ويكيبيديا

    "comunidad internacional debía" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المجتمع الدولي أن
        
    • المجتمع الدولي يجب أن
        
    • المجتمع الدولي ينبغي أن
        
    Por su parte, la comunidad internacional debía alentar y sostener los esfuerzos de África. UN وكان على المجتمع الدولي أن يشجع هذه الجهود في أفريقيا ويحافظ عليها.
    La comunidad internacional debía apoyar la acción interna en la reforma de las políticas, promover las mejores prácticas y movilizar los esfuerzos. UN ومضت تقول إن باستطاعة المجتمع الدولي أن يدعم العمل المحلي من أجل إصلاح السياسات، بتعزيز أفضل الممارسات وتعبئة الجهود.
    La comunidad internacional debía insistir en que las partes burundianas cumplieran sus obligaciones para que avance el proceso de paz. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يشدد على وجوب امتثال الأطراف البوروندية لالتزاماتها قصد المضي في عملية السلام.
    Destacó que la comunidad internacional debía atender las solicitudes de apoyo realizadas por Somalia. UN وأبرزت أن على المجتمع الدولي أن يستجيب لما يطلبه الصومال من دعم.
    69. Los participantes examinaron diversos mecanismos de acción que la comunidad internacional debía aplicar para que su contribución fuera más eficaz. UN ٦٩ - وناقش المشاركون مختلف المسائل التي يتعين على المجتمع الدولي أن يتبعها لكي يساهم مساهمة اكثر فعالية.
    La comunidad internacional debía dirigir su atención a las actividades de la mujer en el sector no oficial. UN وعلى المجتمع الدولي أن ينظر في نشاط المرأة في القطاع غير الرسمي.
    La ampliación de la cooperación Sur-Sur exigía financiación adecuada, y la comunidad internacional debía prestar apoyo a las iniciativas de los países en desarrollo en esta esfera. UN ويتطلب توسيع التعاون فيما بين الجنوب تمويلا ملائما، وعلى المجتمع الدولي أن يدعم مبادرات البلدان النامية في هذا المجال.
    La comunidad internacional debía proseguir su marcha audaz y resuelta por la vía emprendida en Río. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يمضي قدما بجرأة وإصرار على الطريق الذي بدأه في ريو.
    Un orador dijo que la comunidad internacional debía seguir consciente de la importancia de prestar servicios sociales básicos a los más necesitados. UN وقال أحد المتلكين إنه يتعين على المجتمع الدولي أن يظل مدركا ﻷهمية الخدمات الاجتماعية اﻷساسية ﻷشد الفئات احتياجا.
    Un orador dijo que la comunidad internacional debía seguir consciente de la importancia de prestar servicios sociales básicos a los más necesitados. UN وقال أحد المتلكين إنه يتعين على المجتمع الدولي أن يظل مدركا ﻷهمية الخدمات الاجتماعية اﻷساسية ﻷشد الفئات احتياجا.
    Por consiguiente, la comunidad internacional debía evitar, en la medida de lo posible, la colaboración con el régimen. UN وبالتالي ينبغي على المجتمع الدولي أن يتلافى، بقدر الإمكان، التعاون مع ذلك النظام.
    La comunidad internacional debía adoptar una actitud firme para lograr que sus esfuerzos tuvieran fruto. UN وعلى المجتمع الدولي أن يتخذ موقفاً حازماً كي يتسنى لجهوده أن تثمر.
    La comunidad internacional debía adoptar una actitud firme para lograr que sus esfuerzos tuvieran fruto. UN وعلى المجتمع الدولي أن يتخذ موقفاً حازماً كي يتسنى لجهوده أن تثمر.
    La comunidad internacional debía adoptar una actitud firme para lograr que sus esfuerzos tuvieran fruto. UN وعلى المجتمع الدولي أن يتخذ موقفاً حازماً كي يتسنى لجهوده أن تثمر.
    La comunidad internacional debía declarar una guerra mundial contra el subdesarrollo, el hambre, la pobreza, el analfabetismo y las enfermedades, entre ellas, el SIDA. UN وعلى المجتمع الدولي أن يعلن حربا عالمية على التخلف، والجوع، والفقر، والأمية والأمراض مثل الإيدز.
    Dijo que la comunidad internacional debía asumir esa parte de la historia y esforzarse por crear una sociedad internacional que reconociera, promoviera y protegiera los derechos humanos de todos. UN وأضاف أنه على المجتمع الدولي أن يواجه هذه الحقبة من التاريخ، وأن يعمل من أجل مجتمع دولي يعترف فيه بحقوق الإنسان للجميع، ويتم تعزيزها وحمايتها.
    Asimismo, la comunidad internacional debía esforzarse en mayor grado por luchar contra el tráfico de bienes culturales. UN ولوحظ، علاوة على ذلك، أن على المجتمع الدولي أن يبذل مزيدا من الجهود لمكافحة الاتجار بالممتلكات الثقافية.
    La comunidad internacional debía ayudar a esas mujeres marginadas. UN وقالت إن من واجب المجتمع الدولي أن يقدم المساعدة لهؤلاء النساء المهمشات.
    La comunidad internacional debía luchar no sólo contra el terrorismo propiamente dicho, sino también contra sus causas profundas. UN ويجب على المجتمع الدولي أن يكافح لا الإرهاب فحسب، بل أسبابه الجذرية.
    Añadió que la comunidad internacional debía cumplir sus obligaciones morales y jurídicas y pedir el fin de la ocupación. UN وأضافت أن المجتمع الدولي يجب أن يتمسك بالتزاماته الأخلاقية والقانونية وأن يسعى إلى وقف هذا الاحتلال.
    La comunidad internacional debía estar dispuesta a dar apoyo a los programas elaborados en el contexto de esas promesas. UN وقال إن المجتمع الدولي ينبغي أن يكون على استعداد لدعم البرامج التي تم وضعها في سياق تلك التعهدات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد