ويكيبيديا

    "comprimido" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المضغوط
        
    • مضغوط
        
    • مضغوطة
        
    • المضغوطة
        
    Lleva una mezcla de helio y oxigeno. El aire comprimido es muy peligroso. Open Subtitles يغوص مع خليط من الأوكسجين و الهليوم الهواء المضغوط خطر جداً
    La más importante sería el abastecimiento de vapor y aire comprimido o incluso la iluminación de los locales industriales. UN وأهم التدخلات هو توفير البخار والهواء المضغوط أو حتى الاضاءة في المواقع الصناعية.
    Unos cuantos países, como por ejemplo Tailandia, Indonesia y el Pakistán, también están analizando la posibilidad de emplear gas natural comprimido en lugar de gasolina. UN وهناك بلدان قليلة، مثل تايلند واندونيسيا وباكستان، تنظر أيضا في استعمال الغاز الطبيعي المضغوط كبديل عن البنزين.
    En motores optimizados, el gas de petróleo licuado y el gas natural comprimido pueden reducir relativamente las emisiones entre un 10% y un 25%. UN ويمكن للغاز النفطي المسيل والغاز الطبيعي المضغوط في المحركات المثالية أن يخفضا الانبعاثات نسبيا بزهاء ١٠ إلى ٢٥ في المائة.
    En nuestra organización, organizamos muchos hackatones donde se reúnen grupos pequeños o individuos para resolver un problema comercial en un marco de tiempo comprimido. TED في منظمتنا، نستضيف الكثير من هاكاثونات، حيث مجموعات صغيرة أو الأفراد يجتمعون فيها لحل مشكلة العمل في إطار زمني مضغوط.
    Se autorizan las bombonas de gas comprimido y los recipientes de gas que se ajusten a los requisitos de construcción, prueba y llenado aprobados por la autoridad competente. UN يسمح باستخدام أسطوانات الغاز المضغوط وأوعية الغاز المطابقة لاشتراطات البناء والاختبار والملء التي تقرها السلطة المختصة.
    En varios países se está iniciando la conversión de los autobuses y los vehículos comerciales para que puedan utilizar gas natural comprimido y pilas de combustible. UN ويجري التحول إلى الغاز الطبيعي المضغوط وخلايا الوقود لتشغيل الحافلات والمركبات التجارية في العديد من البلدان.
    Servicios de consultoría para la instalación y el funcionamiento del sistema de aire comprimido UN توفير خدمات استشارية لتركيب وتشغيل نظام الهواء المضغوط
    Como resultado de este último estudio, se están promoviendo combustibles menos contaminantes, como el gas natural comprimido, y tecnologías menos contaminantes para las industrias. UN ونتيجة للدراسة الأخيرة، يجري تشجيع استخدام محروقات أنظف مثل الغاز الطبيعي المضغوط والتكنولوجيات الأنظف للصناعات.
    Por consiguiente, el Gobierno está adoptando medidas para fomentar el reemplazo del gasoil por el gas natural comprimido (GNC). UN لذلك اتخذت الحكومة خطوات لتشجيع الناس على التحول عن زيت الديزل إلى الغاز الطبيعي المضغوط.
    También se tiende a sustituir la gasolina y el gasóleo por el gas natural comprimido en los fletes de vehículos. UN ويتمثل اتجاه آخر في استعمال الغاز الطبيعي المضغوط بدلا من وقود البنزين والديزل لتشغيل أساطيل المركبات في المدن.
    Reconociendo que en muchos países, cuando no se dispone de oxígeno comprimido la ketamina es el único agente anestésico, UN وإذ تدرك أن الكيتامين يمثل في الكثير من البلدان وسيلة التخدير الوحيدة، عندما لا يكون الأوكسجين المضغوط متوفرا،
    Reconociendo que en muchos países, cuando no se dispone de oxígeno comprimido la ketamina es el único agente anestésico, UN وإذ تدرك أن الكيتامين يمثل في الكثير من البلدان وسيلة التخدير الوحيدة، عندما لا يكون الأوكسجين المضغوط متوفرا،
    En la ciudad india de Delhi se está introduciendo autobuses con gas natural comprimido inocuos desde el punto de vista ecológico que crearán 18 mil nuevos empleos. UN مدينة دلهي الهندية، استحدثت حافلات جديدة صديقة للبيئة تعمل بالغاز الطبيعي المضغوط وسوف تخلق 000 18 وظيفة إضافية جديدة.
    Muchas ciudades convirtieron sus flotas de vehículos al gas natural comprimido. UN وحوّل الكثير من المدن أساطيل مركباتها لتعمل بالغاز الطبيعي المضغوط.
    :: El desarrollo de combustibles alternativos, como el gas natural comprimido, el etanol y el biodiesel. UN :: تطوير أنواع بديلة من الوقود كالغاز الطبيعي المضغوط والإيثانول والديزل الحيوي.
    Este plan de estudios comprimido es malo para los niños activos. TED إن هذا المنهج الدراسي المضغوط .. بالنسبة للاطفال النشطين .. سيءٌ جداً
    Esos dos camiones que ven al fondo transportan 12 tanques de helio comprimido. TED تلك الشاحنتان التي ترون في النهاية البعيدة تحمل 12 خزانا من الهيليوم المضغوط.
    Tiene alrededor de 34 mil metros cúbicos de aire comprimido. TED إنها مشكلة من حوالي 1.2 مليون قدم مكعب من الهواء المضغوط.
    Quiero decir, no se puede comprimir algo ya comprimido por la entropía. Open Subtitles أعني, لا يمكنك ضغط شيء هو بالفعل مضغوط الى أساسه
    Con toda probabilidad, se transmitió en un formato comprimido le llevó un tiempo descomprimirse y extenderse hasta el punto donde podía afectar a nuestros sistemas. Open Subtitles ربّما نقلوه في صيغة مضغوطة تطلب وقتًا ليفنح ولينتشر إلى حدّ يؤثر على أنظمتنا
    Las cisternas, los bidones, los depósitos de almacenamiento y los contenedores de gas comprimido son todos igualmente capaces de contener sustancias peligrosas. UN 46- يمكن للناقلات والبراميل وصهاريج التخزين وحاويات الغازات المضغوطة أن تحتوي موادا خطرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد