Ya terminé de vivir en el pasado... y puedes comprobarlo tú misma. | Open Subtitles | انتهيت من العيش في الماضي ويمكنك التحقق من ذلك بنفسك |
Los militantes del Consejo habrían efectuado algunos ataques a la región, aunque el Relator no ha podido comprobarlo. | UN | ويقال إن مناضلي المجلس قاموا بشن بعض الهجمات في المنطقة، على الرغم من أن المقرر لم يتمكن من التحقق من ذلك. |
Puede comprobarlo. | Open Subtitles | يمكنك التأكد من الأمر إنها صديقتى العزيزة. |
Ningún otro país ha invitado como Francia a los científicos a que vengan a comprobarlo in situ. | UN | كما لم يسبق أن دعت أي من هذه الدول العلماء الى الموقع للتحقق من الحدث بأنفسهم كما فعلت فرنسا. |
Es una larga historia. Debo comprobarlo. | Open Subtitles | قصة طويلة، لكن لا يهم، علي أن أتحقق من الحاسوب |
Puedo comprobarlo si quiere, señor; ver si todo está bien. | Open Subtitles | يمكن أن أتأكد يا سيدي . حتى أتطمن أن كل شئ على ما يرام |
Mejor que otras muchas comunas, podéis comprobarlo vosotros mismos. | Open Subtitles | أفضل من العديد من البلديات الأخرى، يمكنكم التحقق من ذلك بأنفسكم |
Los científicos de los Antiguos solían estudiar la vida animal. ¡Deberíamos comprobarlo! | Open Subtitles | إستخدمه علماء الإنشنتس لدراسة الحياة الحيوانية ينبغي لنا التحقق من ذلك |
Se enviaron a Costa Rica ayer por la noche. Podéis comprobarlo. Estaba allí. | Open Subtitles | شحنوها إلى "كوستاريكا" الليلة الماضية يمكنكِ التحقق ، فقد كنتُ هناك |
Bueno, podrás comprobarlo tú misma en YouTube en un par de minutos. | Open Subtitles | أظن أنكِ ستتمكنين من التأكد بنفسك بعد بضع دقائق على يوتيوب |
¿Quieres comprobarlo tu misma o vas a confiar en mí? | Open Subtitles | هل تريدين التأكد مرة أخرى، أو ستثقين بي؟ |
No tengo manera de comprobarlo... así que podría estar totalmente equivocado. | TED | وبما أنه ليس لدي أي وسيلة للتحقق من ذلك , فقد أكون مخطئا كليا. |
Les hice otros test para comprobarlo una y otra vez. | Open Subtitles | لقد أجريت العديد من الأختبارات الأخرى للتحقق |
No tuve la oportunidad de comprobarlo. Lo siento, no puedo hacer 10 cosas a la vez. | Open Subtitles | لم أتحقق منها بعد، آسف أني لا أستطيع القيام بعشرة أمور مرة واحدة. |
De todas formas la última vez que hablamos, supe que tenías algunas dudas y sólo quería volver a comprobarlo. | Open Subtitles | على كل حال , فى آخر مرة تحدثنا فهمت انه كان لديك بعض التحفظات وأنا فقط أردت أن أتحقق مرة أخرى |
Sí, bueno, dado tu historial, me gustaría comprobarlo por mí mismo. | Open Subtitles | نعم ، حسناً بالرجوع إلى سجلاتك لربما أحتاج أن أتأكد من هذا الأمر بنفسي |
Tengo que comprobarlo con los chicos, pero estoy bastante seguro de que estamos disponibles. | Open Subtitles | يجب أن اتحقق من الرجال لكني متأكد تماماً أننا متاحون نعم، حسناً |
Ey, eh, perdón, yo solo estaba comprobando tu cuenta de crédito. y conseguí este número es increíblemente bajo, Así que voy a comprobarlo de nuevo. | Open Subtitles | أعتذر ، لقد كنتُ أتفقد رصيد حسابك ، حصلتُ على هذا الرقم أنه منخفض للغاية ، لذا سأحاول مجدداً |
Avisa por radio. Será mejor comprobarlo. | Open Subtitles | أرسل الخبر للرجال بالاسلكي,من الافضل أن نتفقد الامر |
Creo que deberías comprobarlo en mi oficina antes de que reserves alguna fecha, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | أعتقد أنك يجب أن تتأكد مع مكتبي قبل أن تحجز أي مواعيد، حسناً؟ |
En cuanto a tu carrera, tengo una teoría acerca de lo que causa todo esto, y si está bien, me gustaría comprobarlo. | Open Subtitles | فيما يتعلق بحياتك المهنية لدى نظرية حول ما تسبب في كل هذا وأود أن اتأكد منه ، إذا لم تمانعي ؟ |
Tenemos que comprobarlo, es el protocolo. | Open Subtitles | ونحن نتفقدها ذلك هو العرف |
Debemos comprobarlo ver cuando balística va hacerlo sobre el arma del crimen. | Open Subtitles | يجب أن نتحقق متى سوف تنتهي معاينة قذيفة لسلاح الجريمة. |
Suena un poco forzado, pero, sargento, debería comprobarlo. | Open Subtitles | انه جزء لا بئس به ولكن أيها الرقيب لابد أن تتفقد ذلك |
Puede comprobarlo, pero no veo por qué. | Open Subtitles | بإمكانك أن تتحقق من الأمر لكنني هذا ليس ضرورياً |
- Quiero comprobarlo todo. - ¿Ver si se te ha pasado algo? | Open Subtitles | ــ أريد التحقّق من كل شيء ــ لنرى إن كُنا قد غفلنا عن أي شيء ؟ |