ويكيبيديا

    "comprobación inicial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الفحص الأولي
        
    • التثبت الأولي
        
    • عمليات الفحص الأولية
        
    • التحقق الأولي
        
    • بالفحص الأولي
        
    • للفحص الأولي
        
    • فحص أوَّلي
        
    Se preparará por separado un informe de situación después de la comprobación inicial del inventario anual. UN ويعد بصورة منفصلة تقرير حالة بعد إجراء الفحص الأولي لقائمة الجرد السنوي.
    63. El informe [de situación] [de comprobación inicial] deberá incluir, entre otras cosas, lo siguiente: UN 63- ينبغي أن يتضمن تقرير [الحالة] [الفحص الأولي] في جملة أمور ما يلي:
    La secretaría comunicará inmediatamente a la Parte del anexo I interesada las omisiones o los problemas de formato que se encuentren en la comprobación inicial. UN وتخطر الأمانة الطرف المعني المدرج في المرفق الأول على الفور بأي نقص أو مشاكل متعلقة بالشكل التقني يتم تحديدها في الفحص الأولي.
    La secretaría notificará inmediatamente a la Parte interesada las posibles omisiones o problemas técnicos de presentación que se hayan constatado en la comprobación inicial. UN وتبلغ الأمانة فورا الطرف المعني بأي سهو أو مشاكل خاصة بالنموذج التقني يتم تحديدها في التثبت الأولي.
    25. Una vez terminados, los informes finales de los exámenes, que incluirán la comprobación inicial de los inventarios anuales y los informes sobre la recopilación y la contabilidad anuales de las cantidades atribuidas, serán publicados por la secretaría. UN 25- بعد استكمال تقارير الاستعراضات النهائية بما فيها عمليات الفحص الأولية لقوائم الجرد السنوية والتقارير المتعلقة بعملية التجميع والمحاسبة السنوية للكميات المخصصة، المخصصة، تقوم الأمانة بنشرها.
    i) comprobación inicial de los inventarios y presentación de informes sobre el estado de las comunicaciones; UN `1` التحقق الأولي من قوائم الجرد والإبلاغ عن حالة الوثائق التي تقدم؛
    49. Los siguientes problemas se clasificarán como problemas de [primer orden] y se señalarán después de la comprobación inicial: UN 49- ينبغي تصنيف المشاكل التالية باعتبارها [من الدرجة الأولى] وينبغي تحديدها عقب الفحص الأولي:
    La secretaría notificará inmediatamente a la Parte interesada cualesquiera omisiones o problemas técnicos en la comunicación que se hayan identificado en la comprobación inicial. UN وتخطر الأمانة فورا الطرف المعني المدرج في المرفق الأول بأية نواقص أو بأية مشاكل فنية في الشكل تم تحديدها في الفحص الأولي.
    82. Los siguientes problemas se clasificarán como " de primer orden " y se señalarán después de la comprobación inicial: UN 82- ينبغي تصنيف المشاكل التالية باعتبارها [من الدرجة الأولى] وينبغي تحديدها عقب الفحص الأولي:
    7. La comprobación inicial se realizará como un examen documental después de la presentación del inventario anual. UN 7- يجري الفحص الأولي كاستعراض مكتبي عقب تقديم قائمة الجرد السنوية.
    3 semanas a partir de la publicación del informe [de comprobación inicial] [de situación] UN 3 أسـابيع مـن إصـدار تقرير [الحالة] [الفحص الأولي]
    7 semanas a partir de la publicación del informe [de situación] [de comprobación inicial] UN 7 أسـابيع مـن إصـدار تقرير [الحالة] [الفحص الأولي]
    3 semanas a partir de la publicación del informe [de situación] [de comprobación inicial] UN 3 أسـابيع مـن صـدور تقرير [الحالة] [الفحص الأولي]
    1. Estructura general del informe [de situación] [de comprobación inicial] UN 1- هيكل موجز لتقرير [الحالة] [الفحص الأولي]
    comprobación inicial y preparación del proyecto de informe de situación UN الفحص الأولي وإعداد مشروع تقرير الحالة
    D. comprobación inicial de los inventarios anuales 6 - 9 92 UN دال- الفحص الأولي لقوائم الجرد السنوية 6-9 90
    La secretaría notificará inmediatamente a la Parte interesada las posibles omisiones o problemas técnicos de presentación que se hayan detectado en la comprobación inicial. UN وتبلغ الأمانة فورا الطرف المعني بأي سهو أو مشاكل خاصة بالنموذج التقني يتم تحديدها في التثبت الأولي.
    La secretaría notificará inmediatamente a la Parte interesada las posibles omisiones o problemas técnicos de presentación que se hayan detectado en la comprobación inicial. UN وتبلغ الأمانة فوراً الطرف المعني بأي سهو أو مشاكل خاصة بالنموذج التقني يتم تحديدها في التثبت الأولي.
    49. Una vez terminados, todos los informes finales de los exámenes, incluidos los informes de situación sobre la comprobación inicial de los inventarios anuales, serán publicados por la secretaría y transmitidos, junto con toda observación sobre el informe final del examen que haya presentado por escrito la Parte objeto del examen, a la CP/RP, al Comité de Cumplimento y a la Parte interesada. UN 49- عقب استكمال تقارير الاستعراض النهائية، تنشر الأمانة جميع هذه التقارير، بما في ذلك التقارير المرحلية بشأن عمليات الفحص الأولية لتقارير الجرد السنوية، وتحيل الأمانة هذه التقارير، مشفوعة بأي تعليقات كتابية على تقرير الاستعراض النهائي يقدمها الطرف موضع التقرير، إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو ولجنة الامتثال والطرف المعني.
    D. comprobación inicial de los inventarios anuales UN دال - التحقق الأولي من قوائم الجرد السنوية
    Cuadro 2 Información sobre la duración de las actividades relacionadas con la comprobación inicial de los inventarios de GEI correspondientes a 2001 UN الجدول 2- معلومات عن توقيت الأنشطة المتصلة بالفحص الأولي لقوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة في عام 2001
    En general, la comprobación inicial deberá ajustarse al siguiente calendario: UN وبوجه عام، ينبغي أن يتمشى الإطار الزمني للفحص الأولي مع ما يلي:
    a) Una comprobación inicial de los inventarios anuales; UN (أ) إجراء فحص أوَّلي لقوائم الجرد السنوية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد