ويكيبيديا

    "con algunos gobiernos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مع بعض الحكومات
        
    • مع عدد من الحكومات
        
    • مع بعض حكومات
        
    Se iniciarán consultas con algunos gobiernos para encontrar soluciones a esferas problemáticas; UN وسوف يشرع في مشاورات مع بعض الحكومات لتحديد الحلول في المجالات التي تثير مشاكل ؛
    Se ha formulado una estrategia general y se prevé trabajar en cooperación con algunos gobiernos donantes. UN وقد وضعت استراتيجية عامة، ويعتزم التعاون مع بعض الحكومات المانحة في هذا المجال.
    Se facilitan cursillos de capacitación y material para esos cursillos en beneficio del personal, con inclusión de recientes ejercicios de simulación desarrollados en colaboración con algunos gobiernos. UN وتعقد للموظفين دورات وتقدم مواد تدريبية تشمل دورات محاكاة حديثة العهد، وذلك بالتعاون مع بعض الحكومات.
    Se están celebrando negociaciones con algunos gobiernos para que se trasladen aproximadamente 15 causas del Tribunal a los tribunales nacionales. UN وهناك مفاوضات جارية مع عدد من الحكومات لإحالة حوالي 15 من القضايا المعروضة على المحكمة إلى ولاياتها القضائية الوطنية.
    En este sentido, el ACNUR está concertando acuerdos provisionales con algunos gobiernos para proporcionar expertos en seguridad pública que se desplegarán como componente integrante de los equipos de respuesta de emergencias del ACNUR al comienzo de las crisis que generan refugiados. UN ولهذا الغرض، فإن المفوضية بصدد وضع ترتيبات احتياطية مع عدد من الحكومات فيما يتعلق بتوفير خبراء في مجال الأمن لكي يوفدوا في بداية أي أزمة تتعلق باللاجئين كعنصر أساسي من أفرقة الاستجابة للطوارئ التابعة للمفوضية.
    El ACNUR también intensificó sus conversaciones con algunos gobiernos sobre algunas situaciones de apatridia en su territorio aún pendientes de solución. UN كما كثفت المفوضية مناقشاتها مع بعض الحكومات تناولت حالات منعدمي الجنسية التي طال أمدها في أقاليمها.
    El Grupo de Expertos se mantuvo en contacto con algunos gobiernos después de las visitas para recordarles los documentos y la información que necesitaba para llevar a cabo su misión. UN وواصل فريق الخبراء اتصالاته مع بعض الحكومات بعد الزيارات، لتذكيرها بالوثائق والمعلومات التي يحتاجها لإنجاز مهمته.
    Se celebraron también reuniones de seguimiento con algunos gobiernos para prestarles asistencia en la recopilación de información. UN كما عُقدت اجتماعات للمتابعة مع بعض الحكومات لمساعدتها في جمع المعلومات.
    Consultas oficiosas con algunos gobiernos indican que el grupo debería estar integrado por personas de elevada posición que manifestasen su adhesión a la protección y la promoción de los derechos humanos, la cooperación para el desarrollo y la solidaridad internacional. UN وتوحي المشاورات غير الرسمية التي جرت مع بعض الحكومات بأن الفريق ينبغي أن يتألف من أشخاص ذوي مركز رفيع، ملتزمين بحماية وتعزيز حقوق اﻹنسان والتعاون اﻹنمائي والتضامن الدولي.
    Dijo que el informe era el resultado de consultas entre todas las partes involucradas en la transferencia propuesta de la OSP al DADSG, así como con algunos gobiernos. UN وذكر أن التقرير جاء نتيجة مشاورات بين جميع اﻷطراف بشأن ما هو مقترح من نقل مكتب خدمات المشاريع الى إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية، وكذلك نتيجة مشاورات مع بعض الحكومات.
    Dijo que el informe era el resultado de consultas entre todas las partes que intervendrían en la transferencia propuesta de la OSP al DADSG, así como con algunos gobiernos. UN وذكر أن التقرير جاء نتيجة مشاورات بين جميع اﻷطراف بشأن ما هو مقترح من نقل مكتب خدمات المشاريع الى إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية، وكذلك نتيجة مشاورات مع بعض الحكومات.
    Dijo que el informe era el resultado de consultas entre todas las partes que intervendrían en la transferencia propuesta de la OSP al DADSG, así como con algunos gobiernos. UN وذكر أن التقرير جاء نتيجة مشاورات بين جميع اﻷطراف بشأن ما هو مقترح من نقل مكتب خدمات المشاريع الى إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية، وكذلك نتيجة مشاورات مع بعض الحكومات.
    El Director también comenzó a explorar con algunos gobiernos de África la posibilidad de adscribir personal profesional nacional al Instituto para fortalecer su capacidad operacional, de acuerdo con las políticas pertinentes de las Naciones Unidas. UN وبدأ المدير أيضا، مع بعض الحكومات اﻷفريقية، استكشاف إمكانية إعارة موظفين وطنيين للمعهد من أجل تعزيز قدرته التشغيلية، بما يتفق وسياسات اﻷمم المتحدة ذات الصلة.
    Gracias a un proyecto de vuelta a la escuela realizado en colaboración con algunos gobiernos, Comités Olímpicos Nacionales y el sector privado, se ha conseguido que miles de niños vuelvan a la escuela primaria en partes de África. UN وشهد مشروع العودة إلى المدرسة مع بعض الحكومات واللجان الأوليمبية الوطنية والقطاع الخاص عودة الآلاف من أطفال المدارس الابتدائية إلى مدارسهم في أفريقيا.
    La secretaría de la Comisión ha iniciado las deliberaciones con algunos gobiernos y organizaciones internacionales e intergubernamentales sobre las actividades que podrían permitir la colaboración en este sentido. UN وقد بدأت أمانة اللجنة في إجراء نقاش مع بعض الحكومات والمنظمات الدولية والحكومية بشأن الأنشطة التعاونية الممكنة في هذا الصدد.
    Gracias a un proyecto de vuelta a la escuela realizado en colaboración con algunos gobiernos, Comités Olímpicos Nacionales y el sector privado, se ha conseguido que miles de niños vuelvan a la escuela primaria en partes de África. UN ومكن مشروع العودة إلى المدرسة بالتعاون مع بعض الحكومات واللجان الأوليمبية الوطنية والقطاع الخاص الآلاف من التلاميذ من العودة إلى مدارسهم الابتدائية في أفريقيا.
    El UNICEF también colaboró con algunos gobiernos o les prestó apoyo en la redacción o revisión de los correspondientes documentos (8 países). UN واشتركـت اليونيسيف أيضا في التعاون مع بعض الحكومات أو دعمهـا في وضع المشاريع أو استعراض الوثـائق (8 بلدان).
    18. A fin de reforzar aún más la seguridad durante las elecciones, en días recientes se han celebrado consultas urgentes con algunos gobiernos, a fin de que proporcionen equipo adicional a la APRONUC. UN ١٨ - ولزيادة تعزيز اﻷمن أثناء الانتخابات، أجريت مشاورات عاجلة في اﻷيام اﻷخيرة مع عدد من الحكومات بشأن توفير معدات إضافية لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا.
    84. El Hábitat y el Banco Mundial han establecido un Programa de Indicadores de Vivienda y están colaborando con algunos gobiernos en la creación de la capacidad nacional para evaluar periódicamente el suministro de viviendas. UN ٨٤ - واشترك الموئل والبنك الدولي في وضع برنامج لمؤشرات اﻹسكان، وهما يعملان حاليا مع عدد من الحكومات على بناء القدرات الوطنية لتقييم العرض من اﻹسكان بانتظام.
    111. La Relatora Especial quedó muy impresionada por las numerosas campañas para eliminar la violencia contra la mujer organizadas por el poder ejecutivo federal, junto con algunos gobiernos estatales. UN ١١١- وقد أعجبت المقررة الخاصة جداً بغزارة الحملات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة التي تقوم بها اﻹدارة الاتحادية مع بعض حكومات الولايات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد