Es por ello que la Comunidad Europea y sus Estados miembros siguen apoyando los esfuerzos del PNUFID y de su Director Ejecutivo. | UN | وذلك أمر لا غنى عنه لنجاح نضالنا المشترك، لذا، تواصل المجموعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء دعم جهود البرنامج ومديره التنفيذي. |
Para la Comunidad Europea y sus Estados miembros, la solución pacífica de las controversias constituye un aspecto fundamental de su visión de las relaciones internacionales. | UN | إن التسوية السلمية للنزاعات جانب أساسي في تصور المجموعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء للعلاقات الدولية. |
Por consiguiente, la Comunidad Europea y sus Estados miembros se sienten sumamente complacidos ante la perspectiva de que la Corte participe de una manera activa y estructurada en los trabajos de la Asamblea General. | UN | ويسر المجموعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء أن تتطلع الى رؤية المحكمة وهي نشطة ومنظمة في أعمال الجمعية العامة. |
La Comunidad Europea y sus Estados miembros manifiestan su indignación por el asesinato del Sr. Malary, Ministro de Justicia del Gobierno constitucional de Haití. | UN | تعرب الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء عن سخطها في أعقاب مقتل السيد مالاري، وزير العدل في حكومة هايتي الدستورية. |
El Ministro de Justicia de Bélgica ha expuesto los grandes pasos que han dado internamente la Comunidad Europea y sus Estados Miembros, pero quizás yo también pueda decir algunas palabras al respecto. | UN | وقد أوضح وزير العدل في بلجيكا الخطوات العظيمة المتخذة داخليا من جانب الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء، بيد أنه ربما كان بوسعي أن أقول عنها بضع كلمات أيضا. |
La Comunidad Europea y sus Estados miembros expresan su pleno apoyo a ese acuerdo. | UN | وتعرب الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها عن تأييدها الكامل لهذا الاتفاق. |
La Comunidad Europea y sus Estados miembros acogen con beneplácito este paso decisivo, que contribuirá a la no proliferación de las armas nucleares. | UN | وترحب المجموعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء بهذه الخطوة الحاسمة، التي ستسهم في عدم انتشار اﻷسلحة النووية. |
La Comunidad Europea y sus Estados miembros se congratulan por ello. | UN | وهذا ما ترحب به المجموعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء. |
La Comunidad Europea y sus Estados miembros defienden los regímenes de control de las exportaciones nucleares, y más especialmente las directivas adoptadas por el grupo de proveedores nucleares. | UN | إن المجموعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء ملتزمة التزاما شديدا بنظام مراقبة الصادرات النووية، وهي ملتزمة، على نحو أخـــص، بالمبادئ التوجيهيـــة التي اعتمدتهـــا مجموعة الموردين النووييــن. |
La Comunidad Europea y sus Estados miembros apoyan los esfuerzos de la OUA. | UN | إن المجموعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء تؤيــد جهود منظمة الوحدة الافريقيـــة في هذا الصدد. |
La Comunidad Europea y sus Estados miembros continuarán apoyándoles en forma sustancial por medio de asistencia técnica y acuerdos de cooperación. | UN | وستستمر المجموعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء في تقديم الدعم الكبير إلى هذه البلدان عن طريق المساعدات التقنية واتفاقات المشاركة. |
La Comunidad Europea y sus Estados miembros celebran la gran mejoría en las perspectivas de la paz y estabilidad en el Oriente Medio. | UN | وترحب المجموعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء بالتحسن الكبير في آفاق السلم والاستقرار في الشرق اﻷوسط. |
Es evidente que la Comunidad Europea y sus Estados miembros emprendieron un esfuerzo de mediación desde los primeros días del conflicto. | UN | بيد أنه لا يوجد من يشك في حقيقة أن المجموعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء قد سعتا من أجل التوسط منذ اﻷيام اﻷولى للصراع. |
La Comunidad Europea y sus Estados miembros ya han concertado acuerdos de cooperación con numerosos países para ayudarlos a identificar, eliminar y reemplazar los cultivos ilícitos de plantas que sirven para fabricar estupefacientes y están dispuestos a examinar otras posibilidades. | UN | وقد عقدت المجموعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء بالفعل اتفاقات تعاون مع عدد من البلدان لمساعدتها في التعرف على المحاصيل التي تستخدم في صناعة المخدرات والقضاء عليها والاستعاضة عنها بمحاصيل أخرى. وهي مستعدة لبحث إمكانيات أخرى. |
La Comunidad Europea y sus Estados miembros apoyan los esfuerzos recientes del PNUFID destinados a diversificar sus medidas en la lucha contra las drogas, en particular mediante la consagración de una mayor parte de sus programas a la reducción de la demanda. | UN | ونؤيد المجموعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء على نحو كامل الجهود التي يبذلها البرنامج من أجل تنويع أنشطته في مكافحة المخدرات وخاصة من خلال تكريس قدر أكبر من برامجه للحد من الطلب. |
La Comunidad Europea y sus Estados miembros consideran que las actividades de asistencia técnica son una de las tareas esenciales del OIEA. | UN | وترى الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضــاء أن تقديم المساعدة التقنية من المهام اﻷساسية للوكالة. |
Por consiguiente, la Comunidad Europea y sus Estados miembros manifiestan su satisfacción por la recomendación del Secretario General respecto de la financiación de la UNFICYP. | UN | ولذلك فإن الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء ترحب بتوصية اﻷمين العام بشأن تمويل قوة اﻷمم المتحدة في قبرص. |
Declaración de la Comunidad Europea y sus Estados miembros sobre el informe de la Comisión de la Verdad de El Salvador | UN | بيان من الجماعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء بشأن تقرير لجنة كشف الحقائق في السلفادور: |
Hablando ahora en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros, comprometo nuestra plena cooperación en la elaboración del informe del Secretario General. | UN | وإذ أتكلم اﻵن باسم الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها أتعهد بتقديم تعاوننا الكامل في إعداد تقرير اﻷمين العام. |
La Comunidad Europea y sus Estados miembros prestarán especial atención a las medidas de seguimiento del informe del Secretario General. | UN | إن الجماعة اﻷوروبية والدول اﻷعضاء فيها ستتابع باهتمام خاص متابعة تقرير اﻷمين العام. |
9. La Comunidad Europea y sus Estados miembros y los Estados Unidos señalan además que la aprobación de las directrices actuales fue muy reciente, y observan que ha mejorado la calidad de la información presentada por las Partes en sus últimas comunicaciones nacionales. | UN | 9- كما تقر المجموعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها والولايات المتحدة بأن التوجيهات الحالية لم تقر إلا مؤخرا، وتشير إلى تحسن نوعية إبلاغ الأطراف في بلاغاتها الوطنية الأخيرة. |
Hicieron declaraciones los representantes de 20 Partes, una de las cuales habló en nombre de la Comunidad Europea y sus Estados miembros. | UN | وأدلى 20 طرفاً ببيانات تكلم طرف منها باسم الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء فيه. |
La Comunidad Europea y sus Estados miembros expresan su gratitud al Secretario General y a su predecesor, el Sr. Pérez de Cuéllar, por sus incansables esfuerzos en favor de la libertad de esos rehenes. | UN | وتعرب الجماعة ودولها اﻷعضاء عن امتنانهم لﻷمين العام ولسلفه السيد بيريز دي كوييار، على جهودهما المتواصلة لتحقيق إطلاق سراح الرهائن. |
Anexo 1 Nuevas deliberaciones de la Comunidad Europea y sus Estados | UN | مداولات إضافية للجماعية الأوروبية ودولها الأعضاء بشأن |