ويكيبيديا

    "comunicación por satélite" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اﻻتصاﻻت الساتلية
        
    • اتصالات ساتلية
        
    • الاتصال بواسطة السواتل
        
    • اتصال ساتلية
        
    • للاتصالات الساتلية
        
    • والاتصالات الساتلية
        
    • ساتليا
        
    • ساتلية محورية
        
    El país utilizaba canales de comunicación por satélite por conducto de Inmarsat, sobre todo para las comunicaciones móviles marítimas. UN وفي الوقت الراهن تستخدم استونيا قنوات اتصالات ساتلية عبر انمارسات ، ومعظمها ﻷجل الاتصالات البحرية المتنقلة .
    El aumento se compensa en parte por el menor costo de los servicios de comunicación por satélite, que fue inferior al presupuestado, debido a un cambio en el proveedor de dichos servicios. UN وتقابَل هذه الزيادة جزئيا بتكاليف أقل مما هو مدرج في الميزانية لخدمات الاتصال بواسطة السواتل بسبب تغيير الجهة المقدمة لهذه الخدمة.
    El Sistema de ordenación de la información interestatal es un sistema de seguridad de la información y de apoyo que permite a las autoridades pertinentes de nuestros países intercambiar datos y otros tipos de información mediante un canal de comunicación por satélite protegido. UN ومركز إدارة المعلومات المشترك بين الدول هو نظام لحفظ نسخ احتياطية من المعلومات وتقديم الدعم يتيح للسلطات ذات الصلة في بلداننا تبادل البيانات وسائر المعلومات عن طريق قنوات اتصال ساتلية محمية.
    Se están construyendo estaciones terrenas de comunicación por satélite de tamaño medio en las principales ciudades lo que permitirá a China instalar más de 7,000 líneas telefónicas internacionales. UN وأن المحطات اﻷرضية للاتصالات الساتلية المتوسطة الحجم التي تجري اقامتها في المدن الرئيسية ستمكن الصين من فتح أكثر من ٠٠٠ ٧ خط هاتفي دولي.
    Servicios meteorológicos, de observación de los océanos y de comunicación por satélite UN خدمات الأرصاد الجوية ورصد المحيطات والاتصالات الساتلية
    Gran parte del aumento de casi 26% de las necesidades operacionales obedece a obras de construcción previstas, como la instalación de plantas de depuración de agua y estructuras de alojamiento de paredes rígidas, así como la sustitución de 67 vehículos y la adquisición de equipo adicional de comunicación por satélite. UN ويعزى جانب كبير من الزيادة في الاحتياجات التشغيلية البالغة 26 في المائة تقريبا إلى أعمال البناء المقررة، بما فيها إنشاء محطات لمعالجة المياه وهياكل إيواء صلبة الجدران، وكذلك استبدال 67 مركبة، واقتناء معدات اتصالات ساتلية إضافية.
    9. Los Estados Miembros africanos deberían apoyar e incentivar las entidades de comunicaciones regionales como a RASCOM en sus esfuerzos por ofrecer y gestionar programas regionales de comunicación por satélite. UN ٩ - ينبغي للدول اﻷعضاء الافريقية أن تدعم وتشجع منشآت الاتصالات الاقليمية مثل المنظمة الافريقية الاقليمية للاتصالات الساتلية في جهودها لتوفير وتشغيل برامج اتصالات ساتلية اقليمية .
    :: Apoyo y mantenimiento de 5 sistemas de red de área mundial de banda ancha por satélite, 2 sistemas portátiles de comunicación por satélite Thuraya, 10 centrales telefónicas, 32 enlaces por microondas, y 1 repetidor y transmisor de alta frecuencia y 16 de frecuencia ultraalta UN :: دعم وصيانة خمسة نظم اتصال ساتلية موصولة بالشبكة العالمية العريضة النطاق، واثنين هواتف ثريا الساتلية المحمولة، و 10 مقسمات هاتفية، و 32 وصلة تعمل بالموجات المتناهية القصر، وجهاز إرسال وإعادة إرسال عالي التردد، و 16 جهاز إرسال وإعادة إرسال فائق التردد
    El grupo terrorista denominado ELK posee también misiles antitanque " Stinger " y equipo moderno de comunicación por satélite. UN وكذلك يمتلك جيش تحرير كوسوفو اﻹرهابي المزعوم قذائف مضادة للطائرات من طراز " ستينغر " ومعدات حديثة للاتصالات الساتلية.
    En el proceso se incluye un centro electrónico para las comunidades rurales, con conexión para 8.500 oficinas postales; un parque de alta tecnología; una red de gobernanza electrónica y medidas para fortalecer la red de telecomunicaciones y la comunicación por satélite. UN وتشمل العملية إنشاء مركز إلكتروني لتلك المجتمعات، يربط بين 500 8 مكتب بريدي؛ ومجمع للتكنولوجيا العالية؛ وشبكة الحوكمة الإلكترونية؛ وجهوداً لدعم شبكة الاتصالات السلكية واللاسلكية والاتصالات الساتلية.
    Asimismo, se establecerá un máximo de 16 nuevos centros de comunicación por satélite sobre el terreno a fin de facilitar el acceso a los centros comunitarios de atención y los centros de salud de distrito. UN وسيتم إنشاء ما يصل عدده إلى 16 محورا ساتليا في الميدان لتيسير الاتصال بمراكز الرعاية المجتمعية والمراكز الصحية المحلية.
    Estación central de comunicación por satélite en el cuartel general integrado en apoyo de la red general de tecnología de la información y las comunicaciones de la misión UN محطة ساتلية محورية واحدة في مقر البعثة المتكامل لدعم شبكة البعثة العمومية لتكنولوجا المعلومات والاتصالات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد