El sector del transporte emite una cantidad importante de contaminantes, entre ellos óxidos de nitrógeno (NOX), compuestos orgánicos volátiles y plomo. | UN | 84 - وتصدر عن قطاع النقل كميات كبيرة من الملوثات، بما فيها أكسيدات النتروجين، والمركبات العضوية المتطايرة والرصاص. |
Las Partes podrán proporcionar asimismo proyecciones de los gases de efecto invernadero indirecto: monóxido de carbono, óxidos de nitrógeno y compuestos orgánicos volátiles sin metano, así como óxidos de azufre. | UN | ويمكن للأطراف أن تقدم أيضاً اسقاطات بالنسبة لغازات الدفيئة غير المباشرة التالية: أول أكسيد الكربون، وأكاسيد النيتروجين، والمركبات العضوية المتطايرة غير الميثانية، فضلاً عن أكاسيد الكبريت. |
Se han creado varias tecnologías diferentes para el control del mercurio, los compuestos orgánicos volátiles y las dioxinas. | UN | تم تطوير عدة تقنيات مختلفة للتحكم في الزئبق والمركبات العضوية المتطايرة والديوكسين. |
1996 Estudio analítico sobre la concentración de los compuestos orgánicos volátiles en tres grandes gasolineras en Teherán, República Islámica del Irán. | UN | 1996: دراسة تحليلية بشأن تركيز المركبات العضوية المتطايرة في ثلاث محطات بنزين رئيسية في طهران، جمهورية إيران الإسلامية. |
Por ejemplo, los compuestos orgánicos volátiles son contaminantes químicos que se encuentran en escuelas, hogares y lugares de trabajo. | TED | على سبيل المثال,تعتبر المركبات العضوية المتطايرة ملوثات كيميائية .توجد في المدارس و المنازل و أماكن العمل |
El objetivo del Protocolo, negociado con los auspicios de la Comisión Económica para Europa de las Naciones Unidas (CEPE), es reducir las emisiones de azufre, óxidos de nitrógeno, amoníaco y compuestos orgánicos volátiles. | UN | والهدف من هذا البروتوكول الذي تم التفاوض بشأنه تحت رعاية اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا التابعة لﻷمم المتحدة هو الحد من انبعاثات الكبريت وأوكسيد النيتروجين والنشادر والمركبات العضوية الطيارة. |
Los incendios de neumáticos al aire libre generan emisiones de humo negro, dióxido de carbono (que contribuye al efecto invernadero), compuestos orgánicos volátiles y contaminantes atmosféricos peligrosos como HAP, dioxinas, furanos, cloruro de hidrógeno, benceno, PCB, arsénico, cadmio, níquel, zinc, mercurio, cromo y vanadio. | UN | 57 - تدر حرائق الإطارات في الهواء الطلق انبعاثات من الدخان الأسود وثاني أكسيد الكربون (الذي يسهم في تأثيرات الاحتباس الحراري) والمركبات العضوية المتناثرة وملوثات الهواء الخطرة مثل الزرنيخ والهيدروكربون عطري متعدد الحلقات والديوكسينات وكلوريد الهيدروجين والبنزين وثنائي الفينيل متعدد الكلور والكادميوم والنيكل والزنك والزئبق والكروم والفانديوم.() |
No obstante, en el presente inventario se incluyen también algunas estimaciones simplificadas de las emisiones de óxido nitroso (N2O), óxidos de nitrógeno (NOx) y compuestos orgánicos volátiles distintos del metano (COV). | UN | مع ذلك أدرج في هذا الجرد تقدير مبسط لانبعاثات أكسيد النيتروز وأكاسيد النيتروجين والمركبات العضوية المتطايرة غير الميثانية. |
Se invita a las Partes a presentar sus proyecciones de los siguientes gases de efecto invernadero indirecto: el monóxido de carbono (CO), los óxidos de nitrógeno (NOx) y los compuestos orgánicos volátiles sin metano (COVSM), así como los óxidos de azufre. | UN | وتشجع الأطراف على تقديم إسقاطات لغازات الدفيئة غير المباشرة المنبعثة من أول أكسيد الكربون، وأكسيد النيتروجين، والمركبات العضوية المتطايرة غير الميثانية، وكذلك أكاسيد الكبريت. |
Desde 1980, se han reducido las emisiones de azufre en un 60% aproximadamente, y, en menor medida, las de óxidos de nitrógeno y compuestos orgánicos volátiles. | UN | وجرى خفض انبعاثات الكبريت بحوالي 60 في المائة منذ عام 1980، وإلى حد أقل، قلَّت انبعاثات أكاسيد النيتروجين والمركبات العضوية المتطايرة. |
Los gases objeto del inventario son, como GEI: el CO2, el CH4 y el óxido de dinitrógeno ( N2O ); como precursores del O3: los NOx, el monóxido de carbono ( CO ) y los compuestos orgánicos volátiles diferentes del metano ( COVDM ). | UN | ٠٤- وغازات الدفيئة التي تشملها قائمة الجرد هي ثاني أكسيد الكربون والميثان وأكسيد النيتروز أما سلائف اﻷوزون فهي أكاسيد النيتروجين وأول أكسيد الكربون والمركبات العضوية المتطايرة غير الميثانية. |
Por consiguiente, los datos sobre las emisiones de óxido de nitrógeno (NOx), monóxido de carbono (CO) y compuestos orgánicos volátiles distintos del metano (COV) correspondientes a las industrias y los sectores que utilizan solventes están tomados de los registros estadísticos del Centro de Datos sobre el Medio Ambiente de Letonia. | UN | ولذلك توفر انبعاثات أكاسيد النيتروز، وأوﱠل أكسيد الكربون والمركبات العضوية المتطايرة غير الميثانية ذات الصلة بالصناعات والقطاعات التي تستخدم محاليل، استنادا إلى السجلات اﻹحصائية لمركز البيانات البيئية اللاتفي. |
25. También se incluyen en el inventario de los Estados Unidos el monóxido de carbono (CO), los óxidos de nitrógeno (NOx) y los compuestos orgánicos volátiles (COV) distintos del metano. | UN | ٥٢- وتندرج في قائمة الجرد الخاصة بالولايات المتحدة أيضاً انبعاثات أول أكسيد الكربون وأكاسيد النيتروجين والمركبات العضوية المتطايرة غير الميثانية. |
Cuando se celebró la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo (CNUMAD) en 1992 se habían aprobado otros cuatro protocolos a los que adhirieron diversa cantidad de países y que abarcaban las emisiones de azufre, de óxidos de nitrógeno (NOx) y de compuestos orgánicos volátiles. | UN | عندما انعقد مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في عام ١٩٩٢، كانت قد اعتمدت أربعة بروتوكولات أخرى من قبل أعداد متفاوتة من البلدان، تشمل الانبعاثات الكبريتية وأكاسيد النيتروجين والمركبات العضوية المتطايرة. |
Las Partes se ocuparon adecuadamente de los gases en su información sobre los inventarios, proporcionando normalmente datos sobre el CO2, el CH4, el N2O, los compuestos orgánicos volátiles (COV) distintos del metano, el monóxido de carbono (CO) y los óxidos de nitrógeno (NOx). | UN | وقد وفرت اﻷطراف تغطية جيدة للغازات في المعلومات التي تضمنتها قوائم الجرد إذ قدمت كما هو متوقع بيانات عن ثاني أكسيد الكربون والميثان وأكسيد النيتروز والمركبات العضوية المتطايرة غير الميثانية وأول أكسيد الكربون وأكاسيد النيتروجين. |
También se decían las cifras correspondientes a los gases de efecto invernadero indirecto, el monóxido de carbono (CO), los óxidos de nitrógeno (NOx) y los compuestos orgánicos volátiles sin metano (COVSM), pero no las correspondientes a los hidrofluorocarbonos (HFC), los perfluorocarbonos (PFC) y el hexafluoruro de azufre (SF6), emisiones que el equipo supone fueron escasas o nulas en 1990. | UN | وقد ذُكرت اﻷرقام أيضا لغازات الدفيئة غير المباشرة: أول أوكسيد الكربون وأوكسيدات النيتروجين والمركبات العضوية المتطايرة غير الميثان، ولكنها لم تُذكر لانبعاثات الهيدروفلوروكربون والكربون المشبﱠع بالفلور وسداسي فلوريد الكبريت، والتي يفترض الفريق أن انبعاثاتها في سنة ٠٩٩١ كانت صغيرة أو منعدمة. |
Programa de reducción de las emisiones de compuestos orgánicos volátiles | UN | برنامج الحد من انبعاثات المركبات العضوية المتطايرة |
Protocolo de los compuestos orgánicos volátiles de 1991 | UN | بروتوكول عام ١٩٩١ بشأن المركبات العضوية المتطايرة |
- Protocolo de 1991 relativo a la lucha contra las emisiones de compuestos orgánicos volátiles o sus corrientes transfronterizas | UN | ▾ بروتوكول عام ١٩٩١ المتعلق بمكافحة انبعاثات المركبات العضوية المتطايرة أو تدفقاتها عبر الحدود |
32. Los gases de efecto invernadero emitidos por las aeronaves son el dióxido de carbono (CO2) y el vapor de agua (H2O), y los precursores monóxido de carbono (CO), óxidos de nitrógeno (NOx) y compuestos orgánicos volátiles (COV). | UN | ٢٣- إن غازات الدفيئة المنبعثة من الطائرات هي ثاني أوكسيد الكربون وبخار الماء وأول أوكسيد كربون السلائف، وأكاسيد النيتروجين، والمركبات العضوية الطيارة. |
Esa contaminación a larga distancia puede ocurrir no sólo en forma de emisiones de dióxido de azufre, óxidos de nitrógeno, compuestos de metales pesados, compuestos orgánicos volátiles, hollín y vapores radiactivos procedentes de la industria y el transporte, sino también del humo, la calina y el hollín de los grandes incendios forestales y de biomasa. | UN | ولا يأتي هذا التلوث الجوي البعيد المدى من انبعاثات ثاني أوكسيد الكبريت وأوكسيد النيتروجين ومركبات المعادن الثقيلة والمركبات العضوية الطيارة والسخام والأبخرة المشعة الصادرة عن الصناعات ووسائل النقل فحسب بل يأتي أيضا من دخان حرائق الغابات وحرائق الكتل الحيوية والسديم والسخام الصادرين عنها. |
16. Se alienta a las Partes no incluidas en el anexo I a que, cuando sea el caso, informen sobre las emisiones antropógenas por las fuentes de otros gases de efecto invernadero, como el monóxido de carbono (CO), los óxidos de nitrógeno (NOx) y los compuestos orgánicos volátiles distintos del metano (COVDM). | UN | 16- تشجَّع الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على القيام، بحسب الاقتضاء، بالإبلاغ عن الانبعاثات البشرية المنشأ، بحسب مصادرها، لغازات أخرى من غازات الدفيئة، كأول أكسيد الكربون وأكاسيد النيتروجين والمرَكَّبات العضوية المتطايرة غير الميثانية. |