Procedimiento relativo a las comunicaciones entre Estados previstas en el Protocolo Facultativo | UN | إجراء الرسائل المتبادلة بين الدول في إطار البروتوكول الاختياري |
Procedimiento relativo a las comunicaciones entre Estados previstas en el Protocolo Facultativo | UN | إجراء الرسائل المتبادلة بين الدول في إطار البروتوكول الاختياري |
El Comité además tiene competencia para examinar las comunicaciones entre Estados, respecto de los 46 Estados que han formulado la declaración prevista en el artículo 41 del Pacto. | UN | وللجنة أيضا صلاحية النظر في الرسائل المتبادلة بين الدول بالنسبة للدول الأطراف التي أصدرت إعلانا عملا بالمادة 41 من العهد، وعددها 46 دولة. |
Varias delegaciones se mostraron a favor de sustituir la cláusula de no aceptación por una cláusula de aceptación explícita, siguiendo el ejemplo del procedimiento de comunicaciones entre Estados. | UN | وأيدت عدة وفود الاستعاضة عن شرط اختيار عدم القبول بشرط اختيار القبول، على غرار إجراء البلاغات المتبادلة بين الدول. |
R. comunicaciones entre Estados 89 23 | UN | صاد - البلاغات المتبادلة بين الدول 89 28 |
Actuaciones en relación con el procedimiento de comunicaciones entre Estados | UN | الإجراءات المتخذة في إطار إجراء البلاغات المقدمة من دولة |
El Comité además tiene competencia para examinar las comunicaciones entre Estados, respecto de los 46 Estados que han formulado la declaración prevista en el artículo 41 del Pacto. | UN | وللجنة أيضا صلاحية النظر في الرسائل المتبادلة بين الدول بالنسبة للدول الأطراف التي أصدرت إعلانا عملا بالمادة 41 من العهد، وعددها 46 دولة. |
El Comité además tiene competencia para examinar las comunicaciones entre Estados respecto de los 48 Estados partes que han formulado la declaración prevista en el artículo 41 del Pacto. | UN | وللجنة أيضا صلاحية النظر في الرسائل المتبادلة بين الدول بالنسبة للدول الأطراف التي أصدرت إعلانا عملا بالمادة 41 من العهد، وعددها 48 دولة. |
El Comité además tiene competencia para examinar las comunicaciones entre Estados respecto de los 48 Estados partes que han formulado la declaración prevista en el artículo 41 del Pacto. | UN | وللجنة أيضا صلاحية النظر في الرسائل المتبادلة بين الدول بالنسبة للدول الأطراف الثماني والأربعين التي أصدرت إعلانا عملا بالمادة 41 من العهد. |
El Comité además tiene competencia para examinar las comunicaciones entre Estados respecto de los 48 Estados partes que han formulado la declaración prevista en el artículo 41 del Pacto. | UN | وللجنة أيضا صلاحية النظر في الرسائل المتبادلة بين الدول بالنسبة للدول الأطراف الثماني والأربعين التي أصدرت إعلانا عملا بالمادة 41 من العهد. |
comunicaciones entre Estados | UN | الرسائل المتبادلة بين الدول |
comunicaciones entre Estados | UN | الرسائل المتبادلة بين الدول |
comunicaciones entre Estados | UN | الرسائل المتبادلة بين الدول |
comunicaciones entre Estados | UN | الرسائل المتبادلة بين الدول |
comunicaciones entre Estados | UN | الرسائل المتبادلة بين الدول |
Además, al igual que en el artículo 10 de ese Protocolo Facultativo, las modalidades del procedimiento de comunicaciones entre Estados debían precisarse con más detalle. | UN | وعلاوة على ذلك، فعلى غرار المادة 10 من البروتوكول الاختياري، ينبغي أن تُوضَّح طرائق إجراء البلاغات المتبادلة بين الدول بمزيد من التفصيل. |
En los casos en que el Estado parte en cuestión haya reconocido la competencia del Comité en ese sentido, el Comité también será competente para recibir y examinar las comunicaciones entre Estados o para llevar a cabo una investigación en casos en los que reciba información fiable en que se indiquen violaciones graves o sistemáticas de los derechos enunciados en las partes II y III del Pacto. | UN | وفي الحالات التي تعترف فيها الدولة الطرف بصلاحية اللجنة في هذا الصدد، يكون للجنة أيضا صلاحية استلام البلاغات المتبادلة بين الدول والنظر فيها، أو إجراء تحقيقات في الحالات التي تردها بشأنها معلومات موثوقة تفيد بتعرّض الحقوق المحددة في الجزأين الثاني والثالث من العهد لانتهاكات خطيرة أو منتظمة. |
comunicaciones entre Estados | UN | البلاغات المتبادلة بين الدول |
comunicaciones entre Estados | UN | البلاغات المتبادلة بين الدول |
La Parte II (arts. 6 a 15) describía el procedimiento de comunicaciones individuales y colectivas, y las comunicaciones entre Estados. | UN | أما الجزء الثاني (المواد 6-15) فيبين إجراء تقديم البلاغات الفردية والجماعية وكذلك البلاغات المتبادلة بين الدول. |
Actuaciones en relación con el procedimiento de comunicaciones entre Estados del Protocolo facultativo | UN | الإجراءات المتخذة في إطار إجراء البلاغات المقدمة من دولة ضد أخرى بموجب البروتوكول الاختياري |