa de educación sexual y educación para la vida en familia dirigido a alumnos con necesidades especiales, un programa de educación sexual para las escuelas medias, etc. UN إضافة إلى ذلك، تعكف الإدارة حالياً على تطوير عدة برامج تعليمية تتعلق بالسلوك الجنسي المسؤول والوقاية من الإيدز وبرنامج التثقيف بشأن الجنس والحياة الأسرية للتلاميذ ذوي الاحتياجات الخاصة، والتثقيف الجنسي للمدارس المتوسطة، إلى آخره.
    xxi) Elaborar y aplicar políticas y programas dirigidas a los niños, incluidos los adolescentes, para promover un comportamiento sexual responsable. (pendiente) UN `21 ' وضع وتنفيذ سياسات وبرامج للأطفال، بمــن في ذلك المراهقون، لتعزيز السلوك الجنسي المسؤول. (لم يبت فيها)
    La enseñanza de un comportamiento sexual responsable también ha de incorporarse en los programas tipo de enseñanza que se están preparando en la esfera de la educación primaria. UN وسيُدمَج التعليم الرامي إلى تشجيع السلوك الجنسي المسؤول أيضا فيما يُعَدّ حاليا من برامج التعليم الإطارية للتعليم الابتدائي.
    Estos deben concentrarse en la adopción de medidas preventivas primarias eficaces, la promoción de un comportamiento sexual responsable y sin riesgos y la aplicación de medidas de reducción de riesgos en respuesta a la epidemia del VIH. UN وينبغي أن تركز على التدابير الوقائية الرئيسية الفعالة وتعزيز السلوك الجنسي المسؤول والمأمون وتنفيذ تدابير الحد من الأضرار في الاستجابة لوباء الإيدز.
    En el contexto actual, en el que se observa una incidencia creciente del VIH, hay un bombardeo de campañas educativas destinadas a promover el comportamiento sexual responsable y la paternidad responsable. UN وفي السياق الحالي، حيث تتزايد حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، هناك كم هائل من الحملات التثقيفية الرامية إلى معالجة مسألة السلوك الجنسي المسؤول والتشجيع على الوالدية المسؤولة.
    21. Tanto la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo como la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer hicieron hincapié en la necesidad de equidad e igualdad en la relación entre los géneros y de un comportamiento sexual responsable, tanto de parte de las mujeres como de los hombres. UN ٢١ - شدد كل من المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة على الحاجة إلى اﻹنصاف والمساواة بين الرجل والمرأة وإلى السلوك الجنسي المسؤول لكل منهما.
    De conformidad con la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo y la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, la educación en materia de población procura mejorar los programas de estudios y contribuir a forjar actitudes propicias para las opciones, el valor de las niñas, el comportamiento sexual responsable y la ordenación del medio ambiente. UN وسعى الصندوق في مجال تعليم السكان إلى الارتقاء بمستوى المناهج الدراسية والمساعدة على تكوين المواقف التي تدعم حرية الاختيار وتعزز قيمة الفتاة وتشجع السلوك الجنسي المسؤول وإدارة البيئة، آخذا في الاعتبار نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية والمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    El Comité insta al Estado parte a que intensifique las actividades de sensibilización y educación sexual para promover el comportamiento sexual responsable en las escuelas y en la sociedad en general, a fin de impedir los embarazos entre las adolescentes. UN 102 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تكثيف التوعية والتربية الجنسية اللتين تستهدفان تحقيق السلوك الجنسي المسؤول في المدارس وفي المجتمع عامة بغية منع الحمل.
    El Comité insta al Estado parte a que intensifique las actividades de sensibilización y educación sexual para promover el comportamiento sexual responsable en las escuelas y en la sociedad en general, a fin de impedir los embarazos entre las adolescentes. UN 102 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تكثيف التوعية والتربية الجنسية اللتين تستهدفان تحقيق السلوك الجنسي المسؤول في المدارس وفي المجتمع عامة بغية منع الحمل.
    152. La enseñanza orientada hacia la promoción de un comportamiento sexual responsable forma parte del Programa Marco de Educación Preescolar, de las Normas para la Enseñanza Primaria y de todos los programas de enseñanza primaria y media. UN 152 - يشكل التعليم الرامي إلى تشجيع السلوك الجنسي المسؤول جزءا من " البرنامج الإطاري للتعليم ما قبل المدرسي " ، و " معيار التعليم الابتدائي " ، وجميع برامج التعليم المعدّة للتعليم الابتدائي والمتوسط.
    No obstante, la respuesta al problema no es necesariamente sólo ofrecer educación sexual para promover el comportamiento sexual responsable entre las muchachas; también debe garantizarse que los hombres que dejan embarazadas a las adolescentes sean encarcelados, especialmente si son de la edad de los padres, los abuelos o los bisabuelos de las muchachas, lo que es muy común. UN ومع ذلك، لا يكمن حل المشكلة بالضرورة في توفير التثقيف الجنسي من أجل تعزيز السلوك الجنسي المسؤول لدى الفتيات فحسب، بل يتضمن كفالة سجن الرجال الذين يتسببون في حمل المراهقات أيضا، وبخاصة إذا كان هؤلاء الرجال في سن آباء الفتيات أو في سن أجدادهن أو آباء أجدادهن، وهو أمر شائع جدا.
    Además, se debería prestar especial atención a que los adolescentes tengan acceso a información precisa sobre su salud y derechos sexuales y reproductivos, incluido un comportamiento sexual responsable, la prevención de los embarazos precoces y las enfermedades de transmisión sexual. UN وعلاوةً على ذلك، يتعين إيلاء اهتمام خاص لكفالة حصول المراهقين على معلومات دقيقة عن صحتهم وحقوقهم الجنسية والإنجابية، بما في ذلك السلوك الجنسي المسؤول ومنع الحمل المبكر والأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي.
    En Santa Lucía, el FNUAP está prestando apoyo, por conducto del programa regional, a actividades innovadoras que involucran a los progenitores, profesores, la comunidad y los medios de difusión para desarrollar servicios en favor de los adolescentes, ampliar la educación sexual y promover un comportamiento sexual responsable. UN ٥٦ - وفي سانت لوسيا، يقوم الصندوق، من خلال البرنامج اﻹقليمي، بدعم أنشطة مبتكرة تشمل الوالدين والمدرسين والمجتمع المحلي ووسائط اﻹعلام وترمي إلى إنشاء خدمات ملائمة للمراهقين وزيادة التثقيف الجنسي والتشجيع على السلوك الجنسي المسؤول.
    28. Sírvase proporcionar información sobre las medidas adoptadas por el Estado parte para prevenir la propagación del VIH/SIDA, inclusive mediante la educación sexual en las escuelas y campañas de concientización destinadas a fomentar un comportamiento sexual responsable y sin riesgos. UN 28 - يرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لمنع انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بما في ذلك منعه عن طريق تعليم الجنس في المدارس وتنظيم حملات التوعية التي تستهدف تشجيع السلوك الجنسي المسؤول والمأمون.
    En la implementación de los DCBN no se han incluido temáticas específicas a comportamiento sexual responsable eficaz para la prevención de embarazos en la adolescencia e infecciones de transmisión sexual como el VIH. UN 52 - وتطبيق متطلبات المناهج الوطنية الأساسية لا يشمل الأمور المتصلة تحديداً بالسلوك الجنسي المسؤول لتفعيل منع حمل المراهقات والأمراض المنقول بالاتصال الجنسي، التي من قبيل فيروس نقص المناعة البشرية.
    Con el fin de mejorar la salud de la mujer y la familia, y reconociendo la importancia de la salud sexual y genésica de la mujer, el Gobierno había iniciado una estrategia de salud sexual y genésica, con el fin de crear conciencia sobre la necesidad de adoptar un comportamiento sexual responsable y mejorar la información con respecto a los métodos anticonceptivos y el acceso a ellos, especialmente entre los grupos de mayor riesgo. UN ٢٥٢ - ومضت تقول إن الحكومة، سعيا منها إلى تحسين صحة المرأة واﻷسرة، واعترافا منها بأهمية الصحة الجنسية واﻹنجابية للمرأة وضعت استراتيجية الصحة الجنسية واﻹنجابية لنشر الوعي بالسلوك الجنسي المسؤول وتحسين نشر المعلومات عن وسائل منع الحمل وتيسير الحصول عليها، ولا سيما بين الفئات المعرضة للخطر الشديد.
    En ella se preconiza esencialmente el empleo del preservativo y la distribución de jeringuillas esterilizadas, así como un comportamiento sexual responsable. UN وتشجع هذه السياسة بشكل أساسي استعمال الرفالات وتوزيع الحقن النظيفة والسلوك الجنسي المسؤول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد