ويكيبيديا

    "comunicada por las partes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المقدمة من الأطراف
        
    • تقدمها الأطراف
        
    • ما تقدمه الأطراف
        
    • تبلغ عنها الأطراف
        
    A. Información comunicada por las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención 4 - 24 3 UN ألف - المعلومات المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية 4-24 3
    B. Información comunicada por las Partes incluidas en el anexo I de la Convención 25 - 33 9 UN باء - المعلومات المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية 25-33 10
    A. Información comunicada por las Partes no incluidas en el anexo I de la Convención UN ألف - المعلومات المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    B. Información comunicada por las Partes incluidas UN باء - المعلومات المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    También se invitó al Grupo de Evaluación a que tuviera en cuenta toda la información pertinente a los efectos del informe que fuera comunicada por las Partes a la Secretaría. UN وكذلك دعت الأطراف الفريق إلى أن يأخذ بعين الاعتبار أي معلومات ذات صلة بتقريره تقدمها الأطراف إلى الأمانة.
    E. Examen de la información comunicada por las Partes acerca de la UN هاء - النظر في المعلومات المقدمة من الأطراف عن رصدها واستعراضها
    En el momento de publicarse este documento, el proceso anual de examen estaba todavía en curso, y por lo tanto los datos incluidos en él tal vez no reflejen la información más reciente comunicada por las Partes. UN وحتى وقت نشر هذه الوثيقة، كانت عملية الاستعراض السنوي لا تزال جاريةً، وبالتالي قد لا تعكس البيانات الواردة في هذه الوثيقة أحدث المعلومات المقدمة من الأطراف.
    E. Examen de la información comunicada por las Partes acerca de la vigilancia y el examen de las medidas de adaptación, el apoyo prestado y recibido, las posibles necesidades y deficiencias y otros aspectos pertinentes UN هاء - النظر في المعلومات المقدمة من الأطراف عن رصدها واستعراضها لإجراءات التكيف وعن الدعم المقدم والمتلقى والاحتياجات والثغرات الممكنة وغير ذلك من المعلومات المفيدة
    4. En el momento de publicarse el presente documento, el proceso anual de examen estaba todavía en curso, y por lo tanto los datos incluidos en él tal vez no reflejen la información más reciente comunicada por las Partes. UN 4- وحتى وقت نشر هذه الوثيقة، كانت عملية الاستعراض السنوي لا تزال جاريةً، وبالتالي فإن البيانات الواردة هنا قد لا تعكس أحدث المعلومات المقدمة من الأطراف.
    E. Informe anual sobre el examen técnico de los inventarios de gases de efecto invernadero y otra información comunicada por las Partes incluidas en el anexo I de la Convención que también son Partes en el Protocolo de Kyoto de conformidad con el párrafo 1 del artículo 7 UN هاء - التقرير السنوي عن الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة وغيرها من المعلومات المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية التي هي أيضاً أطراف في بروتوكول كيوتو، بموجب الفقرة 1 من المادة 7 من بروتوكول كيوتو 87 22
    4. En el momento de publicarse este documento, el proceso anual de examen estaba todavía en curso, y por lo tanto los datos incluidos en él tal vez no reflejen la información más reciente comunicada por las Partes. UN 4- وحتى وقت نشر هذه الوثيقة، كانت عملية الاستعراض السنوي لا تزال جاريةً، وبالتالي قد لا تعكس البيانات الواردة في هذه الوثيقة أحدث المعلومات المقدمة من الأطراف.
    D. Informe anual sobre el examen técnico de los inventarios de gases de efecto invernadero y otra información comunicada por las Partes incluidas en el anexo I de la Convención que también son Partes en el Protocolo de Kyoto de conformidad con el artículo 7, párrafo 1, UN دال - التقرير السنوي عن الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة وغيرها من المعلومات المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية التي هي أيضاً أطراف في بروتوكول كيوتو، بموجب الفقرة 1 من المادة 7 من بروتوكول كيوتو 117 30
    4. La información comunicada por las Partes no incluidas en el anexo I indica que esas Partes están experimentando dificultades a causa de acontecimientos y fenómenos relacionados con el clima que podrían agravarse con el cambio climático futuro, y que ello las pone en una situación de gran vulnerabilidad. UN 4- تشير المعلومات المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول إلى أنها تواجه بالفعل ضغوطاً بسبب حوادث وظواهر تتعلق بالمناخ يمكن أن تتفاقم بسبب تغير المناخ في المستقبل، وأن ذلك يجعلها تتأثر بشدة بتغير المناخ.
    124. El OSE pidió a la secretaría que preparara un informe de recopilación y síntesis sobre la información comunicada por las Partes y las organizaciones competentes mencionadas en el párrafo 123 y que presentara ese informe para su examen por el OSE en su 36º período de sesiones. UN 124- وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الأمانة أن تُعِد تقريراً تجميعياً وتوليفياً عن المعلومات المقدمة من الأطراف والمنظمات ذات الصلة المشار إليها في الفقرة 123 أعلاه، وأن تتيح هذا التقرير للهيئة الفرعية كي تنظر فيه في دورتها السادسة والثلاثين.
    27. La información comunicada por las Partes en las presentaciones de los cuadros del FEE de 2009, correspondientes al año civil 2008, se encuentra en el informe anual de recopilación y contabilidad y en la página web de la Convención Marco. UN 27- ويمكن الاطلاع على المعلومات المقدمة من الأطراف بواسطة جداول النموذج الإلكتروني الموحد لعام 2009، والتي تشمل السنة التقويمية 2008، في التقرير السنوي عن التجميع والمحاسبة وعلى موقع الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ على الإنترنت().
    21. Varias Partes consideraron que el Comité de Adaptación debería participar en la recopilación, el análisis y la difusión de la información relacionada con la vigilancia y la evaluación de las medidas de adaptación y el apoyo comunicada por las Partes y por programas y órganos de la Convención, así como la información proporcionada por las Partes de conformidad con el párrafo 33 de la decisión 1/CP.16, en particular mediante lo siguiente: UN 21- اقترح عدد من الأطراف أن تؤدي لجنة التكيف دوراً في تجميع وتحليل ونشر المعلومات المقدمة من الأطراف وهيئات الاتفاقية وبرامجها بخصوص رصد وتقييم إجراءات التكيف والدعم والمعلومات المقدمة من الأطراف وفقاً للفقرة 33 من المقرر 1/م أ-16، وذلك بطرق منها ما يلي:
    E. Informe anual sobre el examen técnico de los inventarios de gases de efecto invernadero y otra información comunicada por las Partes incluidas en el anexo I de la Convención que también son Partes en el Protocolo de Kyoto de conformidad con el párrafo 1 del artículo 7 del Protocolo de UN هاء - التقرير السنوي عن الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة وغيرها من المعلومات المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية التي هي أيضاً أطراف في بروتوكول كيوتو، بموجب الفقرة 1 من المادة 7 من بروتوكول كيوتو 98 22
    E. Informe anual sobre el examen técnico de los inventarios de gases de efecto invernadero y otra información comunicada por las Partes incluidas en el anexo I de la Convención que también son Partes en el Protocolo de Kyoto de conformidad con el párrafo 1 del artículo 7 del Protocolo de Kyoto UN هاء - التقرير السنوي عن الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة وغيرها من المعلومات المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية التي هي أيضاً أطراف في بروتوكول كيوتو، بموجب الفقرة 1 من المادة 7 من بروتوكول كيوتو
    de gases de efecto invernadero y otra información comunicada por las Partes incluidas en el anexo I de la Convención que también son Partes en el Protocolo de Kyoto de conformidad con el párrafo 1 del artículo 7 del Protocolo de Kyoto UN هاء- التقرير السنوي عن الاستعراض التقني لقوائم جرد غازات الدفيئة وغيرها من المعلومات المقدمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية التي هي أيضاً أطراف في بروتوكول كيوتو، بموجب الفقرة 1 من المادة 7 من بروتوكول كيوتو
    Por último, en la decisión se invitó al Grupo a que tuviera en cuenta toda la información pertinente a los efectos de su informe que fuera comunicada por las Partes a la Secretaría. UN وفي الختام، دعا المقرر الفريق إلى أن يضع في الاعتبار أي معلومات تقدمها الأطراف إلى الأمانة ولها صلة بتقريرها.
    36. La base del proceso de examen de los inventarios de la Convención Marco es el sistema de información sobre los GEI (SIGEI), compuesto por una base de datos y por los instrumentos informáticos conexos preparados por la secretaría para procesar, almacenar, analizar y facilitar la publicación de información sobre los inventarios de GEI comunicada por las Partes. UN 36- تقوم عملية استعراض قوائم جرد غازات الدفيئة بمقتضى الاتفاقية الإطارية على أساس نظام المعلومات عن انبعاثات غازات الدفيئة الذي يشتمل على قاعدة بيانات وما يتصل بذلك من أدوات البرمجيات التي طورتها الأمانة من أجل تجهيز وتخزين وتحليل وتيسير نشر ما تقدمه الأطراف من معلومات فيما يتعلق بقوائم جرد غازات الدفيئة.
    4. Pedir a la Secretaría, de conformidad con la decisión XIII/5, que actualice la lista de nuevas sustancias que agotan el ozono notificadas por las Partes de manera que refleje la información comunicada por las Partes con arreglo al párrafo precedente; UN 4 - يطلب إلى الأمانة، وفقاً للمقرر 13/5، استكمال قائمة المواد الجديدة المستنفذة للأوزون التي تبلّغ عنها الأطراف ولكي تعكس المعلومات التي تبلغ عنها الأطراف عملاً بالفقرة السابقة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد