ويكيبيديا

    "compra de suministros" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شراء اللوازم
        
    • شراء الإمدادات
        
    • شراء لوازم
        
    • بشراء اللوازم
        
    • لشراء لوازم
        
    • وشراء اللوازم
        
    • بشراء لوازم
        
    • لشراء اللوازم
        
    • شراء إمدادات
        
    Además, la compra de suministros en pedidos al por mayor permitió obtener economías de escala y aprovechar los descuentos ofrecidos por los vendedores. UN وفضلا عن ذلك فإن شراء اللوازم بالجملة أدى الى وفورات كبيرة والى تخفيضات منحها البائعون.
    Las restricciones en la compra de suministros han contribuido a que se produzcan retrasos en las operaciones. UN وتشكل القيود المفروضة على شراء اللوازم عاملا من العوامل التي تتسبب في تأخر التدخلات.
    compra de suministros humanitarios y repuestos petroleros UN شراء الإمدادات الإنسانية وقطع غيار صناعة النفط
    Se ha destinado la cantidad de 1.627 millones de dólares para la compra de suministros esenciales para el ejército. UN وخُصص مبلغ وقدره 627 1 مليون دولار من أجل شراء الإمدادات الحيوية للجيش.
    compra de suministros para el grupo de liquidación de las FPNU UN شراء لوازم فريق تصفية قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة
    En algunos casos, las decisiones para la compra de suministros se basaban en las fechas de expiración para la asignación del presupuesto del programa y no en las necesidades de este último. UN كما كان الدافع في اتخاذ القرارات المتعلقة بشراء اللوازم في بعض الحالات مواعيد انتهاء صلاحية مخصصات الميزانية البرنامجية وليس احتياجات البرامج.
    Se prevén créditos para la compra de suministros eléctricos por valor de 2.100 dólares al mes. UN يرصد اعتماد لشراء لوازم كهربائية بمبلغ ١٠٠ ٢ دولار في الشهر.
    i) Establecimiento, evaluación y mantenimiento de 44 servicios de salud, incluido el nombramiento de médicos, enfermeros, y técnicos de laboratorio para los dispensarios, y la compra de suministros y equipo médicos y de laboratorio; UN ' ١ ' انشاء وتقييم ومواصلة اﻷنشطة في ٤٤ مرفقا صحيا، بما فيها تعيين اﻷطباء والممرضات وتقنيي المختبرات في المستوصفات وشراء اللوازم والمعدات الطبية المختبرية؛
    Los créditos para gastos generales de funcionamiento están destinados a la conservación del equipo de automatización de oficinas y los créditos por concepto de suministros y materiales se aplicarán a la compra de suministros de procesamiento de datos. UN وتوفر التقديرات المدرجة تحت بند مصروفات التشغيل العامة الاعتمادات اللازمة لصيانة معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب. أما التقديرات المدرجة تحت بند اللوازم والمواد فتتعلق بشراء لوازم تجهيز البيانات.
    Se prevén créditos para la compra de suministros médicos y odontológicos destinados al personal militar y civil y para sufragar el costo de vacunas (primera dosis y refuerzo). UN رصد اعتماد لتغطية شراء اللوازم الطبية ومعدات طب اﻷسنان، اللازمة للموظفين العسكريين والمدنيين، ولتغطية تكاليف اللقاحات اللازمة للتطعيم ومتابعته.
    En el período abarcado por el presente informe, preparó un Programa para la Negociación Conjunta de la compra de suministros Médicos, que se sometería a la consideración de los Presidentes de los países centroamericanos en 1999. UN وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، قامت بإعداد برنامج التفاوض المشترك من أجل شراء اللوازم الطبية، الذي سيتم تقديمه إلى رؤساء بلدان أمريكا الوسطى خلال سنة ١٩٩٩.
    El Centro de Ankara tiene por cometido la compra de suministros, especialmente material educativo, para el programa " petróleo por alimentos " , mientras que el Centro de Pretoria se estableció para abastecer a los proveedores de mosquiteros e insecticidas, en el contexto de la lucha contra el paludismo. UN أنشئ مركز أنقرة لشراء الإمدادات لبرنامج النفط مقابل الغذاء، لا سيما شراء اللوازم التعليمية، بينما أعدّ مركز بريتوريا لإيجاد مورِّدين للناموسيات ومبيدات الحشرات كجزء من مبادرة دحر الملاريا.
    Entre las actividades están el establecimiento de un centro de coordinación para la gripe aviar y apoyo médico para las actividades preparatorias, así como la compra de suministros para mantener la continuidad de las actividades. UN وتشمل الأنشطة إنشاء مركز تنسيق لمواجهة أنفلونزا الطيور وتقديم الدعم الطبي للاضطلاع بالأنشطة التحضيرية بالإضافة إلى شراء اللوازم للحفاظ على استمرار الأعمال.
    Todo exceso de fondos que se determina quedará disponible en esa cuenta para la compra de suministros humanitarios, y se comunicará según proceda al Consejo. UN وسوف يتاح ما يتم تعيينه من أموال فائضة لاستخدامه في الحساب المنشأ عملا بأحكام تلك الفقرة بغرض شراء الإمدادات الإنسانية، وسوف يبلغ مجلس الأمن بما يتم.
    compra de suministros para existencias UN شراء الإمدادات لتخزينها
    compra de suministros para existencias UN شراء الإمدادات لتخزينها
    compra de suministros para existencias UN شراء الإمدادات لتخزينها
    Además, se destinaron 892,3 millones de dólares y 9,5 millones de euros procedentes de los intereses devengados por esas cuentas a la compra de suministros humanitarios en las gobernaciones del centro y sur del Iraq. UN وإضافة إلى ذلك، أتيح مبلغ قدره 892.3 مليون دولار و 9,5 مليون يورو، وهو مجموع الفوائد التي تحققت لهذين الحسابين، لغرض شراء لوازم إنسانية في المحافظات الوسطى والجنوبية من العراق.
    Las necesidades adicionales de suministros médicos obedecieron a un brote de cólera en Somalia que requirió la compra de suministros médicos en cantidades que inicialmente no se habían previsto. UN ونتجت الاحتياجات اﻹضافية المتعلقة باللوازم الطبية عن تفشي الكوليرا في الصومال، مما استوجب شراء لوازم طبية بكميات لم تكن متوقعة أصلا.
    29.30 Los recursos solicitados para esta partida, que ascienden a 40.100 dólares, corresponden a la compra de suministros para equipo de automatización de oficinas, fotocopiadoras, artículos de papelería y artículos de oficina en general. UN ٩٢-٠٣ الاحتياجات البالغة ١٠٠ ٤٠ دولار تحت هذا البند تتعلق بشراء اللوازم لمعدات التشغيل اﻷوتوماتي للمكاتب، وآلات النسخ بالتصوير والقرطاسية واللوازم المكتبية العامة.
    A.27C.7 Se mantiene un crédito de 11.000 dólares en esta partida para la compra de suministros y materiales de oficina. UN ألف - 27 جيم-7 مطلوب تخصيص مبلغ مقداره 100 11 دولار تحت هذا البند لشراء لوازم متخصصة.
    i) Establecimiento, evaluación y mantenimiento de 44 servicios de salud, incluido el nombramiento de médicos, enfermeros, y técnicos de laboratorio para los dispensarios, y la compra de suministros y equipo médicos y de laboratorio; UN ' ١ ' انشاء وتقييم ومواصلة اﻷنشطة في ٤٤ مرفقا صحيا، بما فيها تعيين اﻷطباء والممرضات وتقنيي المختبرات في المستوصفات وشراء اللوازم والمعدات الطبية المختبرية؛
    Los créditos para gastos generales de funcionamiento están destinados a la conservación del equipo de automatización de oficinas y los créditos por concepto de suministros y materiales se aplicarán a la compra de suministros de procesamiento de datos. UN وتغطي التقديرات المدرجة تحت بند مصروفات التشغيل العامة تكاليف صيانة معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب. أما التقديرات المدرجة تحت بند اللوازم والمواد فتتعلق بشراء لوازم تجهيز البيانات.
    Por consiguiente, se prevén créditos para la compra de suministros médicos a granel. UN وبالتالي رصد اعتماد لشراء اللوازم الطبية بكميات كبيرة.
    - Actualización del inventario de artículos no alimenticios almacenados y decisión sobre la compra de suministros adicionales; UN • استكمال قائمة جرد الأصناف غير الغذائية في المستودعات واتخاذ قرار بشأن ضرورة شراء إمدادات إضافية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد