| Varias comunidades han votado a favor de la autonomía y han puesto en marcha el proceso de elaboración de su estatuto autonómico con apoyo técnico del Ministerio de Autonomías. | UN | وصوتت عدة مجتمعات تأييداً لاستقلالها الذاتي وشرعت في صياغة قانون استقلالها الذاتي بدعم تقني من وزارة الحكم الذاتي. |
| Varias comunidades han votado a favor de la autonomía y han puesto en marcha el proceso de elaboración de su estatuto autonómico con apoyo técnico del Ministerio de Autonomías. | UN | وصوتت عدة مجتمعات تأييداً لاستقلالها الذاتي وشرعت في صياغة قانون استقلالها الذاتي بدعم تقني من وزارة الحكم الذاتي. |
| Varias comunidades han votado a favor de la autonomía y han puesto en marcha el proceso de elaboración de su estatuto autonómico con apoyo técnico del Ministerio de Autonomías. | UN | وصوتت عدة مجتمعات تأييداً لاستقلالها الذاتي وشرعت في صياغة قانون استقلالها الذاتي بدعم تقني من وزارة الحكم الذاتي. |
| El Coordinador Residente de las Naciones Unidas, con apoyo técnico del FNUDC, se ocupa ahora de adaptar y armonizar el apoyo de las Naciones Unidas y de los asociados en el desarrollo para la aplicación de esa estrategia nacional. | UN | ويسعى المنسق المقيم التابع للأمم المتحدة، بدعم فني من الصندوق، إلى تنسيق الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة وشركاء التنمية لهذه الاستراتيجية الوطنية. |
| Ese proceso de integración se lleva a cabo, en particular, mediante la oficialización de un Manual de intervención técnica que debe utilizar la Dirección para la incorporación de la perspectiva de género, elaborado en agosto de 2005 con apoyo técnico del Banco Interamericano de Desarrollo. | UN | ويجري تطبيق عملية الإدماج هذه بشكل خاص عن طريق تعميم كتيب التدخل الفني لاستخدامه من قِبل إدارة مراعاة التحليل حسب نوع الجنس، الذي وُضع في آب/أغسطس عام 2005 بدعم فني من قبل مصرف التنمية للبلدان الأمريكية. |
| Además, en cumplimiento de los compromisos voluntarios contraídos por el país durante el primer ciclo del examen periódico universal, el Brasil sigue dedicado a la tarea de elaborar para 2015 un sistema nacional de indicadores de derechos humanos -- proyecto ejecutado en asociación con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) y el Fondo de Población de las Naciones Unidas (UNFPA) con apoyo técnico del ACNUDH. | UN | 48 - وعلاوة على ذلك، فإن البرازيل وفاء منها بالالتزام الطوعي الذي قطعه البلد على نفسه خلال الدورة الأولى للاستعراض الدوري الشامل، لا تزال منخرطة في وضع نظام وطني لمؤشرات حقوق الإنسان بحلول عام 2015، وهو مشروع يجري في شراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان، بدعم فني من المفوضة السامية لحقوق الإنسان. |
| Varias comunidades han votado a favor de la autonomía y han puesto en marcha el proceso de elaboración de su estatuto autonómico con apoyo técnico del Ministerio de Autonomías. | UN | وصوتت عدة مجتمعات تأييداً لاستقلالها الذاتي وشرعت في صياغة قانون استقلالها الذاتي بدعم تقني من وزارة الحكم الذاتي. |
| Varias comunidades han votado a favor de la autonomía y han puesto en marcha el proceso de elaboración de su estatuto autonómico con apoyo técnico del Ministerio de Autonomías. | UN | وصوتت عدة مجتمعات تأييداً لاستقلالها الذاتي وشرعت في صياغة قانون استقلالها الذاتي بدعم تقني من وزارة الحكم الذاتي. |
| Varias comunidades han votado a favor de la autonomía y han puesto en marcha el proceso de elaboración de su estatuto autonómico con apoyo técnico del Ministerio de Autonomías. | UN | وصوتت عدة مجتمعات تأييداً لاستقلالها الذاتي وشرعت في صياغة قانون استقلالها الذاتي بدعم تقني من وزارة الحكم الذاتي. |
| 14. El GEPMA observó los esfuerzos de los organismos de realización del FMAM, el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), el Banco Mundial y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), con apoyo técnico del Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR), por proporcionar asesoramiento técnico para la terminación de los programas nacionales de adaptación. | UN | 14- ونوه فريق الخبراء بالجهود التي تبذلها وكالات مرفق البيئة العالمية المشرفة على تنفيذ المشاريع، وبالجهود التي يبذلها برنامج الأمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بدعم فني من معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث (اليونيتار)، لإسداء مشورة فنية بشأن إنجاز برامج العمل الوطنية للتكيف. |