ويكيبيديا

    "comunicar que ha recibido una carta" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الإفادة بأنه تلقى رسالة
        
    • الإبلاغ بأنه تلقى رسالة
        
    • يفيد بأنه تلقى رسالة
        
    • يبلغ بأنه تلقى رسالة
        
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea comunicar que ha recibido una carta de fecha 16 de septiembre de 2004 del Representante Permanente del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte ante las Naciones Unidas en la que se indica que el Sr. Huw Llewellyn ha sido nombrado representante suplente del Reino Unido en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإفادة بأنه تلقى رسالة مؤرخة 16 أيلول/سبتمبر 2004 من الممثل الدائم للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لدى الأمم المتحدة تفيد بأن السيد هيو ليولن قد عين ممثلا مناوبا للمملكة المتحدة في مجلس الأمن.
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea comunicar que ha recibido una carta de fecha 13 de diciembre de 2006 del Representante Permanente del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte ante las Naciones Unidas, en la que se informa de que Chanaka Wickremasinghe ha sido nombrado representante suplente de Gran Bretaña en el Consejo. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإفادة بأنه تلقى رسالة مؤرخة 13 كانون الأول/ديسمبر 2006 من الممثل الدائم للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لدى الأمم المتحدة تفيد بتعيين تشانكا ويكريماسنغي ممثلا مناوبا للمملكة المتحدة في مجلس الأمن.
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea comunicar que ha recibido una carta de fecha 16 de agosto de 2007 del Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de Francia ante las Naciones Unidas en la que se informa de que el Sr. Hubert Renié ha sido nombrado representante suplente de Francia en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإفادة بأنه تلقى رسالة مؤرخة 16 آب/أغسطس 2007 من القائـــم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لفرنسا لدى الأمم المتحدة تفيد بأنه تم تعيين السيد أوبير رينييه ممثلا مناوبا لفرنسا في مجلس الأمن.
    En cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea comunicar que ha recibido una carta de fecha 14 de diciembre de 2010 del Representante Permanente de México ante las Naciones Unidas, en la que se indica que la Sra. Yanerit Cristina Morgan Sotomayor ha sido nombrada representante suplente de México en el Consejo de Seguridad UN عملاً بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإبلاغ بأنه تلقى رسالة مؤرخة 14 كانون الأول/ديسمبر 2010 من الممثل الدائم للمكسيك لدى الأمم المتحدة تفيد بأن السيدة مورغان سوتومايور قد عُيّنت ممثلا مناوبا للمكسيك في مجلس الأمن.
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea comunicar que ha recibido una carta de fecha 19 de junio de 2013 del Representante Permanente del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte ante las Naciones Unidas en la que se indica que el Sr. Mohammed Tahir Khan ha sido nombrado representante suplente del Reino Unido en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإبلاغ بأنه تلقى رسالة مؤرخة 19 حزيران/يونيه 2013 من الممثل الدائم للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لدى الأمم المتحدة تفيد بأنه تم تعيين السيد محمد طاهر خان ممثلا مناوبا للمملكة المتحدة في مجلس الأمن.
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea comunicar que ha recibido una carta de fecha 6 de mayo de 1998 del Representante Permanente del Brasil ante las Naciones Unidas en que se indica que la Sra. Marcela Maria Nicodemos y el Sr. Antonio José Ferreira Simões han sido nombrados representantes suplentes del Brasil en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام أن يفيد بأنه تلقى رسالة مؤرخة ٦ أيار/ مايو ١٩٩٨ من الممثل الدائم للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة، يذكر فيها أن السيدة مارسيلا ماريا نيكوديموس والسيد أنطونيو جوزيه فيريرا سيموس قد تم تعيينهما ممثلين مناوبين للبرازيل في مجلس اﻷمن.
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea comunicar que ha recibido una carta de fecha 27 de diciembre de 2006 del Representante Permanente de China ante las Naciones Unidas, en la que se informa de que el Sr. Du Xiaocong ha sido nombrado representante suplente de China en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام أن يبلغ بأنه تلقى رسالة مؤرخة 27 كانون الأول/ديسمبر 2006 من الممثل الدائم للصين لدى الأمم المتحدة تفيد بأنه تم تعيين دو زياوكونغ ممثلا مناوبا للصين في مجلس الأمن.
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea comunicar que ha recibido una carta de fecha 16 de agosto de 2007 del Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente del Congo ante las Naciones Unidas en la que se indica que el Sr. René Nsemi ha sido nombrado representante suplente del Congo en el Consejo. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإفادة بأنه تلقى رسالة مؤرخة 16 آب/أغسطس 2007 من القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة للكونغو لدى الأمم المتحدة تفيد بأنه تم تعيين السيد رينيه نسيمي ممثلا مناوبا للكونغو في المجلس.
    De conformidad con el artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea comunicar que ha recibido una carta de fecha 8 de abril de 2008 del Representante Permanente de China ante las Naciones Unidas en que se indica que el Sr. La Yifan ha sido nombrado representante suplente de China en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإفادة بأنه تلقى رسالة مؤرخة 8 نيسان/أبريل 2008 من الممثل الدائم للصين لدى الأمم المتحدة تفيد بتعيين لا يفان ممثلا مناوبا للصين في مجلس الأمن.
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea comunicar que ha recibido una carta de fecha 21 de abril de 2008 del Representante Permanente del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte ante las Naciones Unidas en la que se informa de que el Sr. David Quarrey ha sido nombrado representante suplente del Reino Unido en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإفادة بأنه تلقى رسالة مؤرخة 21 نيسان/أبريل 2008 من الممثل الدائم للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لدى الأمم المتحدة تفيد بتعيين دافيد كواري ممثلا مناوبا للمملكة المتحدة في مجلس الأمن.
    En cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea comunicar que ha recibido una carta de fecha 28 de marzo de 2011 de la Ministra de Relaciones Exteriores de Colombia en la que se indica que el Sr. Francisco Alberto González ha sido nombrado representante suplente de Colombia en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإفادة بأنه تلقى رسالة مؤرخة 28 آذار/مارس 2011 من وزير خارجية كولومبيا، تفيد بتعيين السيد فرانسيسكو ألبرتو غونزاليس ممثلا مناوبا لكولومبيا في مجلس الأمن.
    En cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea comunicar que ha recibido una carta de fecha 4 de enero de 2011 del Representante Permanente del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte ante las Naciones Unidas en la que se indica que la Sra. Jennifer MacNaughtan ha sido nombrada representante suplente del Reino Unido en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإفادة بأنه تلقى رسالة مؤرخة 4 كانون الثاني/يناير 2011، من الممثل الدائم للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لدى الأمم المتحدة تفيد بتعيين السيدة جينيفر ماكنوتن ممثلة مناوبة للمملكة المتحدة في مجلس الأمن.
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea comunicar que ha recibido una carta de fecha 15 de abril de 2013 del Representante Permanente de la Federación de Rusia en la que se indica que el Sr. Evgeny Zagainov ha sido designado representante suplente de la Federación de Rusia en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإفادة بأنه تلقى رسالة مؤرخة 15 نيسان/أبريل 2013 من الممثل الدائم للاتحاد الروسي يذكر فيها أن السيد يفغيني زاغاينوف قد عُيِّن ممثلا مناوبا للاتحاد الروسي في مجلس الأمن.
    En cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea comunicar que ha recibido una carta de fecha 12 de noviembre de 2014 del Representante Permanente de Francia ante las Naciones Unidas, en la que se indica que el Sr. Tanguy Stehelin ha sido nombrado representante suplente de Francia en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإفادة بأنه تلقى رسالة مؤرخة 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2014 من الممثل الدائم لفرنسا لدى الأمم المتحدة تفيد بأن السيد تانغي ستيهيلان عُيّن ممثلا مناوبا لفرنسا في مجلس الأمن.
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea comunicar que ha recibido una carta de fecha 7 de agosto de 2013 del Representante Permanente de la Federación de Rusia en la que se indica que el Sr. Vadim Yevgenyevich Sergeev ha sido designado representante suplente de la Federación de Rusia en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإبلاغ بأنه تلقى رسالة مؤرخة 7 آب/أغسطس 2013 من الممثل الدائم للاتحاد الروسي تفيد بأن السيد فاديم يفغينييفتش سرغييف قد عين ممثلا مناوبا للاتحاد الروسي في مجلس الأمن.
    De conformidad con el artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea comunicar que ha recibido una carta de fecha 16 de junio de 2014 del Representante Permanente de los Estados Unidos de América en que se indica que el Sr. Howard Wachtel ha sido nombrado representante suplente de los Estados Unidos en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإبلاغ بأنه تلقى رسالة مؤرخة 16حزيران/يونيه 2014 من الممثلة الدائمة للولايات المتحدة الأمريكية تفيد بأن السيد هاورد واتيل قد عُيِن ممثلا مناوبا للولايات المتحدة في مجلس الأمن.
    De conformidad con el artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea comunicar que ha recibido una carta de fecha 13 de agosto de 2014 del Representante Permanente de Australia ante las Naciones Unidas en la que se indica que la Sra. Susan King, la Sra. Amy Haddad y el Sr. Scott-Marshall Harper han sido nombrados representantes suplentes de Australia en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإبلاغ بأنه تلقى رسالة مؤرخة 13 آب/أغسطس 2014 من الممثل الدائم لأستراليا لدى الأمم المتحدة تفيد بتعيين السيدة سوزان كينغ والسيدة إيمي حداد والسيد سكوت - مارشال هاربر ممثلين مناوبين لأستراليا في مجلس الأمن.
    De conformidad con el artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea comunicar que ha recibido una carta del Representante Permanente de la Federación de Rusia ante las Naciones Unidas, de fecha 16 de septiembre de 2014, en la que se indica que el Sr. Dmitry Igorevich Maksimychev ha sido nombrado representante adjunto de la Federación de Rusia en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإبلاغ بأنه تلقى رسالة مؤرخة 16 أيلول/سبتمبر 2014 من الممثل الدائم للاتحاد الروسي لدى الأمم المتحدة تفيد بأن السيد ديمتري إيغوريفيتش مكسيميتشيف قد عُيّن نائبا لممثل الاتحاد الروسي في مجلس الأمن.
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea comunicar que ha recibido una carta de fecha 18 de febrero de 2003 del Representante Permanente de Alemania ante las Naciones Unidas en la que se indica que el Sr. Harald Braun ha sido nombrado representante suplente de Alemania en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة 15من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام أن يفيد بأنه تلقى رسالة مؤرخة 18 شباط/فبراير 2003، موجهة من الممثل الدائم لألمانيا لدى الأمم المتحدة يذكر فيها أن السيد هارالد براون قد عيِّن ممثلا مناوبا لألمانيا لدى مجلس الأمن.
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea comunicar que ha recibido una carta de fecha 20 de febrero de 2006 del Representante Permanente de la Argentina ante las Naciones Unidas en la que se indica que el Sr. Diego Desmoures, el Sr. Diego Malpede y el Sr. Fernando Apparicio da Silva han sido nombrados representantes suplentes de la Argentina en el Consejo. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام أن يفيد بأنه تلقى رسالة مؤرخة 20 شباط/فبراير 2006، من الممثل الدائم للأرجنتين لدى الأمم المتحدة، تفيد بأن ديغو ديمورس، ودييغو ملبيدي وفرناندو ابريسيو ده سيلفا عينوا ممثلين مناوبين للأرجنتين في مجلس الأمن.
    De conformidad con el artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea comunicar que ha recibido una carta de fecha 8 de febrero de 2007 del Representante Permanente de Indonesia ante las Naciones Unidas en la que se indica que el Sr. Sidharto Reza Suryodipuro y el Sr. Abdulkadir Jailani han sido nombrados representantes suplentes de Indonesia en el Consejo. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام أن يبلغ بأنه تلقى رسالة مؤرخة 8 شباط/فبراير 2007 من الممثل الدائم لإندونيسيا لدى الأمم المتحدة تفيد بأنه تم تعيين سيدهارتو ريزا سوريوديبورو وعبد القادر جيلاني ممثلين مناوبين لإندونيسيا في مجلس الأمن.
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General desea comunicar que ha recibido una carta de fecha 7 de julio de 1994 del Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte ante las Naciones Unidas, en la que se indica que la Sra. Jill Barrett ha sido nombrada representante suplente del Reino Unido en el Consejo de Seguridad. UN عملا بالمادة ١٥ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يود اﻷمين العام أن يبلغ بأنه تلقى رسالة مؤرخة ٧ تموز/يوليه ١٩٩٤، من القائم باﻷعمال بالنيابة للبعثة الدائمة للمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية لدى اﻷمم المتحدة تفيد أنه تم تعيين السيدة جيل باريت ممثلا مناوبا للمملكة المتحدة في مجلس اﻷمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد