ويكيبيديا

    "con alguna" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مع بعض
        
    • مع أي
        
    • مع أحد
        
    • بشيء من
        
    • بأي قدر
        
    • التي تتمتع ببعض
        
    • مع واحدة
        
    • تتصل بأي
        
    Esa diferencia está sujeta al ejercicio de conciliación anual, que se realizará entre las dos entidades con alguna demora durante el próximo año. UN ويتطلب هذا الاختلاف عملية توفيق سنوية، تحدث بين الكيانين مع بعض التأخير خلال السنة التالية.
    El Relator Especial, coincidiendo con alguna doctrina, ha afirmado que tales declaraciones se ubican en la relación convencional. UN ويتفق المقرر الخاص مع بعض الفقه على أن هذه الإعلانات تندرج في العلاقة الاتفاقية.
    Licencia por nacimiento de hijos: cada progenitor tiene derecho a 32 semanas, que pueden extenderse a 46 semanas con alguna reducción del salario. UN إجازة الوالدية: يحق لكل أب أو أم الحصول على إجازة لمدة 32 أسبوعا، يجوز تمديدها إلى 46 أسبوعا مع بعض التخفيض في الأجر.
    Entonces, hago correr un programa de secuencia numeral para ver si hay alguna coincidencia con alguna de sus víctimas. Open Subtitles إذن، أنا أعمل على برنامج تسلسل رقمي لأرى إن كان ثمة تطابق مع أي من الضحايا
    Es posible que resultara inoportuno que la visita de un relator especial de las Naciones Unidas coincidiera con alguna de ellas. UN وقد لا يكون من المناسب تنظيم زيارة لمقرر خاص من مقرري الأمم المتحدة تتزامن مع أحد النشاطين أعلاه.
    con alguna voluntad política, cree que la reforma del sistema carcelario debe ser posible. UN وأضاف أنه، بشيء من الإرادة السياسية، يمكن إصلاح نظام السجون.
    Habíamos construido bibliotecas y habíamos construido vecindarios, pero de verdad nunca habíamos conectado los dos con alguna forma de transitabilidad. TED لقد بنينا مكتبات و بنينا أحياء سكنية، لكننا لم نصلها مع بعض أبداً بأي نوع من الطرق للمشي.
    Cuando entré, la señora estaba terminando un contrato con alguna gente, algunas otras personas venían detrás mío. TED عندما مشيت الى الداخل، السيدة كانت قد انهت توا عقد مع بعض الاشخاص، بعض الاشخاص الآخرين كانوا يدخلون خلفي.
    Es una manera de conectar, al menos, con alguna de esa gente tan importante para la realización de la arquitectura. TED لقد كانت طريقة للتواصل، على الأقل، مع بعض هؤلاء الأشخاص المهمين في استيعاب العمارة.
    El futuro da miedo, es mucho mejor saber que podemos decidir con alguna garantía del resultado. TED فالمستقبل مُخيف، لذا فمن الأجمل معرفة أننا يمكننا اتخاذ قرار مع بعض الضمانات للنتائج.
    O llegas demasiado cansado como para hablar conmigo... o te diviertes con alguna bailarina en San Francisco. Open Subtitles فإما ان تأتى مُتعبا جدا الى البيت ولا تستطيع الحديث معى, وإما ان تحظى ببعض المرح مع بعض الراقصات فى سان فرانسيسكو.
    Estará haciendo manitas con alguna actriz de mala muerte. Open Subtitles ربما يتقابل مع بعض نجمات السينما الصاعدات
    Está trabajando con alguna de nuestras corporaciones. Open Subtitles وسمعت أنك ستعمل مع بعض شركاتنا
    Conversaremos con alguna gente, entonaremos villancicos, tomaremos algo de ponche. Open Subtitles سوف نتحدث مع بعض الناس سوف نغني بعض الترانيم, سوف نشرب مخفوق البيض
    Podíamos intentar pillarlo con alguna prueba. Open Subtitles قد تتمكن من محاولة له تسمير مع بعض الأدلة الحقيقية.
    Se preguntaba si la organización estaba relacionada con alguna organización que intentara derrocar a un Estado miembro. UN وتساءل عما إذا كانت المنظمة ضالعة مع أي منظمة تسعى إلى الإطاحة بنظام إحدى الدول الأعضاء.
    El Comité tal vez desee considerar el plan de trabajo y aprobarlo con alguna enmienda. UN وقد ترغب اللجنة في النظر في خطة العمل واعتمادها مع أي تعديلات تدخل عليها.
    estoy en una clase vía Skype con uno de los seis continentes y algunos de los 70 000 estudiantes conectados cada día con alguna de estas experiencias. De hecho, estoy mostrando una foto tomada TED تحديدًا هنا استخدم سكايب في محاضرة مع أحد القارات الستة وبعض من الـ 70 ألف طالب شاركنا معهم تجاربنا يومًا بيوم
    Dentro del equipo nacional se ha designado un coordinador a tiempo completo y también se ha establecido una pequeña secretaría, con alguna financiación de contrapartida del Gobierno, para que preste servicios al equipo nacional y a otras actividades relacionadas con el cambio climático. UN وحدﱢدت أيضا جهة تنسيق متفرغة داخل الفريق القطري، وأنشئت أمانة صغيرة بشيء من التمويل المقابل من الحكومة مهمتها تقديم الخدمات للفريق القطري ولﻷنشطة اﻷخرى التي تتصل بتغير المناخ.
    No se puede aplicar el mismo tipo de solución, con alguna posibilidad de éxito, a países cuya subsistencia económica depende fundamentalmente de la agricultura y a países ya industrializados parcialmente. UN ولا يمكن إذن تطبيق نوع الحل نفسه، بأي قدر من النجاح، على البلدان التي تعتمد أسباب المعيشة فيها على الزراعة بالدرجة الأولى أو على البلدان المصنَّعة جزئياً.
    En el anexo 2 están incluidos todos los Estados con alguna capacidad en la esfera de la tecnología nuclear que deben ratificar el Tratado de prohibición completa de los ensayos nucleares antes de que pueda entrar en vigor, de los cuales tres (India, Israel y el Pakistán) no son partes en el TNP. UN ويدرج المرفق 2 قوائم بأسماء الدول التي تتمتع ببعض قدرات التكنولوجيا النووية، ويجب أن يصادق جميعها على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية لكي تصبح سارية المفعول، وهناك ثلاث دول منها ليست أعضاء في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي إسرائيل وباكستان والهند.
    De vez en cuando, sale con alguna rubia, pero eso no es vida. Open Subtitles نادرا ما يجلس مع واحدة شقراء ولكن هذه ليست حياة
    Microorganismos o material genético modificados genéticamente que contengan secuencias de ácido nucleico obtenido de alguno de los microorganismos indicados o que contengan secuencias de ácido nucleico asociadas con determinantes de patogenicidad de alguno de los microorganismos indicados, o que contengan secuencias de ácido nucleico asociado con alguna de las toxinas indicadas. UN المحور وراثيا من الكائنات المجهرية أو المواد الجينية المحتوبة على متسلسلات من الحمض النووي والمشتقة من أي من الكائنات المجهرية المذكورة أعلاه، أو التي تحتوي على متسلسلات من الحمض النووي تتصل بمحددات خاصية الإمراض لأي من الكائنات المجهرية المذكورة بالقائمة؛ أو المحتوية على متسلسلات حمض نووي تتصل بأي توكسين من التوكسينات المذكورة بالقائمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد