ويكيبيديا

    "comunes para los países" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القطرية المشتركة
        
    • القطرية الموحدة
        
    • القطري المشترك
        
    • القطري الموحد
        
    • قطرية مشتركة
        
    • المشتركة للبلدان
        
    • القطري المشتركة
        
    Análisis comunes de la situación y evaluaciones comunes para los países UN تحليلات الحالات والتقييمات القطرية المشتركة
    Análisis comunes de la situación y evaluaciones comunes para los países UN تحليلات الحالات والتقييمات القطرية المشتركة
    La ONUDI ha aportado una importante contribución para completar los proyectos de evaluaciones comunes para los países y las directrices del MANUD. UN وقدّمت اليونيدو مدخلات ذات شأن في استكمال مشروع التقييمات القطرية المشتركة والمبادئ التوجيهية لإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Evaluaciones comunes para los países y marcos de las Naciones Unidas de asistencia al desarrollo UN التقييمات القطرية الموحدة وأطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    Un orador pidió a la Mesa que presentara propuestas de futuras reuniones conjuntas sobre cuestiones como las evaluaciones comunes para los países. UN وطلب أحدهم من المكتب أن يضع مقترحات بعقد اجتماعات مشتركة مستقبلا تتصل بمواضيع من قبيل التقييم القطري المشترك.
    En varias evaluaciones comunes para los países surgieron problemas relacionados con la calidad y profundidad de los análisis. UN وبرزت في العديد من التقييمات القطرية المشتركة مشاكل تتعلق بنوعية التحليلات ودقتها.
    Se preparan también indicadores de la cooperación técnica y se los vincula con mecanismos de coordinación a nivel nacional, como las evaluaciones comunes para los países del MANUD. UN كما يجري العمل على وضع مؤشرات التعاون التقني وربطها بآليات التنسيق على المستوى القطري، مثل التقييمات القطرية المشتركة التابعة لإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo y evaluaciones comunes para los países UN إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية والتقييمات القطرية المشتركة
    Aprueba el monto indicativo total de los presupuestos para los siguientes programas por países y programas comunes para los países: UN يوافق على الميزانية الإرشادية الإجمالية لبرامج التعاون القطرية وبرامج التعاون القطرية المشتركة التالية:
    Aprueba el monto indicativo total de los presupuestos para los siguientes programas por países y programas comunes para los países: UN يوافق على الميزانية الإرشادية الإجمالية لبرامج التعاون القطرية وبرامج التعاون القطرية المشتركة التالية:
    Aprueba el monto indicativo total de los presupuestos para los siguientes programas por países y programas comunes para los países: UN يوافق على الميزانية الإرشادية الإجمالية لبرامج التعاون القطرية وبرامج التعاون القطرية المشتركة التالية:
    Aprueba el monto indicativo total de los presupuestos para los siguientes programas por países y programas comunes para los países: UN يوافق على الميزانية الإرشادية الإجمالية لبرامج التعاون القطرية وبرامج التعاون القطرية المشتركة التالية:
    Proyectos de documentos de programas para los países y programas comunes para los países y resúmenes regionales de los exámenes de mitad de período de los programas por países UN مشاريع وثائق البرامج القطرية والبرامج القطرية المشتركة والموجزات الإقليمية لاستعراضات منتصف المدة للبرامج القطرية
    Evaluaciones comunes para los países/marcos de asistencia de las Naciones Unidas para el desarrollo UN باء - التقييمات القطرية الموحدة/أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    Evaluaciones comunes para los países/marcos de asistencia de las Naciones Unidas para el desarrollo UN باء - التقييمات القطرية الموحدة/أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
    La oradora apoya enérgicamente la participación del ACNUR en las evaluaciones comunes para los países y en el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo, que vinculan al ACNUR más estrechamente con los equipos de países de las Naciones Unidas. UN وأعربت عن دعمها القوي لمشاركة المفوضية في التقييمات القطرية الموحدة وفي إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، الذي يوجد رباطا أوثق بين المفوضية والأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة.
    Otra subrayó que las evaluaciones comunes para los países debían hacerse plenamente en cooperación con los gobiernos interesados. UN وأكد وفد آخر ضرورة التعاون مع الحكومات المعنية لوضع التقييم القطري المشترك بشكل مفصل.
    Otra subrayó que las evaluaciones comunes para los países debían hacerse plenamente en cooperación con los gobiernos interesados. UN وأكد وفد آخر ضرورة التعاون مع الحكومات المعنية لوضع التقييم القطري المشترك بشكل مفصل.
    Por ello, la CEPA no desempeñaba ningún papel en relación con la compilación de las evaluaciones comunes para los países y el MANUD para Etiopía. UN ومن ثم، لم تضطلع اللجنة بأي دور في تجميع التقييم القطري المشترك وإطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لإثيوبيا.
    Este objetivo se logra mediante las evaluaciones comunes para los países y el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo (MANUD). UN ويتحقق هذا من خلال التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Se ha avanzado con seriedad con respecto a los procedimientos para aprobar programas comunes para los países. UN لقد اتخذت خطوة جادة إلى الأمام فيما يتعلق بإجراءات اعتماد برامج قطرية مشتركة.
    En esta ocasión, se impartieron orientaciones y se deliberó sobre políticas en materia de juventud comunes para los países miembros de la ASEAN. UN ويوفر الاجتماع الوزاري التوجيه ويتداول بشأن السياسات الشبابية المشتركة للبلدان الأعضاء في الرابطة.
    La Junta decidió que en octubre de 2011 se celebraría una consulta oficiosa sobre la experiencia adquirida con el proceso de los documentos de programas comunes para los países, y que en 2012 se trataría como tema oficial del programa o bien de manera oficiosa. UN قرر المجلس عقد مشاورات غير رسمية بشأن الدروس المستفادة من عملية وثيقة البرنامج القطري المشتركة في تشرين الأول/أكتوبر 2011، بالإضافة إلى بند رسمي أو غير رسمي في عام 2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد