ويكيبيديا

    "comprobado como parte de nuestra auditoría" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بتدقيقها كجزء من مراجعتنا للحسابات
        
    • باختبارها كجزء من مراجعتنا للحسابات
        
    Además, en nuestra opinión, las transacciones del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente de las que hemos tenido conocimiento o que hemos comprobado como parte de nuestra auditoría están en un todo de acuerdo con el Reglamento Financiero y la base legislativa pertinente. UN ونرى أيضا أن ما اطلعنا عليه من المعاملات التي قام بها صندوق الأمم المتحدة للبيئة أو التي قمنا بتدقيقها كجزء من مراجعتنا للحسابات كانت مطابقة، من جميع الوجوه الهامة، للنظام المالي وللسند التشريعي.
    A nuestro juicio, además, las transacciones del Tribunal Penal Internacional para Rwanda de que se nos ha dado cuenta o que hemos comprobado como parte de nuestra auditoría se ajustan en lo sustancial al Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas y a la autorización legislativa pertinente. UN وإضافة إلى هذا نرى أن معاملات المحكمة الجنائية الدولية لرواندا التي انتهت إلى علمنا والتي قمنا بتدقيقها كجزء من مراجعتنا للحسابات كانت مطابقة من كافة النواحي الهامة للنظام المالي والسند التشريعي.
    Además, a nuestro juicio, las transacciones del Programa las Naciones Unidas para el Medio Ambiente de que se nos ha dado cuenta o que hemos comprobado como parte de nuestra auditoría se ajustan en lo sustancial al Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas y a la autorización legislativa pertinente. UN وبالإضافة إلى ذلك، نرى أن ما اطلعنا عليه من معاملات برنامج الأمم المتحدة للبيئة أو التي قمنا بتدقيقها كجزء من مراجعتنا للحسابات كانت متوافقة، من جميع الوجوه الهامة، مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وللسند التشريعي.
    A nuestro juicio, además, las transacciones del Fondo de Población de las Naciones Unidas de que se nos ha dado cuenta o que hemos comprobado como parte de nuestra auditoría se ajustan en lo sustancial al Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas y a la autorización legislativa pertinente. UN وإضافة إلى ذلك، نرى أن معاملات صندوق الأمم المتحدة للسكان التي انتهت إلى علمنا أو التي قمنا بتدقيقها كجزء من مراجعتنا للحسابات كانت مطابقة من كافة النواحي الهامة للنظام المالي والقواعد المالية للصندوق وللسند التشريعي.
    Además, en nuestra opinión, las transacciones del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente que hemos comprobado como parte de nuestra auditoría, se conforman desde todo punto de vista al Reglamento Financiero y a la base legislativa pertinente. UN كما أن من رأينا أن معاملات صندوق اﻷمم المتحدة للبيئة التي قمنا باختبارها كجزء من مراجعتنا للحسابات كانت، من جميع الوجوه الهامة، متفقة مع النظام المالي والسند التشريعي.
    A nuestro juicio, además, las transacciones del UNITAR de que se nos ha dado cuenta o que hemos comprobado como parte de nuestra auditoría se ajustan en lo sustancial al Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas y a la autorización legislativa pertinente. UN علاوة على ذلك، ففي رأينا أن المعاملات التي أجراها المعهد، التي اطّلعنا عليها أو قمنا بتدقيقها كجزء من مراجعتنا للحسابات تتفق، من جميع النواحي الهامة، مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة ومع السند التشريعي.
    Opinamos asimismo que las transacciones de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz de que se nos ha dado cuenta o que hemos comprobado como parte de nuestra auditoría se ajustan en lo sustancial al Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas y a la base legislativa correspondiente. UN وعلاوة على ذلك، ففي رأينا أن المعاملات التي أجرتها عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، والتي اطلعنا عليها، أو قمنا بتدقيقها كجزء من مراجعتنا للحسابات تتفق من جميع النواحي الهامة مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة ومع السند التشريعي.
    Además, a nuestro juicio, las transacciones del Programa las Naciones Unidas para el Medio Ambiente de que se nos ha dado cuenta o que hemos comprobado como parte de nuestra auditoría se ajustan en lo sustancial al Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas y a la autorización legislativa pertinente. UN بالإضافة إلى ذلك، نرى أن ما اطلعنا عليه من معاملات برنامج الأمم المتحدة للبيئة أو التي قمنا بتدقيقها كجزء من مراجعتنا للحسابات كانت متوافقة، من جميع الوجوه الهامة، مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وللسند التشريعي.
    A nuestro juicio, además, las transacciones del UNITAR que se nos han presentado o que hemos comprobado como parte de nuestra auditoría se ajustan en lo sustancial al Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas y a la autorización legislativa pertinente. UN علاوة على ذلك، نرى أن المعاملات التي أجراها المعهد، التي اطّلعنا عليها أو قمنا بتدقيقها كجزء من مراجعتنا للحسابات تتفق، من جميع النواحي الهامة، مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة ومع السند التشريعي.
    Además, a nuestro juicio, las transacciones del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente de que se nos ha dado cuenta o que hemos comprobado como parte de nuestra auditoría se ajustan en lo sustancial al Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas y a la autorización legislativa pertinente. UN وبالإضافة إلى ذلك، نرى أن معاملات برنامج الأمم المتحدة للبيئة التي اطلعنا عليها أو التي قمنا بتدقيقها كجزء من مراجعتنا للحسابات كانت متوافقة، من جميع الوجوه الهامة، مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة وللسند التشريعي.
    A nuestro juicio, las transacciones de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz en el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2008 de que se nos ha dado cuenta o que hemos comprobado como parte de nuestra auditoría se ajustan en lo sustancial al Reglamento Financiero y la Reglamentación Financiera Detallada de las Naciones Unidas y a la autorización legislativa pertinente. UN في رأينا أن المعاملات التي أجرتها عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للسنة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008، والتي اطّلعنا عليها أو قمنا بتدقيقها كجزء من مراجعتنا للحسابات تتفق، من جميع النواحي الهامة، مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة ومع السند التشريعي.
    Además, en nuestra opinión, las transacciones del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente que hemos comprobado como parte de nuestra auditoría se conforman desde todo punto de vista al Reglamento Financiero y a la base legislativa pertinente. UN كما أن من رأينا أن معاملات صندوق الأمم المتحدة للبيئة التي قمنا باختبارها كجزء من مراجعتنا للحسابات كانت، من جميع الوجوه الهامة، متفقة مع النظام المالي والسند التشريعي.
    Además, en nuestra opinión, las transacciones del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente que hemos comprobado como parte de nuestra auditoría se conforman desde todo punto de vista al Reglamento Financiero y a la base legislativa pertinente. UN كما أن من رأينا أن معاملات صندوق الأمم المتحدة للبيئة التي قمنا باختبارها كجزء من مراجعتنا للحسابات كانت، من جميع الوجوه الهامة، متفقة مع النظام المالي والسند التشريعي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد