El propósito de la resolución es favorecer el proceso de consultas con los Estados Miembros en relación con el Informe sobre el Desarrollo Humano con vistas a mejorar su calidad y exactitud sin comprometer su independencia editorial. | UN | ويتمثل الهدف من القرار في تحسين عملية التشاور مع الدول الأعضاء حول التقرير لتحسين نوعيته وزيادة دقته دون المساس باستقلاليته من حيث التحرير. |
El propósito de esa resolución es favorecer el proceso de consultas con los Estados Miembros con vistas a mejorar la calidad y exactitud del Informe sobre Desarrollo Humano sin comprometer su independencia editorial. | UN | ويتمثل الهدف من القرار في تحسين عملية التشاور مع الدول الأعضاء بشأن التقرير لتحسين نوعيته وزيادة دقته دون المساس باستقلاليته من حيث التحرير. |
En el párrafo final, haciendo referencia al Informe, la decisión habló sobre " mejorar su calidad y exactitud, así como ... preservar su credibilidad e imparcialidad sin comprometer su independencia editorial " . | UN | وتحدثت الفقرة الختامية عن تحسين " جودة ودقة " التقرير، وكذلك الحفاظ على مصداقيته وحياده، دون المساس باستقلاليته التحريرية. |
Para no comprometer su independencia a la hora de prestar servicios de asesoramiento al personal directivo, la Oficina de Servicios de Supervisión Interna debería procurar no participar en las funciones operacionales de la ONUDI, salvo en la manera dispuesta en sus atribuciones. | UN | وحرصا على عدم الإخلال باستقلالية المكتب ينبغي لـــه أن يحترس، عند تقديم الخدمات الاستشارية للإدارة، من المشاركة في الوظائف العملياتية التي تقوم بها اليونيدو، باستثناء ما ينص عليه ميثاقه. |
La resolución tenía por objeto mejorar el proceso de consulta con los Estados Miembros respecto del Informe sobre el Desarrollo Humano, a fin de mejorar su calidad y su exactitud sin comprometer su independencia editorial. | UN | والغرض من القرار هو تحسين عملية المشاورات مع الدول الأعضاء بشأن تقرير التنمية البشرية من أجل تعزيز نوعيته ودقته دون المساس بالاستقلال في تحليله. |
6. Decide emprender en los períodos de sesiones anuales un debate a fondo sobre todos los aspectos relacionados con el Informe sobre Desarrollo Humano, incluido el cumplimiento de las disposiciones pertinentes de la resolución 57/264 de la Asamblea General, con miras a mejorar su calidad y exactitud, así como para preservar su credibilidad e imparcialidad sin comprometer su independencia editorial. | UN | 6 - يقرر إجراء مناقشة متعمقة لجميع الجوانب المتصلة بتقرير التنمية البشرية، بما يشمل ما يتعلق منها بالوفاء بالأحكام ذات الصلة من قرار الجمعية العامة 57/264، بغية تحسين نوعية التقرير ودقته، فضلا عن الحفاظ على مصداقيته وحياده، دون المساس باستقلاليته التحريرية. |
5. Observa con aprecio los esfuerzos tanto de la Oficina encargada del Informe sobre Desarrollo Humano como del PNUD por mejorar la calidad y precisión del Informe, preservando a la vez su credibilidad e imparcialidad y sin comprometer su independencia editorial; | UN | 5 - يشير مع التقدير إلى الجهود التي يبذلها كل من مكتب تقرير التنمية البشرية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تحسين جودة التقرير ودقته، مع الحفاظ في نفس الوقت على مصداقيته وحياده، ودون المساس باستقلاليته التحريرية؛ |
6. Decide emprender en los períodos de sesiones anuales un debate a fondo sobre todos los aspectos relacionados con el Informe sobre Desarrollo Humano, incluido el cumplimiento de las disposiciones pertinentes de la resolución 57/264 de la Asamblea General, con miras a mejorar su calidad y exactitud, así como para preservar su credibilidad e imparcialidad sin comprometer su independencia editorial. | UN | 6 - يقرر إجراء مناقشة متعمقة لجميع الجوانب المتصلة بتقرير التنمية البشرية، بما يشمل ما يتعلق منها بالوفاء بالأحكام ذات الصلة من قرار الجمعية العامة 57/264، بغية تحسين نوعية التقرير ودقته، فضلا عن الحفاظ على مصداقيته وحياده، دون المساس باستقلاليته التحريرية. |
5. Observa con aprecio los esfuerzos tanto de la Oficina encargada del Informe sobre Desarrollo Humano como del PNUD por mejorar la calidad y precisión del Informe, preservando a la vez su credibilidad e imparcialidad y sin comprometer su independencia editorial; | UN | 5 - يشير مع التقدير إلى الجهود التي يبذلها كل من مكتب تقرير التنمية البشرية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تحسين جودة التقرير ودقته، مع الحفاظ في نفس الوقت على مصداقيته وحياده دون المساس باستقلاليته التحريرية؛ |
6. Decide emprender en los períodos de sesiones anuales un debate a fondo sobre todos los aspectos relacionados con el Informe sobre Desarrollo Humano, incluido el cumplimiento de las disposiciones pertinentes de la resolución 57/264 de la Asamblea General, con miras a mejorar su calidad y exactitud, así como para preservar su credibilidad e imparcialidad sin comprometer su independencia editorial. | UN | 6 - يقرر إجراء مناقشة متعمقة لجميع الجوانب المتصلة بتقرير التنمية البشرية، بما يشمل ما يتعلق منها بالوفاء بالأحكام ذات الصلة من قرار الجمعية العامة 57/264، بغية تحسين نوعية التقرير ودقته، فضلا عن الحفاظ على مصداقيته وحياده، دون المساس باستقلاليته التحريرية. |
5. Observa con aprecio los esfuerzos tanto de la Oficina encargada del Informe sobre Desarrollo Humano como del PNUD por mejorar la calidad y precisión del Informe, preservando a la vez su credibilidad e imparcialidad y sin comprometer su independencia editorial; | UN | 5 - يشير مع التقدير إلى الجهود التي يبذلها كل من مكتب تقرير التنمية البشرية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي من أجل تحسين جودة التقرير ودقته، مع الحفاظ في نفس الوقت على مصداقيته وحياده دون المساس باستقلاليته التحريرية؛ |
3. Reafirma la decisión 94/159 de la Junta Ejecutiva, en la que la Junta acoge favorablemente el propósito del Administrador de mejorar el proceso de consultas con los Estados Miembros y otros órganos internacionales pertinentes para afinar las metodologías utilizadas en el Informe sobre el Desarrollo Humano con miras a mejorar su calidad y exactitud, sin comprometer su independencia editorial; | UN | 3 - تعيد التأكيد على المقرر 94/15(9) الذي اتخذه المجلس التنفيذي والذي رحب المجلس بموجبه بقرار مدير البرنامج تحسين عملية التشاور مع الدول الأعضاء والهيئات الدولية المعنية الأخرى لبلورة المنهجيات المستخدمة في تقرير التنمية البشرية بغية تحسين نوعيته وزيادة دقته دون المساس باستقلاليته التحريرية؛ |
3. Reafirma la decisión 94/15 de la Junta Ejecutiva1, en la que la Junta acoge favorablemente el propósito del Administrador de mejorar el proceso de consultas con los Estados Miembros y otros órganos internacionales pertinentes para afinar las metodologías utilizadas en el Informe sobre el Desarrollo Humano con miras a mejorar su calidad y exactitud, sin comprometer su independencia editorial; | UN | 3 - تعيد التأكيد على المقرر 94/15() الذي اتخذه المجلس التنفيذي والذي رحب المجلس بموجبه بقرار مدير البرنامج تحسين عملية التشاور مع الدول الأعضاء والهيئات الدولية المعنية الأخرى لبلورة المنهجيات المستخدمة في تقرير التنمية البشرية بغية تحسين نوعيته وزيادة دقته دون المساس باستقلاليته التحريرية؛ |
5. Invita a la Junta Ejecutiva a que a partir de 2003 incluya en su programa de trabajo anual un tema independiente del programa sobre el Informe sobre el Desarrollo Humano para favorecer el proceso de consultas con los Estados Miembros en relación con el Informe sobre el Desarrollo Humano con vistas a mejorar su calidad y exactitud sin comprometer su independencia editorial y a que vele por la plena aplicación de la presente resolución; | UN | 5 - تدعو المجلس التنفيذي إلى أن يدرج في خطة عمله السنوية اعتبارا من عام 2003 بندا منفصلا ضمن بنود جدول الأعمال يتعلق بتقرير التنمية البشرية، بهدف تعزيز المشاورات التي تجري مع الدول الأعضاء بشأن التقرير، بغرض تحسين نوعيته وزيادة دقته دون المساس باستقلاليته التحريرية وأن يكفل تنفيذ هذا القرار تنفيذا تاما؛ |
El propósito de esa resolución es favorecer el proceso de consultas con los Estados Miembros acerca del Informe sobre Desarrollo Humano con vistas a mejorar su calidad y exactitud sin comprometer su independencia editorial. | UN | والغرض من القرار هو تحسين عملية التشاور مع الدول الأعضاء فيما يتعلق بتقرير التنمية البشرية بغية الارتقاء نوعيةً ودقةً دون الإخلال باستقلالية تحرير مواده. |
En su primer período ordinario de sesiones de 1994, la Junta Ejecutiva acogió favorablemente el propósito del PNUD de mejorar el proceso de consultas con los Estados Miembros para afinar las metodologías utilizadas en el Informe sobre el Desarrollo Humano con miras a mejorar su calidad y exactitud, sin comprometer su independencia editorial. | UN | 1 - رحب المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى المعقودة في عام 1994 بعزم مدير البرنامج على تحسين العملية التشاورية مع الدول الأعضاء لتحسين المنهجيات المستخدمة في تقرير التنمية البشرية بغية الارتقاء به من حيث النوعية والدقة دون الإخلال باستقلالية تحرير مواده. |
El objeto de la resolución es favorecer el proceso de consultas con los Estados Miembros en relación con el Informe sobre el Desarrollo Humano con vistas a mejorar su calidad y exactitud sin comprometer su independencia editorial. | UN | والغرض من القرار هو تحسين عملية التشاور مع الدول الأعضاء بشأن تقرير التنمية البشرية بغية تحسين نوعيته ودقته دون المساس بالاستقلال في تحريره. |